7161 - Diálogo español
N. Lygeros
Μετάφραση από τα γαλλικά: Σάνη Καπράγκου
Carlos : Escuchaste sobre Grecia?
Mariana: No, que ha pasado?
Carlos: Dicen que no existe ya.
Mariana: Quién lo dice?
Carlos: La gente de la crisis.
Mariana: Creía que estaban diciendo que es pobre.
Carlos: Siempre era pobre.
Mariana: Justo y eso. Y ahora?
Carlos: Nada.
Mariana: Qué ? Nada ?
Carlos: Nada te digo.
Mariana: Ahora lo dices tú también?
Carlos: No! Yo no digo nada!
Mariana: Y los demás?
Carlos: Lo mismo..pero para Grecia.
Mariana: Y este nada vino de ningún sitio?
Carlos: Quizás de allí.
Mariana: Y quien ha puesto en lugar de nada?
Carlos: Aquí hay un hueco.
Mariana: La teoría de conjuntos me parece más fácil..Y nosotros por dónde vamos
de vacaciones?
Carlos: Prefiero lo nada que ningún sitio.
Mariana: Eh, ahora que te digo?
Carlos: Que vas a decir?
Mariana: Déjales decir..
Carlos: Y que vamos a hacer?
Mariana: Vamos a echar un vistazo.
Carlos: Dónde?
Mariana: En la Zona Neutral Exclusiva.
Carlos: Qué es eso?
Mariana: Como decirlo diferentemente?
Carlos: Venga..
Mariana: Cuando estemos por allí..
Carlos: Y si la ha cogido alguien ?
Mariana: Quién ?
Carlos: Yo que sé..el vecino!
Mariana: El vecino del inexistente?
Carlos: Forma de hablar.
Mariana: Pero aquí estamos cansados con lo nada!
Carlos: Bueno, di que nos vamos.
Mariana: Eh, no pasó nada!
Carlos: Venga, lo veremos..Di..
Mariana: Diremos a todos que Grecia existe !
Carlos: En la ZEE?
Mariana: Donde más ?
Carlos: Y quien nos va a creer ?
Mariana: Los pobres.
Carlos: Por qué ?
Mariana: Van a conocer su país.
Carlos: Y después ?
Mariana: Terminara la crisis de nada!