6582 - Письмо человека с васильком
Н. Лигерос
Перевод с греческого: Кира Стамболиди
Винсент: Ты помнишь мою маленькую картину?
 Элиса: Которую из всех?
 Винсент: Человека с васильком!
 Элиса: Конечно! Она такая нежная …
 Винсент: Я бы не сказал … одно воспоминание…
 Элиса: Воспоминание о будущем, которое создали вы своим искусством.
 Винсент: Все не так просто. Я просто не хотел, чтобы его забыли и поэтому я должен был нарисовать его.
 Элиса: И вы видите, я не забыла его.
 Винсент: И он тебя …
 Элиса: Удивленно. Что вы имеете в виду?
 Винсент: Он послал мне письмо для тебя.
 Элиса: Для меня? Но, я не умею читать.
 Винсент: Это ничего, если ты хочешь, я прочитю …
 Элиса: Перебивая его. Да, я бы очень хотела.
 Винсент: Сейчас?
 Элиса: Да, сейчас … Если вы хотите, конечно …
 Винсент: Конечно хочу, ведь я тебе предложил.
 Элиса: Итак …
 Винсент: Подожди, я возьму конверт.
Винсент встает со своего плетеного стула и оставляет на нем свою трубку и шляпу. Ищет немного на своем столе и возвращается. Но не садится. Подходит к Элисе рядом и встает за ней, над ее плечом. Дает ей письмо в руки.
Держи, я буду читать отсюда …
 Элиса: Как будто читаю я.
 Винсент: Так!
 Элиса: Как хорошо, Учитель!
 Винсент: Итак, начать?
 Элиса: Начать здесь и сейчас. Время. Я держу хорошо?
 Винсент: Видишь буквы?
 Элиса: Я пишу в себе.
 Винсент: Как и память.
 Элиса: И любовь.
 Винсент: Извини, что я послал свое письмо учителю, но я не знал, где тебя найти.
 Элиса: Ты хорошо сделал …
 Винсент: Ты ему отвечаешь?
 Элиса: Ах! Я думала, что он здесь. Время. Я больше ничего не скажу… Время. Я обещаю. Молчание. И откуда вы знаете, что он пишет мне ?
 Винсент: Он написал на конверте: для девочки поляны в желтой шляпе.
 Элиса: Это я!
 Она поворачивает назад взгляд.
 Я больше ничего не скажу …
 Винсент: Хорошо!
 Элиса: Но когда он написал?
 Винсент: Подожди и увидишь.
 Элиса: Ладно, ладно … Я подожду Время. И вы, как вы меня терпите?
 Винсент: У меня бесконечное … Время. Я хочу, чтобы ты была радостна.
 Элиса: Я рада, я рада! Время. Итак?
 Винсент: Я увидел тебя на нашей поляне. Там я часто прохожу. Я иду и сажусь под деревьями на краю.
 Элиса: И мне … Ах … Я опять забыла …
 Винсент: Ничего, достаточно, чтобы ты была радостна. Время. Я нашел василёк и он был у меня во рту, как у тебя узелок на шляпе …
 Элиса: И он заметил его!
 Винсент: Я никогда не видел девушку в такой одежде. И ты была почти неподвижна.
 Элиса: Почти …
 Винсент: И он заметил … Молчание. Я увидел и учителя с кистями и холстом. Я не осмелился приблизиться. Я восхищался вами на нашей поляне.
 Элиса: Разве он не нежный?
 Винсент: И наверно, стеснительный.
 Элиса: Наверно.
 Винсент: Но я хотел сказать тебе одно … Только одно …
 Элиса: Что ? Что он говорит?
 Винсент: Ты мак в колосьях…
 Элиса: Что он хочет сказать?
 Винсент: Раньше я не обращал внимания на маки. Все говорили мне, что они бесполезны для деревни. Но теперь я знаю, что это красота жизни. Может быть красота бесполезна, но что была бы жизнь без нее. А теперь у меня есть свой мак на поляне. И теперь я вижу, что не все одинаковы. Я просто хотел сказать тебе спасибо за подарок. Спасибо за то, что и ты есть!
Элиса: А потом?
 Винсент: Ты спрашиваешь, есть ли приписка?
 Элиса: Я не знаю Учитель. Что я должна спросить?
 Винсент: Ничего больше не спрашивай… Ты знаешь, где его найти …
 Элиса: Там, под деревьями.
 Винсент: Рядом с неподвижными людьми.