1887 - Nimis liberi

Ν. Λυγερός
Μετάφραση από τα γαλλικά Βίκυ Τσατσαμπά

Roxilien

Δεν είναι ακόμα εκεί.

Azalie

Πρέπει να ξανακάνουν τον κόσμο!

Dolaine

Αλλά είναι εδώ που τους έχουμε ανάγκη.

Azalie

Ενδιαφέρονται περισσότερο για τον Χρόνο παρά για τον χώρο.

Roxilien

Και ο Δάσκαλος που δεν είναι ακόμα εκεί!

Dolaine

Είσαι σίγουρος για τον ερχομό του;

Azalie

Περιμένοντας τον Δάσκαλο, πρέπει να ασχοληθούμε με τον μαθητευόμενο. Χρόνος. Μας κοιτάζει…

Προχωρούν και οι τρεις προς το κοινό και το κοιτάζουν έντονα. Μακρά σιωπή. Ο Roxilien αναζητά την Azalie και την  Dolaine

Roxilien.

Τι κάνει ακριβώς;

Η Azalie και η Dolaine με επιμονή προς την κατεύθυνση του κοινού. Μοιάζουν γαλήνιες.

Dolaine

Παίρνει τον Χρόνο του.

Roxilienμ’ έναν τόνο διφορούμενο.

Είναι καλά;

Azalie

Ίσως…

Roxilien

Αλλά γιατί;

Dolaine

Γιατί μια καρικατούρα δεν χρειάζεται καμία τέτοια προετοιμασία.

Roxilien

Έτσι το άσχημο παίρνει τόσο χρόνο όσο και το όμορφο.

Azalie

Ο Χρόνος δεν φείδεται κανενός.

Roxilien

Ούτε τον μαθητευόμενο. Χρόνος. Περιμένετε!

Όλος ο κόσμος σταματά. Μακρά σιωπή. Χωρίς να κινούνται.

Πρέπει να μείνουμε έτσι.

Dolaine

Είναι πολύ δύσκολο.

Roxilien

Είναι ίσως το ίδιο γι’ αυτόν. Δείχνει το κοινό.

Azalie

Είναι πάντα πιο εύκολο για αυτόν.

Roxilien

Το πιστεύεις πραγματικά. Πάντα ακίνητη.

Dolaine

Έχει το δικαίωμα να κινείται.

Roxilien

Αλλά κάθεται καθισμένος.

Dolaine

Είναι πιο εύκολο.

Azalie

Δεν θα μπορούσαμε να κάτσουμε κι εμείς;

Roxilien

Είναι αδύνατον!

Dolaine

Τα τέρατα είναι σαν τα δέντρα. Χρόνος. Πεθαίνουν όρθια.

Roxilien

Δεν θέλω να πεθάνω όρθιος. Σιωπή.

Azalie

Ξαπλωμένος ή όρθιος, αυτό δεν αλλάζει τίποτα.

Roxilien

Ξεχνάς την κούραση.

Dolaine

Και τον ύπνο.

Roxilien

Αν οι άνθρωποι γνώριζαν την πραγματική έννοια του ύπνου…

Azalieδιακόπτοντάς τον.

Θα κοιμόντουσαν στις δάφνες τους.

Roxilien

Δεν είσαι αστεία.

Azalie

Ούτε ο ύπνος.

Dolaine

Όπως η κοινωνία.

Roxilien

Επειδή κοιμάται;

Azalie

Επειδή κοιμίζει τα άτομα!

Σκοτάδι.