78305 - Das süße Bedürfnis

Ν. Lygeros
Deutsche Übersetzung Ioanna Sofiolaki, Ziegler Theodora

Liebe hatte den Duft von Mastix. Schließlich sah er sie als ein fluffiges Hefezopf, wäre sie Kuchen gewesen, aber er sagte es ihr nie, damit sie es nicht falsch auffasste. Sie hatte auch ihre Prinzipien. Erst später entdeckte sie die Werte. Nach seiner Geburt. Das Rezept machte Fortschritte und seine Großmutter war glücklich. Er wollte nichts anderes. Außer natürlich, den Kuchen zu probieren, bevor es überhaupt gebacken war. Er war nicht nur ein Naschkätzchen, er wollte auch, dass das Leben süß ist. Besonders das seiner Großmutter, die so viele Schwierigkeiten erlebt hatte, bevor er kam. So probierte er hier und da auch wenn er die einzige Note hörte, die seine Großmutter kannte: Mi (das Nein). Er tat es, weil auch sie lächelte, denn sie vertraute seinem Geschmack, und wenn sie die großen schwarzen Augen leuchten sah, wusste sie, dass der Kuchen gut war, auch wenn sie ihn noch nicht gebacken hatte. Eines Tages machte sie tatsächlich eine größere Menge Teig, damit er mehr und bequemer schmecken konnte. An diesem Tag hielt sie sich genau an das Rezept. So wollte es die Tradition und weil die Tage heilig waren, wollte sie keine Fehler machen und deshalb hatte sie ihn bei sich, damit ihre Augen sehen konnten. Deshalb las er früher aus süßer Notwendigkeit .