92378 - Τηλεγράφημα από την Πρεσβεία στην Κύπρο προς το Υπουργείο Εξωτερικών

Ν. Λυγερός

Τηλεγράφημα από την Πρεσβεία στην Κύπρο προς το Υπουργείο Εξωτερικών

Λευκωσία, 4 Μαΐου 1964, 6 μ.μ.

  1. {…}

Εξήγησα ότι κατά τη διάρκεια της παραμονής μου στην Washington, είχα εντυπωσιαστεί ιδιαίτερα από το γεγονός ότι η πολύ δύσκολη κατάσταση στο νησί προκαλούσε μεγάλη ανησυχία στα υψηλότερα επίπεδα των ΗΠΑ. {…}

{…} Υποστήριξε ότι οι Τούρκοι είχαν επεκτείνει τις θέσεις τους τόσο στα ανατολικά όσο και στα δυτικά του Κάστρου και ότι ο ΟΗΕ φαινόταν απρόθυμος ή ανίσχυρος να τους σταματήσει. {…} Ρώτησε τι θα μπορούσε να αναμένεται από την πλευρά των Ελληνοκυπρίων ενόψει αυτού του είδους της «πρόκλησης» που δεν ήταν τόσο εύκολα αναγνωρίσιμο ως πυροβολισμός. {…}

(Σχόλιο: Οι Τούρκοι επέκτειναν τις θέσεις τους και πυροβολούσαν στο Κάρμι, αλλά οι Έλληνες έχουν καταφέρει περισσότερα από μια απλή ανατροπή. Τώρα διοικούν το αεροδρόμιο στο Τουρκικό πεδίο στην Κρήνη καθώς και την Αγίρδα και άλλα χωριά στη νότια πλαγιά.)

{…} Όσον αφορά την οδό προς Κερύνεια, είπα ότι ήλπιζα ότι θα μπορούσε να επιτευχθεί κάποιος συμβιβασμός με τον οποίο η κυβέρνησή του δεν θα επέμενε απαραίτητα στις ελληνοκυπριακές περιπολίες, αλλά θα μπορούσε ως πρώτο βήμα να συμφωνήσει σε περιπολίες του ΟΗΕ μόνο. {…} Επεσήμανε το γεγονός ότι ο δρόμος μέσω της περιοχής Κόκκινα επί του παρόντος περιπολούνταν από τον ΟΗΕ, αλλά υπήρχαν πολλές νέες τουρκικές οχυρώσεις και οι Έλληνες ήταν πιο απρόθυμοι να τον χρησιμοποιήσουν. {…}.  Συζητήσαμε εν συντομία το αίτημα του στρατηγού Γρίβα μαζί μου εκφράζοντας την άποψη ότι ίσως ήταν καλύτερο να επιτευχθεί ο στόχος μέσω του στρατηγού Καραγιάννη λόγω της αναμενόμενα αρνητικής τουρκικής αντίδρασης στην επιστροφή του Γρίβα. Ο Αρχιεπίσκοπος συμφώνησε αλλά πρόσθεσε ότι κατά τη γνώμη του ο στρατηγός δεν θα είχε κατευθύνει τις ενέργειές του εναντίον των Τούρκων, αλλά αντίθετα θα είχε σκοπίμως ασκήσει περιοριστική επιρροή σε εκείνα τα στοιχεία της ομάδας μαχητών που ήταν ιδιαίτερα αντιτουρκικά.

{…} Ο Αρχιεπίσκοπος είπε ότι η τουρκική θέση απείχε τόσο πολύ από οτιδήποτε μπορούσαν να θεωρηθούν οι Έλληνες, ώστε φοβόταν ότι η δουλειά του Διαμεσολαβητή θα απαιτούσε πολύ περισσότερο χρόνο από ό,τι περίμενε κανείς στην αρχή. {…} Ωστόσο, δεν έχω κανένα λόγο να αναθαρρήσω να πιστεύω ότι θα κρατήσει το λόγο του κατά γράμμα, αν και αμφιβάλλω ότι θα δούμε περισσότερες τέτοιες άμεσες ενέργειες όπως αυτή στον Άγιο Ιλαρίωνα, εκτός εάν υπάρξει ευθεία πρόκληση.

Belcher

Σε πιστή μετάφραση από τα επιλεγμένα σημεία του κειμένου που είναι αναδημοσιευμένο στον σύνδεσμο: https://lygeros.org/77299-en/, συντεταγμένο στην αγγλική γλώσσα, η επαρκής γνώση της οποίας βεβαιώνεται σύμφωνα με το άρθρο 36 παρ.2 στοιχ. β) και γ) του Κώδικα Δικηγόρων.

Λάρισα, 01-08-2024
Η μεταφράσασα, βεβαιούσα και επικυρούσα δικηγόρος Ι.Τ.
Επιμέλεια Στ. Παπαχατζή