92846 - ΓΡΑΜΜΑ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ JOHNSON ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΠΡΩΘΥΠΟΥΡΓΟ INONU

Ν. Λυγερός

ΓΡΑΜΜΑ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ JOHNSON ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΠΡΩΘΥΠΟΥΡΓΟ INONU

5 Ιουνίου 1964

Αγαπητέ Πρωθυπουργέ:

{…} η Τουρκική Κυβέρνηση εξετάζει την απόφαση να επέμβει με στρατιωτική δύναμη για να καταλάβει ένα τμήμα της Κύπρου. {…} ότι έχετε αναβάλει την απόφασή σας για λίγες ώρες προκειμένου να έχετε τις απόψεις μου. {…} πιστεύετε ότι μια τέτοια επέμβαση της Τουρκίας είναι επιτρεπτή σύμφωνα με τις διατάξεις της Συνθήκης Εγγύησης του 1960. {…} μια λύση που απορρέει ειδικά από τη Συνθήκη Εγγυήσεων. {…} Επιπλέον, αυτή η Συνθήκη απαιτεί διαβούλευση μεταξύ των Εγγυητριών Δυνάμεων. {…} η επιφύλαξη του δικαιώματος για μονομερή δράση δεν ισχύει ακόμη. {…} Επιπλέον, μια στρατιωτική επέμβαση στην Κύπρο από την Τουρκία θα μπορούσε να οδηγήσει σε άμεση εμπλοκή της Σοβιετικής Ένωσης. {…}  εάν η Τουρκία κάνει ένα βήμα που οδηγεί σε σοβιετική επέμβαση χωρίς την πλήρη συναίνεση και κατανόηση των Συμμάχων της στο ΝΑΤΟ. {…} τις υποχρεώσεις της Τουρκίας ως μέλους των Ηνωμένων Εθνών. {…} Μια τουρκική κίνηση θα μπορούσε να οδηγήσει στη σφαγή δεκάδων χιλιάδων Τουρκοκυπρίων στο νησί της Κύπρου. {…}  Η παρουσία των δυνάμεων των Ηνωμένων Εθνών δεν θα μπορούσε να αποτρέψει μια τέτοια καταστροφή. {…}  (όπου έχουν στοχεύσει διαδηλώσεις εναντίον μας) και έχει οδηγήσει σε μια βασική αποξένωση μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών και του Αρχιεπισκόπου Μακαρίου. {…} θέτει σε κίνδυνο την τουρκοκυπριακή κοινότητα. {…}, ένα από τα πιο περίπλοκα προβλήματα στη γη. {… }  Δυστυχώς, λόγω των ειδικών συνθηκών της παρούσας συνταγματικής μας θέσης, δεν μπορώ να φύγω από τις Ηνωμένες Πολιτείες. {…}

Ειλικρινά

LYNDON B. JOHNSΟΝ

Σε πιστή μετάφραση από τα επιλεγμένα σημεία του κειμένου που είναι αναδημοσιευμένο στον σύνδεσμο: https://lygeros.org/63001-en/, συντεταγμένο στην αγγλική γλώσσα, η επαρκής γνώση της οποίας βεβαιώνεται σύμφωνα με το άρθρο 36 παρ.2 στοιχ. β) και γ) του Κώδικα Δικηγόρων.

Λάρισα 10/08/2024,
Η μεταφράσασα, βεβαιούσα και επικυρούσα δικηγόρος Ι.Τ.
Επιμέλεια Στ. Παπαχατζή