N. LYGEROS PhD

Opus

8710 - The old book

The old book would not mean to get lost with its leather cover talked to the disciples about the era when it did not exist when the strange master ...

8710 - Το παλιό βιβλίο

Το παλιό βιβλίο δεν έλεγε να χαθεί με το δερμάτινο του εξώφυλλο μιλούσε στους μαθητές για την εποχή που δεν υπήρχε όταν ζούσε ακόμα ο παράξενος ...

8709 - Ρώσικο τσάι

Όταν ήπιαμε το ρώσικο τσάι σκεφτήκαμε το σαμοβάρι που έκαιγε μετά από χρόνια μέσα στην καρδιά μας λόγω των δίκαιων που δεν ξεχάσαμε ...

8708 - Κομμάτια χιονιού

Κομμάτια χιονιού είχαμε στο μυαλό μας όταν πετούσαμε στους λευκούς ουρανούς και τα ξένα γράμματα δεν άλλαζαν τίποτα. Είχαμε αφήσει την ...

8707 - Χυμός τομάτας

Με το χυμό τομάτας αρχίσαμε το ταξίδι στον άλλο κόσμο όπου το κρύο ήταν το σκληρό λευκό για να θυμηθούμε τους λαβωμένους αετούς και την αυτοκρατορία ...

8706 - Le symbole de la grenade

Une grenade à la main nous examinons le passé pour comprendre le présent et créer l'avenir des autres sans la leur lancer comme si c'était une arme ...

8705 - Artsakh, αγάπη μου

Εάν δεν έχεις ζήσει εκεί, εάν δεν έχεις εκεί πάει τρεις φορές, δεν μπορείς να κατανοήσεις το Artsakh, αγάπη μου και δεν μπορείς να ιδείς την ...

8705 - Արցախ, սեր իմ

Թե չես ապրել այնտեղ, թե այնտեղ երեք անգամ չես եղել, Արցախը հասկանալ դու չես կարող, սեր իմ, ու չես կարող տեսնել լեռների դիմադրելը, ոչ էլ մարդկանցը: ...

8705 - Арцах, любовь моя

Если ты не жил там, если ты не бывал там трижды, не можешь понять Арцах, любовь моя и ты не можешь увидеть сопротивление гор и людей. Также ты не ...

8705 - Artsakh, my love

If you haven' t lived there, if you haven't been there three times, you can't understand the Artsakh, my love and you cannot see either the resistance ...

8705 - Artsakh, mon amour (poème)

Si tu n'y as pas vécu, si tu n'y es pas allé trois fois, tu ne peux comprendre l'Artsakh, mon amour et tu ne peux voir la résistance des montagnes ...

8704 - Armenianness and Humanity

Armenianness is not just the Armenians’ memory it is also a piece of the Humanity’s one. If you aren’t conscious of this then don’t be surprised ...

8704 - Arménité, Humanité

L'Arménité n'est pas seulement la mémoire des Arméniens c'est aussi un morceau de celle de l'Humanité. Si tu n'as pas pris conscience de cela alors ...

8704 - Aρμενικότητα, Ανθρωπότητα

Η Αρμενικότητα δεν είναι μόνον η μνήμη των Αρμενίων είναι κι ένα κομμάτι εκείνης της Ανθρωπότητας. Εάν δεν έχεις συνείδηση αυτού τότε να μην εκπλαγείς ...

8704 - Армянство, Человечество

Армянство- не только память Армян это также часть Человечества. Если ты не осознал этого, то не удивляйся своему бездействию перед геноцидом ибо ...

8703 - The memory of the Armenians

There’s no need for you to be an Armenian to know of their memory it’s enough for you, also, to fight oblivion to participate in this struggle ...

8703 - La mémoire des Arméniens

Tu n'as pas besoin d'être Arménien pour connaître leur mémoire il te suffit toi aussi de combattre l'oubli pour participer à cette lutte contre ...

8703 - Η μνήμη των Αρμενίων

Δεν είν’ ανάγκη να είσαι Αρμένιος για να γνωρίζεις τη μνήμη τους είν’ αρκετό και για σένα να πολεμήσεις τη λήθη για να συμμετέχεις σε τούτη ...

8703 - Память Армян

Не нужно быть Армянином, чтобы знать о их памяти достаточно и тебе бороться с забвением, чтобы участвовать в этой борьбе против геноцида, вот ...

8702 - Étude de Platov, 1906

Blancs : Rb2, Ff3, Cc8, a2, b3, h4 Noirs : Rb4, Df5, Cb7, d3, d4,g6 Solution : 1) a3+ - Rc5 2) b4+ - Rc4 3) Fd5+ - Rb5 4) Fc6+ - ...

8701 - Fin de partie Dziuba – Timoshin, Tallin 1997

Blancs : Rg1, Dd2, Tc1, Tf1, Fe2, Fg5, Cf3 a2, c3, d5, e4, f2, g2, h2 Noirs : Rg8, Da5, Ta8, Td7, Fg4, Fg7, Cc6 a6, b6, c5, ...

8700 - Fin de partie Alexandrov – Zaitsev 1973

Blancs : Rg1, Df4, Tc1, Td1, Cc3 b2, f2, g3 Noirs : Rc8, Dh7, Te8, Th8, Fa6, Cc7, Cg4 a7, b7, f5, g7 Solution : ...

8699 - Fin de partie Bareev – Vaganian New Delhi 2000

Blancs : Rg1, Dc2, Td1, Tf1, Fh3, Fh6 Cc3, Ce5, a4, b2, d4, e3, f5, g2, h2Noirs : Rg8, Dd8, Ta8, Te8, Fb7, Fe7 Cf8, Cg7, a6, b6, ...

8698 - Étude de Wotawa, 1939

Blancs : Rh6, Fa3, a2, c4.Noirs : Re2, b6, c6.Solution : 1) c5 - bxc5 2) Fb2 - Rd3 3) a4 - Rc4 4) Fc3 - Rd5 5) a5 -Rd6 6) Fe5+ - Rd7 7) a6 ...

8697 - Fin de partie Eperjesi – Hoang, Budapest 1998

Blancs: Rg1, De6, Te2, Tf4, Fg2, a2, b4, c6, f2, g3, h4.Noirs : Rh8, Dg7, Te8, Tg8, Ce5, a6, c7, d6, e7, g4, h6.Solution :1) Txe5 – dxe5                  2) ...

8696 - Fin de partie Pfankuche – Class 1978

Blancs: Rg1, Ta1, Te3, Fc1, Cc4, Ce5, a2, b2, c2, f2, g2, h2.Noirs : Rc8, Td8, Th8, Fd6, Fe6, Ce4, a6, b7, c6, c7, g7, h7.Solution :1) Txe4 – Fxe5                  2) ...

8695 - Fin de partie Speelman – Peng, (Erevan 1996).

Blancs: Rg2, De8, Fb4, Cb5,                   a3, f2, g3, h3.Noirs : Rh7, Dc2, Td3, Fd8, f7, g6, h5.Solution :1) ... - Txg3+                  2) Rxg3 ...

8694 - Autre fin de partie Annadeldyer-Akopian. (Moscou 1994).

Blancs : Rg1, Db4, Te4, Fc5, Ff1,                  a4, b2, f4, g3Noirs : Rg8, Dd5, Th2, Cg4,                  b7, e6, f7, g6, g7Solution : 1) ... ...

8693 - Защитник Христианства.

После провала осады Мальты, Жан де ла Валетт, Великий Магистр, защитник Христианства, стал примером для всех. Он спас не только остров Мальты и его свободу ...

8693 - Le défenseur de la Chrétienté

Après l'échec du siège de Malte, Jean de la Valette, le Grand-Maître, le défenseur de la Chrétienté, devint un modèle pour tous. Il avait sauvé non seulement ...

8693 - Ο υπερασπιστής της Χριστιανοσύνης

Μετά την αποτυχία της πολιορκίας της Μάλτας, ο Jean de la Valette, ο Μέγας Μαγίστρος, ο υπερασπιστής της Χριστιανοσύνης, έγινε ένα πρότυπο για όλους. Έσωσε ...

8692 - Le Grand-Maître à la barbe négligée

L'arrivée de la flotte chrétienne sema tellement de troubles dans les troupes ottomanes que le Bacha ordonna la levée du siège de Malte, aussi les Chevaliers ...

8692 - Ο Μεγάλος Μαγίστρος με την παραμελημένη γενειάδα

Η άφιξη του χριστιανικού στόλου προκάλεσε τέτοιες ταραχές στο οθωμανικό στρατόπεδο που ο Πασά διέταξε την άρση της πολιορκίας της Μάλτας έτσι οι Ιππότες ...

8691 - Les Chevaliers, les dernières murailles

Après tant d'assauts, les fortifications étaient mal en point et les murailles ne tenaient plus guère, il ne restait plus que les Chevaliers qui malgré ...

8691 - Οι Ιππότες, οι τελευταίοι των τειχών

Μετά από τόσες επιθέσεις οι οχυρώσεις ήταν σε κακή κατάσταση και τα τείχη κρατούσαν μετά βίας δεν έμενε παρά οι Ιππότες που παρά τις πληγές τους να ...

8690 - La résistance de l’île

Il fallait tenir coûte que coûte, ce mois d'aout pour les maltais semblait interminable tant les combats étaient durs seulement tous savaient qu'ils devaient ...

8690 - Η αντίσταση του νησιού

Έπρεπε να κρατήσουν με κάθε κόστος αυτός ο μήνας του Αυγούστου για τους Μαλτέζους έμοιαζε ατελείωτος τόσο οι μάχες ήταν σκληρές μόνο που όλοι ήξεραν ...

8690 - Сопротивление острова

Надо было держаться чего бы это ни стоило, этот месяц августа для мальтийцев казался бесконечным, столь жесткие были бои, но они все знали что должны ...

8689 - Le charpentier maltais

Après avoir examiné la construction de la tour turque, le charpentier maltais fit ouvrir dans la muraille une canonnière à son niveau et au moment où les ...

8688 - Περί ποινικοποίησης της άρνησης

-Δάσκαλε, γιατί δεν μιλάμε περί ποινικοποίησης της άρνησης; -Είμαστε ακόμα στα πρώτα βήματα της διαδικασίας διόρθωσης. Οι περισσότεροι δεν ξέρουν καν τι ...

8687 - Όποια και να είναι η θρησκεία σου

Όποια και να είναι η θρησκεία σου δεν μπορείς να καταδικάσεις έναν άνθρωπο να ζει νεκρός μέσα σ' ένα βάρβαρο φράχτη διότι ακόμα και ο Βούδας δεν θα το ...

8685 - Αν δεν μπορείς

Αν δεν μπορείς να φανταστείς το έγκλημα κατά των ανθρώπων κοίτα τον Προμηθέα δεμένο πάνω στον φράχτη έτσι θα νιώσεις μέσα σου τα συρματοπλέγματα της βαρβαρότητας ...

8683 - Affaire en instance

Grâce à plus de deux fois soixante, nous sommes devenus une affaire en instance comme si devoir passer par l'Assemblée et le Sénat ne suffisait pas pour ...

8682 - Questions to the Council

Claire, can you suffer for others? Guy, are you aware of suffering of the victims? Hubert, have you been informed about anxiety of the survivors? Jacqueline, ...

8682 - Preguntas al Consejo

Claire, ¿puedes sufrir por los otros? Guy, ¿conoces las torturas de las víctimas? Hubert, ¿sabías la angustia de los sobrevivientes? Jacqueline, ¿has visto ...

8682 - Questions au Conseil

Claire, peux-tu souffrir pour les autres ? Guy, connais-tu les affres des victimes ? Hubert, as-tu appris l'angoisse des survivants ? Jacqueline, as-tu ...

8682 - Ερωτήματα προς το Συμβούλιο

Claire, μπορείς να υποφέρεις για τους άλλους; Guy, γνωρίζεις τα βάσανα των θυμάτων; Hubert, έχεις μάθει το άγχος των επιζώντων; Jacqueline, έχεις δει ...

8681 - Dans l’attente constitutionnelle

Nous sommes seuls dans l'attente constitutionnelle comme s'il s'agissait d'une nouvelle condamnation non pas de l'histoire mais de la justice alors que ...