Одно изображение, тысяча мертвых

Н. Лигерос

Перевод с греческого: Кира Стамболиди




- Хотел бы показать тебе одну фотографию, но не решаюсь...
- Почему?
- Боюсь твоей реакции...
- Настолько страшная фотография?
- Отнюдь не она столь страшная.
- Что же тогда?
- Преступление!
- Преступление?
- Преступление против человечества.
- О чём именно речь? Выглядишь взволнованным.
- Речь о моей истории.
- Не знал, что твой народ подвергся геноциду.
- Я не сержусь на тебя за это.
- Но я сержусь на себя.
- Ты не родился в 1933.
- И не умер тогда.
- Все еще хочешь увидеть фотографию?
- Да, конечно.
- Не будешь сердиться на меня, что причиню тебе боль.
- Это не значит дружба?
- Пожалуйста.


Шок невыносим. Его друг пытается скрыть фотографию.


- Нет, я должен посмотреть, потому что она есть в твоей душе.
- Это правда. Отчеканена в моей душе.
- Я очень сожалею, что никогда не...
- Не говори так... я не решался никогда рассказать тебе.
- Но почему?
- Боялся, что обвинят.
- Обвинят в чём?
- В пропаганде.
- Ты безумен!
- Нет, но общество абсурдно.
- Так кто-то сомневается в существовании этого геноцида.
- Да, во имя политики.
- Смерть не политика.
- Преступление - есть.
- Преступление против человечества.
- Только порой человечество - это горсть людей.
- Отныне буду принадлежать им.









free counters


Opus