1725 - Μετάφραση της επιστολής Kneser προς Carathéodory (Cod. Ms. H. Kneser A12 (1) )
Ν. Λυγερός
Αγαπητέ Κύριε Καραθεοδωρή!
Με τον θάνατο του πατέρα μου, η συνεργασία μετον Δρα Kowallik
Ο πολύ αφοσιωμένος σας.
31. Januar 1930
Durch den Tod meines Vaters ist seine Zusammenarbeit mit
Dr. U. Kowallik,von der Sie ja wissen, jah unterbrochen worden.
Ob die Arbeiten,die, soviel ich sah, auf die Herausgabe einer
Sammlung vonBeispielen zur Variationsrechnung abzielten, soweit
forgetschrittenwaren, daβ man dies Zeil weiter ins Auge fassen
kann, entziehtsich meiner Einsicht. Jedenfalls ist Herr Kowallik
jetzt derAnregung und Anleitung beraubt, die er von meinem Vater
erfahren hat, undin Breslau ist Radon zwar ein Kenner der Varia-
tionsrechnung,aber nach seiner ganzen Natur nicht der Mann der
Anregung. Es kammir nun der Gedanke, ob es vielleicht möglich
ware, da
rechnung unterIhrer Leitung fortsetzt und zu diesem Zweck, etwa
mit weitererUnterstützung der Notgemeinschaft, eine Zeit lang in
München arbeitet.Freilich habe ich in dieser Sache kein Mandat,
kenne auch HerrnK.s Leistungen und Fähigkeiten nicht ; ich gestehe
Ihnen aber, da
jungen Mannwissenschaftlich – und, soweit es dazu nötig ist, wirt-
schaftlich –versorgt zu sehen, den mein Vater seiner Hochschätzung
und Neigung wertgefunden hat.
übungen meinesVaters über Variationsrechnung weiter, auf Wunsch
der Hörer und mitGenehmigung der Fachordinarien. Er hat bei der
kurzenUnterredung, die ich mit ihm hatte, menschlich einen sehr gu-
ten Eindruck aufmich gemacht, nämlich der eines jungen Mannes
mit gutenUmgansformen, der bei aller Bescheidenheit recht wohl
wei
künftigenTätigkeit an Sie zu wenden, habe ich ihn bestärkt.
Es ware sehrfreundlich von Ihnen, wenn Sie mir Ihre Bechlüsse
in dieserAngelegenheit zu gegebener Zeit mitteilen wollten.
empfehlen, undmit herzlichem Gruβ bin ich.