93285 - Υπόμνημα από τον Αναπληρωτή Βοηθό του Προέδρου για Υποθέσεις Εθνικής Ασφάλειας (Scowcroft) προς τον Πρόεδρο Ford

Ν. Λυγερός

Υπόμνημα από τον Αναπληρωτή Βοηθό του Προέδρου για Υποθέσεις Εθνικής Ασφάλειας (Scowcroft) προς τον Πρόεδρο Ford

Washington, 12 Δεκεμβρίου 1974.

O Υπουργός Εξωτερικών Kissinger  μου ζήτησε να σας διαβιβάσω την ακόλουθη έκθεση από τις Βρυξέλλες.

{…} Οι Έλληνες, ειδικότερα, έχουν προχωρήσει πολύ από τον περασμένο Σεπτέμβριο και έχουν αφήσει ουσιαστικά όλους τους προηγούμενους όρους τους για την έναρξη των ουσιαστικών διαπραγματεύσεων.

{…} Ο Μπίτσιος μου είπε ότι η Ελλάδα θα στηρίξει τον Κληρίδη ως τον Ελληνοκύπριο διαπραγματευτή και θα υποστηρίξει οποιαδήποτε συμφωνία που μπορεί να καταλήξει ο Κληρίδης με τον Τουρκοκύπριο διαπραγματευτή Denktash. {…}   Η Ελλάδα δεν θα ανεχτεί αυτούς τους ελιγμούς. {…}

«Είχα δει τον Υπουργό Εξωτερικών Esenbel πριν από τη συνάντησή μου με τον Μπίτσιο. Ο Esenbel  είναι επίσης διπλωμάτης καριέρας, αλλά είναι απείρως λιγότερο έξυπνος. {…}   Ήταν σαφές ότι ο Esenbel  δεν ήταν διατεθειμένος να κάνει χειρονομίες υπό το φως των ενεργειών του Κογκρέσου. {…}  Ο  Esenbel  ήταν διστακτικός επειδή είπε ότι η κυβέρνησή του δεν εμπιστευόταν τον Αρχιεπίσκοπο Μακάριο και φοβόταν ότι ο Αρχιεπίσκοπος θα έβγαζε το χαλί κάτω από τον Κληρίδη. {…} η θέση του Μακαρίου δεν είχε σημασία. {…}

«Αυτά τα στοιχεία δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν, αλλά θα ήθελα να ζητήσω μια γρήγορη λύση.

{…}

«Ο Giscard έχει προχωρήσει περισσότερο από οποιαδήποτε άλλη συμμαχική χώρα συμφωνώντας στη σύνοδο κορυφής χωρίς τον όρο που θέτουμε πάντα ότι τα αποτελέσματα θα έπρεπε να δικαιολογούν αυτό το επίπεδο. Πολλοί από τους συμμάχους, και ιδιαίτερα οι Γερμανοί, πιστεύουν ότι οι Γάλλοι έχουν συμβιβαστεί άσχημα με τη δυτική θέση για καθαρά εσωτερικούς λόγους. {…}

«Το αποτέλεσμα είναι μια πολιτική που διαφέρει ελάχιστα, έως καθόλου, από τον Pompidou και τον Jobert, ακόμα κι αν ο τόνος του είναι λιγότερο εχθρικός και τα δικά του ένστικτα δεν είναι αντιαμερικανικά. {…} πριν από τις συναντήσεις της Μαρτινίκας».

Σε πιστή μετάφραση από τα επιλεγμένα σημεία του κειμένου που είναι αναδημοσιευμένο στον σύνδεσμο:  https://lygeros.org/63652-en/, συντεταγμένου στην αγγλική γλώσσα, η επαρκής γνώση της οποίας βεβαιώνεται σύμφωνα με το άρθρο 36 παρ.2 στοιχ. β) και γ) του Κώδικα Δικηγόρων.

Λάρισα, 16-08-2022
Η μεταφράσασα, βεβαιούσα και επικυρούσα δικηγόρος: Ι.Τ.
Επιμέλεια: Στ. Παπαχατζή