7355 - Παρατηρήσεις περί της Pascaline

Ν. Λυγερός
Μετάφραση από τα γαλλικά: Σάνη Καπράγκου

– Μία δοκιμή;

– Όχι, τρεις…

– Γιατί έτσι;

– Η πρώτη δεν τον ικανοποίησε. Έτσι την τροποποίησε και σιγά-σιγά κατέληξε στη δεύτερη.

– Και η τρίτη;

– Είναι ριζικά διαφορετική.

– Ως προς τι;

– Κατ’ αρχήν τα ελατήρια και στη συνέχεια η ιδέα του πληκτρολογίου.

– Για τους υπολογισμούς, άρα…

– Ακριβώς

– Και είναι αποτελεσματική.

– Σε δύο χρόνια, έφτιαξε περισσότερα από πενήντα μοντέλα.

– Βλέπω. Και η κατοχύρωση;

– Ήτανε δύσκολο στην αρχή.

– Γιατί έτσι,

– Η ακαδημία Μersenne δεν είδε με καλό μάτι αυτή την εμπορική απόπειρα.

– Δεν με εκπλήσσει.

– Κατασκεύασε ακόμη ένα εντυπωσιακό αντίγραφο για τον Mazarin!

– Τον Mazarin?

– Ναι, τον ίδιο.

– Έχεις απόδειξη γι’ αυτό;

– Το αντίγραφό του υπάρχει πάντα.

– Απίστευτο!

– Το είχε συνοδέψει με μία επιστολή αφιέρωσης.

– Ενδιαφέρον…

– Την υπέγραφε έτσι: Blasius Pascal Patricius Arvernus Εφευρέτης.

– Δεν του έλλειπε η αυτοπεποίθηση!

– Η διαφορά κάνει τη διαφορά.

– Κατάφερε λοιπόν τους στόχους του;

– Με μία έννοια, ναι.

– Και με άλλη;

– Δεν υπήρξε εμπορική επιτυχία.

– Έστω… Ήταν τουλάχιστον λειτουργική;

– Κατά κάποιον τρόπο …

– Γιατί τόσες επιφυλάξεις;

– Διότι δεν ήταν πραγματικά η αρχή.

– Ο Leibniz τότε;

– Ναι, και μόνο μετά τον Babbage.