N. LYGEROS PhD

Opus

6563 - L’aveu d’Hélicon

« On supporterait au mieux nos contemporains  s’ils pouvaient de temps en temps changer de museau.  Mais non, le menu ne change pas. Toujours la même ...

6563 - Η ομολογία του Ελικώνος

«Θα αντέχαμε βέλτιστα τους συγχρόνους μας εάν μπορούσαν κάπου-κάπου να αλλάζουν φάτσα. Μα όχι, το μενού δεν αλλάζει. Πάντοτε το ίδιο φρικασέ.» ...

6562 - The Memorial of justice

The stone leaves were trembling anew under the wind of wrath. The men of the khatchkars rose anew with the time of justice. Α battle ...

6562 - Le Mémorial de la justice

Les feuilles de pierre tremblaient à nouveau sous le vent de la colère. Les hommmes des khatchkars se levèrent à nouveau avec le temps de la justice. ...

6562 - Το Μνημείο της δικαιοσύνης

Τα φύλλα πέτρας έτρεμαν και πάλι κάτω από τον άνεμο της οργής. Οι άνθρωποι των khatchkars ...

6561 - The paintings in x rays

It was strange seeing these paintings in x rays. It was as if this gave them a new dimension. And yet this woman when she perceived the invisible she cast ...

6561 - Les tableaux aux rayons x

Il était étrange de voir ces tableaux aux rayons x. C'était comme si  cela leur donnait une nouvelle dimension.  Et pourtant cette femme lorsqu'elle aperçut ...

6561 - Οι πίνακες με ακτίνες x

Ήτανε παράξενο να βλέπεις αυτούς τους πίνακες με ακτίνες x. Ήτανε ως εάν τούτο τους προσέδιδε ...

6560 - The Memorial and miserliness

The Memorial of Lyon is a reality. It represents an act of acknowledgement and a sign of respect for all the victims of genocide. Therefore its dimension ...

6560 - Le Mémorial et le misérabilisme

Le Mémorial lyonnais est une réalité. Il représente un acte de reconnaissance et un signe de respect pour toutes les victimes des génocides. Sa dimension ...

6559 - The necessity of donjuanism

Casanova is not Dom Juan. This is a fact but it has to be said and written. It is the only way to understand the necessity of donjuanism. Casanova lived ...

6559 - La nécessité du donjuanisme

Casanova n’est pas Dom Juan. Ceci est un fait mais cela doit être dit et écrit. C’est le seul moyen de comprendre la nécessité du donjuanisme. Casanova ...

6559 - Η ανάγκη του δονχουανισμού

Ο Cazanova δεν είναι ο Dom Juan.  Eίναι τούτο ένα γεγονός, μα πρέπει να ειπωθεί και να γραφεί.  Είναι το μόνο μέσο για ν’ αντιληφθούμε την ανάγκη του ...

6558 - The purity of anarchism

If you forgot the Ukrainians, if you abandoned the Spaniards, you cannot truly understand the purity of anarchism. Far from the misery of the philosophy ...

6558 - La pureté de l’anarchisme

Si tu as oublié les Ukrainiens, si tu as abandonné les Espagnols, tu ne peux comprendre vraiment la pureté de l’anarchisme. Loin de la misère de la philosophie ...

6558 - Η αγνότητα του αναρχισμού

Αν έχεις ξεχάσει τους Ουκρανούς, αν έχεις απαρνηθεί τους Ισπανούς, δεν μπορείς στ’ αλήθεια να καταλάβεις την αγνότητα του αναρχισμού. Μακριά από τη μιζέρια ...

6557 - The heredity of the masters

You wonder why we read the texts of the old masters for you have not grasped the importance of the difference and the resistance of the monsters. We simply ...

6557 - L’hérédité des maîtres

Tu te demandes pourquoi nous lisions les textes des anciens maîtres car tu n’avais pas saisi l’importance de la différence et la résistance des monstres. ...

6557 - H κληρονομιά των δασκάλων

Αναρωτιέσαι γιατί διαβάζουμε τα κείμενα των παλαιών δασκάλων διότι δεν αντιλήφθηκες τη ...

6556 - Η ενοποίηση των αεροναυτιλιακών χαρτών

Ένα σοβαρό τεχνικό πρόβλημα που αντιμετωπίζουμε στις διαπραγματεύσεις είναι η έλλειψη ενός ενιαίου πλαισίου για τους χάρτες μας. Αυτό το πρόβλημα έχει ...

6556 - The unification of aeronautical maps

A serious technical problem that we encounter in negotiations is the lack of a uniform framework for our maps. This problem has consequences in both ...

6555 - Anarchism and Thrace

If we don’t examine the case of Ukraine against communism and the case of Spain against the junta, we cannot dare to think of a framework of anarchism ...

6555 - Αναρχισμός και Θράκη

Αν δεν εξετάσουμε την περίπτωση της Ουκρανίας εναντίον του κομμουνισμού και τη περίπτωση της Ισπανίας εναντίον της χούντας, δεν μπορούμε να διανοηθούμε ...

6554 - Étude (Pogosiants 1967)

Blancs : Re3, Td7, Cc5, b2, b3Noirs : Ra5, Ta6, Fc6, b5Solution :     1.Td6 – Tb6                      2. b4+– Rxb4                      3. Td4+ – Rxc5 ...

6553 - Study (Matous 1980)

White: Ke2, Rg3, Nb3, e4, f3 Black: Kf4, Qg7, e5 Solution:   1. Nd4 – Qxg3                   2. Ne6 (Mate)   Initially this move avoided stalemate provoked ...

6553 - Étude (Matous 1980)

Blancs : Re2, Tg3, Cb3, e4, f3 Noirs : Rf4, Dg7, e5 Solution : 1. Cd4 – Dxg3 2. Ce6 (Mat) ...

6552 - Long live freedom!

How not to give importance to freedom since it is only itself that we have without possessing and without needing the other to understand its deprivation. ...

6552 - Vive la liberté !

Comment ne pas donner de l'importance à la liberté puisque c'est elle seulement que nous avons sans posséder et sans avoir besoin d'autrui pour comprendre ...

6552 - Ζήτω η ελευθερία!

Πώς να μη δώσεις σημασία στην ελευθερία καθώς είν’ εκείνη μόνο που έχουμε δίχως να κατέχουμε και δίχως ανάγκη νά ’χουμ’ αλλουνού για ν’ αντιλαμβανόμαστε ...

6551 - Il catalogo!

In the amount where the anonymity of women hides no failure do not seek victory on the weak sex but the necessary sharing of an inhuman love for a single ...

6551 - Il catalogo !

Dans le nombre où l'anonymat des femmes ne cache aucun échec ne recherche pas la victoire sur le sexe faible mais le partage nécessaire d'un amour inhumain ...

6551 - Il catalogo !

Μες στο πλήθος όπου η ανωνυμία των γυναικών δεν κρύβει ήττα καμία μην επιζητείς τη νίκη επί του ασθενούς φύλου μα το αναγκαίο μοίρασμα μίας αγάπης απάνθρωπης ...

6550 - K183

In the celerity of the movement the will of his presence was so powerful that the sonorities badly sustained the depth of the thought of musicality that ...

6550 - K183

Dans la célérité du mouvement la volonté de sa présence était si puissante que les sonorités supportaient mal la profondeur de la pensée de la musicalité ...

6550 - Κ183

Μες τη ταχύτητα της κίνησης η θέληση της παρουσίας του ήτανε τόσο ισχυρή που η ηχηρότητα δύσκολα άντεχε το βάθος της μουσικότητας που επιβάλλει το δίκιο ...

6549 - Andante 21

We were hearing the andante of concert number 21 as if we were in the same solitude with the music master in order to witness our compassion before the ...

6549 - Andante 21

Nous écoutions l'andante du concerto numéro 21 comme si nous étions dans la même solitude que le maître de musique pour témoigner notre compassion devant ...

6549 - Andante 21

Ακούγαμε τη σύνθεση σε andante του κονσέρτου αριθμός 21 λες και βρισκόμασταν μέσα στην ίδια μοναξιά με τον δάσκαλο της μουσικής για ν’ αποδείξουμε τη ...

6548 - Tacones lejanos

In the mirror, the hidden one, we saw their need for feeling deeply the pleasure of love not only with the Stoic but also with the free and fair thinkers ...

6548 - Tacones lejanos

Στον καθρέφτη, τον κρυφό, είδαμε  την ανάγκη τους για να νιώσουμε βαθιά  την ηδονή της αγάπης όχι μόνο με τους Στωικούς αλλά και με τους ελεύθερους ...

6547 - Old defense

When you tasted the chocolate which you wanted not you felt the warmth of its savor and changed your mind. The same you did not with the white too which ...

6547 - Παλιά άμυνα

Όταν δοκίμασες τη σοκολάτα που δεν ήθελες ένιωσες τη ζεστασιά της γεύσης της και άλλαξες γνώμη. Το ίδιο δεν έκανες και με τη λευκή που δεν έβλεπες κοντά ...

6546 - Δεν είδες τίποτα

Δεν είδες τίποτα εκείνο το βράδυ κι όμως άγγιξα τους τοίχους με το βλέμμα μου για να δω το παρελθόν μέσα στις φωτογραφίες που έπλασαν αναμνήσεις ...

6546 - You saw nothing

You saw nothing that night and yet I touched the walls with my gaze in order to see the past inside the photographs that shaped memories with the white ...

6545 - To you, fellowman

Inside society where nothing exists I do not see you due to the obstacles but I know you exist for sharing the same solitude of our humanity against luck ...

6545 - Σε σένα, συνάνθρωπε

Μέσα στην κοινωνία όπου δεν υπάρχει τίποτα δεν σε βλέπω λόγω των εμποδίων αλλά ξέρω ...

6543 - The naked panetone

The icing sugar barely covered your curves as if to hide nothing of your gustatory sensuality. So at the first pinch, you tore yourself up in silence ...

6543 - Le panetone nu

Le sucre glace couvrait à peine tes courbes comme pour ne rien cacher de ta sensualité gustative. Aussi au premier pincement, ...

6543 - Το γυμνό panetone

H άχνη ζάχαρη μόλις κάλυπτε τις καμπύλες σου σαν για να μην κρύψει τίποτε από την αισθησιακή σου γεύση. Και με το πρώτο τσίμπημα, σχίστηκες στη σιωπή ...