22684 - Тень II

Н. Лигерос
Перевод с греческого Кира Стамболиди

Сцена в абсолютном свете. Две женщины, одетые в черное.

Фотиния
Откуда этот свет?

Кириаки
Не знаю …Смотрит на нее странно. Почему ты одета в черное?

Фотиния
Ты одета в черное. Они смотрят на свои одежды.

Кириаки
Кто умер?

Фотиния
Другой.

Кириаки
Кто другой?

Фотиния
Тот, кого убили … Возможно это была женщина …

Кириаки
Что ты такое говоришь?

Фотиния
Ты забыла шум?

Кириаки
И какое отношение это имеет к нашей черной одежде?

Фотиния
Ты думаешь, это сон?

Кириаки
Нет, сны – более странные.

Фотиния
Этого тебе недостаточно? Показывает ей свою одежду.

Кириаки
Это действительно странно. Пытается снять одежду, но напрасно … Я не могу!

Фотиния
Делает тоже самое. Я тоже.

Кириаки
Боже мой, что произошло?

Фотиния
Когда произошло?

Кириаки
Возможно так и было раньше.

Фотиния
Когда?

Кириаки
Тогда!

Фотиния
С тьмой.

Кириаки
Без света.

Фотиния
Прекрати! Не говори это слово, ты предашь нас.