3074 - Pensées étranges

N. Lygeros
Traduit du Grec par l'auteur

– Ils n’existent plus.
– Qui ?
– Les nôtres.
– Et nous sommes à nouveau seuls.
– Nous étions aussi seuls dans le temps.
– Seulement à présent nous le savons.
– Cela ne change rien.
– Et maintenant qui va mourir pour moi ?
– Moi.
– Mais toi tu es déjà mort.
– Je demeure pourtant ton ancien soldat.
– Tu mourrais deux fois pour moi ?
– Ma vie n’a pas d’autre but.
– C’est pour cela que tu es revenu ?
– Je ne pouvais partir.
– Mais pourquoi ?
– Tu es ma patrie.
– Je ne suis qu’un corps.
– Tu es la seule terre qui m’appartienne.
– Et tu ne peux pas m’oublier ?
– Je ne peux oublier que ma mort.
– Moi je n’ai pas pu l’oublier
– Je n’ai pas voulu te blesser.
– Tu t’es blessé pour me sauver.
– Il n’y avait pas d’autre moyen.
– Mais pourquoi, pourquoi ?
– Tu étais seule.
– Toi aussi tu était seul.
– J’étais seulement pour toi.
– Et maintenant ?
– Je suis à nouveau ici seulement pour toi.
– Ta patrie ?
– Nos montagnes.
– Et nous.
– Comme dans le temps…
– Comme toujours.
– Alors mourons ensemble.
– Nous devons d’abord vivre.
– Vivons alors !
– Maintenant et ensemble.