27859 - By the fountains of the victims
N. Lygeros
Translated from the Greek by Athena Kehagias
K: Why here first? Time.
And I’ve come so many times since 2001.
I hadn’t noticed how much beauty
the place could hide. Silence.
Yet again here they’ve committed a crime against Humanity.
And we couldn’t preempt them.
But now we are ready.
And we are no longer alone.
Look towards a camera …
I’m here then.
I don’t see the sun, only the darkness .
It’s early, my God.
The light hadn’t come yet.
And with it he will arrive.
Only with it.
She hadn’t lifted her glance. As if it was nailed in the gaps of the Towers.
Why are you late, sun?
Don’t you see how I am?
I don’t want to cry anymore.
Now I know.
But I want to see him …
To hug him …
because I’ve missed him already …
The sun appeared. And the reflection began.