92280 - Τηλεγράφημα από την Πρεσβεία στην Κύπρο προς την Αμερικανική Κυβέρνηση

Ν. Λυγερός

Τηλεγράφημα από την Πρεσβεία στην Κύπρο προς την Αμερικανική Κυβέρνηση

Λευκωσία, 23 Μαρτίου 1964, 9 μ.μ.

  1. {…} Ο Μακάριος νόμιζε ότι η κορύφωση της κρίσης είχε περάσει, ότι οι χειρότερες δυσκολίες ήταν πίσω του και ότι, μολονότι αναμένονταν περαιτέρω προβλήματα, η κατάσταση θα βελτιωνόταν από εδώ και στο εξής. {…}

1. {…}

2. {…}  Ο Μακάριος είπε ότι «είναι απαισιόδοξη η διαμεσολάβηση που θα οδηγούσε σύντομα σε πολιτική διευθέτηση». {…}

3. {…} Κάποιες εκτιμήσεις ήταν ότι υπήρχαν τώρα 6.000 εκτοπισμένοι Ελληνοκύπριοι και 45.000 ή 50.000 Τουρκοκύπριοι και εκτιμάται ότι οι πρώτοι θα αυξηθούν σε 20.000 και οι δεύτεροι σε 80.000 τον επόμενο μήνα περίπου. {…}  Ήταν σημαντικό όλοι οι Κύπριοι, ιδιαίτερα οι Τουρκοκύπριοι, να έχουν εμπιστοσύνη στην κυβέρνηση και να επιστρέψουν στα σπίτια και τις δουλειές τους. Ο Μακάριος ήλπιζε όσοι Τουρκοκύπριοι δεν το ήθελαν να πάνε στην Τουρκία.

{…}

Είπα ότι η στάση της Κυπριακής Κυβέρνησης απέναντι στους απογυμνωμένους Κύπριους, συμπεριλαμβανομένων των Τουρκοκυπρίων, ήταν πολύ πολιτική και θα έδειχνε στον κόσμο ότι η Κυβέρνηση της Κύπρου ήταν έτοιμη να φροντίσει όλους τους ανθρώπους της και όχι μόνο ένα τμήμα.

Πρόσθεσα ότι είχα απογοητευτεί, μετά την επιστροφή μου από τις ΗΠΑ, που διάβασα άρθρα στον ελληνοκυπριακό Τύπο που έδειχναν ότι οι δραστηριότητες των ΗΠΑ περιορίζονταν και ότι Ελληνοκύπριοι αφέθηκαν να φύγουν με σκοπό την άσκηση οικονομικής πίεσης στην Κυπριακή κυβέρνηση. Αυτός ο τύπος ανάλυσης ήταν εντελώς ανακριβής. {…}  γιατί ο ελληνοκυπριακός Τύπος συνέχισε να υποδαυλίζει τον αντιαμερικανισμό, με το να  κατηγορεί  ότι οι ΗΠΑ ήταν φιλοτουρκικές. {…}

Ο Μακάριος είπε ότι κατανοούσε την πραγματική κατάσταση και συνειδητοποίησε ότι οι ΗΠΑ ήταν πάντα φιλικές προς την Κύπρο. Ο Μακάριος απέκλεισε το θέμα του ελληνοκυπριακού Τύπου λέγοντας ότι ο αμερικανικός Τύπος (ειδικά το Christian Science Monitor) φαινόταν να μην είναι φιλικός προς την Κύπρο. Σχολίασα ότι δεν ήταν ακριβώς δίκαιη σύγκριση. […]

Wilkins

Σε πιστή μετάφραση από τα επιλεγμένα σημεία του κειμένου που είναι αναδημοσιευμένο στον σύνδεσμο:  https://lygeros.org/77269-en/, συντεταγμένο στην αγγλική γλώσσα, η επαρκής γνώση της οποίας βεβαιώνεται σύμφωνα με το άρθρο 36 παρ.2 στοιχ. β) και γ) του Κώδικα Δικηγόρων.

Λάρισα, 01-08-2024
Η μεταφράσασα, βεβαιούσα και επικυρούσα δικηγόρος Ι.Τ.
Επιμέλεια Στ. Παπαχατζή