7161 - Diálogo español

N. Lygeros
Μετάφραση από τα γαλλικά: Σάνη Καπράγκου

Carlos : Escuchaste sobre Grecia?

Mariana: No, que ha pasado?

Carlos: Dicen que no existe ya.

Mariana: Quién lo dice?

Carlos: La gente de la crisis.

Mariana: Creía que estaban diciendo que es pobre.

Carlos: Siempre era pobre.

Mariana: Justo y eso. Y ahora?

Carlos: Nada.

Mariana: Qué ? Nada ?

Carlos: Nada te digo.

Mariana: Ahora lo dices tú también?

Carlos: No! Yo no digo nada!

Mariana: Y los demás?

Carlos: Lo mismo..pero para Grecia.

Mariana: Y este nada vino de ningún sitio?

Carlos: Quizás de allí.

Mariana: Y quien ha puesto en lugar de nada?

Carlos: Aquí hay un hueco.

Mariana: La teoría de conjuntos me parece más fácil..Y nosotros por dónde vamos

de vacaciones?

Carlos: Prefiero lo nada que ningún sitio.

Mariana: Eh, ahora que te digo?

Carlos: Que vas a decir?

Mariana: Déjales decir..

Carlos: Y que vamos a hacer?

Mariana: Vamos a echar un vistazo.

Carlos: Dónde?

Mariana: En la Zona Neutral Exclusiva.

Carlos: Qué es eso?

Mariana: Como decirlo diferentemente?

Carlos: Venga..

Mariana: Cuando estemos por allí..

Carlos: Y si la ha cogido alguien ?

Mariana: Quién ?

Carlos: Yo que sé..el vecino!

Mariana: El vecino del inexistente?

Carlos: Forma de hablar.

Mariana: Pero aquí estamos cansados con lo nada!

Carlos: Bueno, di que nos vamos.

Mariana: Eh, no pasó nada!

Carlos: Venga, lo veremos..Di..

Mariana: Diremos a todos que Grecia existe !

Carlos: En la ZEE?

Mariana: Donde más ?

Carlos: Y quien nos va a creer ?

Mariana: Los pobres.

Carlos: Por qué ?

Mariana: Van a conocer su país.

Carlos: Y después ?

Mariana: Terminara la crisis de nada!