489 - Le conte de Marina
N. Lygeros
Traduit du Grec par l'auteur
Dans la maison de Marina.
Photis
Pardon, Marina. Un temps. Pardon.
Marina
Il n’y a pas de raison. Un temps. Tu es le seul qui n’a jamais fait demal à Pétros.
Photis
Iannis t’a parlé ?
Marina
Oui. Silence. Mais Pétros l’avait devancé. Il me parlait souvent de toi. Tu sais, nous n’avions pas de fils.
Photis
Et moi, je n’avais pas de père.
Marina
Il me disait toujours « Tu sais ce qu’a fait notre enfant ? ». Et je savais qu’il parlait de toi.
Photis
Vie à toi !
Marina
Que tu t’en souviennes pour nous. Un temps. Je sais que tu as sonjournal.
Photis
Tu le veux ?
Marina
Non ! Il est à toi… Pétros me l’a dit.
Photis
Il n’est pas à moi. Il est pour tous.
Marina
Seulement c’est toi qui en es le responsable. Un temps. Pour tous.
Photis
Peut-être veux-tu que je te lise la suite ?
Marina, heureuse.
Oui, oui bien sûr. Seulement je n’osais pas te le demander. Un temps.Pétros…
Photis
Te le lisait.
Marina
Il partageait de nombreuses choses avec toi.
Photis
Et elles étaient toutes pour toi.
Marina
Quand tu reviendras tu l’apporteras avec toi.
Photis
Mais ce n’est pas nécessaire.
Marina
Ah oui j’oubliais, toi tu te rappelles chacune de ses lignes.
Photis
Chacune de ses pensées.
Marina, à Photis quand il s’asseoit auprès d’elle.
Tu vas me le lire alors ?
Photis
Oui, c’est pour cela que je suis venu.
Marina ferme les yeux.
Marina
Je les fermais toujours quand il me les lisait.
Photis
Les yeux du coeur voient plus profondément.
Marina
Dans les profondeurs de la mer-lac.
Photis lui prend la main.
Photis
Aujourd’hui s’est éteinte une nouvelle bougie. Un temps. Notre amiPétros est mort. Silence. L’homme qui vivait sur la mer… Son sangc’était la mer et son regard était bleu…. A la croisée du bleu il regardait la croisée du temps… Missolonghi était sa vue et ses jours, les lignes qui construisent l’histoire. Un temps. La première fois que je l’ai vu c’était dans une petite île.
Marina
Quelle petite île ?
Photis
La petite île du moulin à vent.
Marina
Mais il ne m’a pas dit cela.
Photis
Il a dû oublier.
Marina
Quand est-ce que cela a eu lieu ?
Photis
Cela fait de nombreuses années.
Marina
Mais je croyais que vous vous étiez connus récemment.
Photis
Mais pour moi aussi c’est toujours récemment.
Marina
C’est bien mon enfant, continue.
Elle ferme à nouveau les yeux.
Photis
Il était jeune mais il était déjà audacieux. Un temps. Il a grimpé surles ailes.
Marina
Du moulin à vent ?
Photis
Oui, du moulin à vent.
Marina
Ce jour-là il est tombé. Il a failli se tuer mais au dernier moment le vent a soufflé et il est tombé sur les ailes suivantes.
Photis
Exactement. Silence. Seulement il n’y avait pas de vent ce jour-là.
Marina
Mais toi où étais-tu ? Un temps. Dans le moulin à vent ?
Photis
Oui. Un temps. D’une certaine manière.
Marina
C’est toi qui as prévenu les autres avec le moulin à vent ?
Photis
La nécessité.
Marina
Si tu savais combien il aimait le moulin à vent et combien il a pleuré quand ils l’ont démoli.
Photis
Je l’ai lu dans le journal.
Marina
Depuis ce temps Pétros boitait. Non pas parce qu’il avait mal mais parcequ’il se rappelait l’oiseau.
Photis
Il savait ce que signifie une blessure.
Marina
A présent il doit savoir que c’est un beau conte.
Marina se lève et frappe le pied de Photis.
Marina
Pardon…
Photis
La liberté ne blesse pas.