4881 - Моему брату

Н. Лигерос
Перевод с греческого: Кира Стамболиди

Винсент,
Почему ты не сказал, что у тебя нет красок?
Кому ты еще об этом скажешь?
Сколько ты хочешь, чтобы я привез?
Когда ты пойдешь на старую мельницу?
Там, среди писем, вспомнишь обо мне?
У меня до сих пор его книга рядом.
И теперь, когда ее читаю, она меня волнует.
Ты не один среди желтой равнины.
Существует и кипарис, который ждет тебя.
Тот, что мы посадили в нашем воображении.
Обрати внимание и на голубизну реки.
Хочу, чтобы ты мне сказал, или она течет как прежде.
И когда будешь подниматься по лестнице, не плачь.
Знаю, знаю, это трудно.
Смотри только на грязную стену.
Не для того, чтобы забыть, а для того, чтобы жить.
Не стучи в дверь.
Тебя уже будет ждать моя мечта.
И когда зайдешь, не закрывай.
Так, чтобы я знал, что ты там.
На столе найдешь хлеб.
Рыба будет еще горячей.
Ешь с аппетитом.
Для меня,
Твой Тео!