7355 - Παρατηρήσεις περί της Pascaline
Ν. Λυγερός
Μετάφραση από τα γαλλικά: Σάνη Καπράγκου
– Μία δοκιμή;
– Όχι, τρεις…
– Γιατί έτσι;
– Η πρώτη δεν τον ικανοποίησε. Έτσι την τροποποίησε και σιγά-σιγά κατέληξε στη δεύτερη.
– Και η τρίτη;
– Είναι ριζικά διαφορετική.
– Ως προς τι;
– Κατ’ αρχήν τα ελατήρια και στη συνέχεια η ιδέα του πληκτρολογίου.
– Για τους υπολογισμούς, άρα…
– Ακριβώς
– Και είναι αποτελεσματική.
– Σε δύο χρόνια, έφτιαξε περισσότερα από πενήντα μοντέλα.
– Βλέπω. Και η κατοχύρωση;
– Ήτανε δύσκολο στην αρχή.
– Γιατί έτσι,
– Η ακαδημία Μersenne δεν είδε με καλό μάτι αυτή την εμπορική απόπειρα.
– Δεν με εκπλήσσει.
– Κατασκεύασε ακόμη ένα εντυπωσιακό αντίγραφο για τον Mazarin!
– Τον Mazarin?
– Ναι, τον ίδιο.
– Έχεις απόδειξη γι’ αυτό;
– Το αντίγραφό του υπάρχει πάντα.
– Απίστευτο!
– Το είχε συνοδέψει με μία επιστολή αφιέρωσης.
– Ενδιαφέρον…
– Την υπέγραφε έτσι: Blasius Pascal Patricius Arvernus Εφευρέτης.
– Δεν του έλλειπε η αυτοπεποίθηση!
– Η διαφορά κάνει τη διαφορά.
– Κατάφερε λοιπόν τους στόχους του;
– Με μία έννοια, ναι.
– Και με άλλη;
– Δεν υπήρξε εμπορική επιτυχία.
– Έστω… Ήταν τουλάχιστον λειτουργική;
– Κατά κάποιον τρόπο …
– Γιατί τόσες επιφυλάξεις;
– Διότι δεν ήταν πραγματικά η αρχή.
– Ο Leibniz τότε;
– Ναι, και μόνο μετά τον Babbage.