50279 - Το πρόβλημα της μετάφρασης
Ν. Λυγερός
Διαπιστώνουμε με την πάροδο του Χρόνου
 ότι η κρυφή βιβλιοθήκη
 είχε σπάνια μεταφράσεις,
 και αυτές τις είχε όταν έλειπε το γνήσιο.
 Γιατί απέφευγε αυτή  τη διαδικασία;
 Ποιο ήταν το υπόβαθρο
 αυτής της επιλογής;
 Το πρόβλημα της μετάφρασης
 ήταν θεμελιακό
 από την αρχή του γραπτού λόγου
 και ειδικά του ιερού.
 Διότι πώς να πιστέψεις ένα κείμενο
 γραμμένο σε άγνωστη γλώσσα;
 Και αυτό φάνηκε
 αμέσως ως εμπόδιο
 για τη διάδοση της πίστης,
 αφού αυτή είναι
 εκ φύσης
 για όλους.