N. LYGEROS PhD

Opus

3476 - La chambre de musique

La chambre de musique était vide. Pourtant un son était encore présent. Il était à peine perceptible. C’était le souffle d’un survivant. Il n’était pas ...

3475 - Deux pièces dans un tableau

Tout un monde réduit à un tableau comme une miniature d’antan. Sans se donner en spectacle, il attendait dans le silence, l’entrée des hommes qui ne pouvaient ...

3474 - Deux tableaux dans une pièce

Deux tableaux dans une pièce, deux nus dans un salon, suspendus au même mur, accrochés à la même vie, attendaient le regard furtif de l’humanité.

3473 - Η αποτελεσματικότητα της φαντασίας

«Ο μεγάλος οργανωτής είναι ο μεγάλος ρεαλιστής. Δεν στερείται φαντασίας, ίσα-ίσα το αντίθετο. Αλλά η φαντασία του παίρνει σάρκα και οστά και μετατρέπεται ...

3472 - Question de survie

Les gens nous demandent inlassablement et implacablement comment avons-nous pu survivre dans le génocide sans comprendre que nous le devions pour témoigner. ...

3471 - De la société de l’habitude au régime autoritaire

Comme l’a judicieusement fait remarquer Mackinder, la société se base sur le fait que l’individu est un être de l’habitude. Les grands bourreaux de l’humanité ...

3470 - Tu te demandes

Tu te demandes pourquoi je ne suis pas encore mort. Mais qui supportera l’injustice ? Tu te demandes si je souffre. Je ne connais pas d’autre existence. ...

3470 - Αναρωτιέσαι

Αναρωτιέσαι γιατί δεν πέθανα ακόμα. Μα ποιος θ’ αντέξει την αδικία; Αναρωτιέσαι αν υποφέρω. Δεν ξέρω άλλη ύπαρξη. Δεν μπορώ να σου απαντήσω. Αναρωτιέσαι ...

3469 - Haïku arménien

H : Pourquoi avoir lu le haïku en arménien ? I : Car le petit devait parler. H : Mais la présentation du livre était en grec. I : Le livre est écrit en ...

3469 - Αρμενικό χάικου

- Γιατί διάβασε το Haiku στα αρμενικά; - Γιατί ο μικρός έπρεπε να μιλήσει. - Ναι, αλλά η παρουσίαση του βιβλίου έγινε στα ελληνικά. - Το βιβλίο γράφτηκε ...

3469 - Армянский Хайку

- Почему он читал Хайку на армянском? - Потому что малыш должен был заговорить. - Да, но представление книги было на греческом. - Книга написана на ...

3468 - Η κοινωνία της συνήθειας

«Η κοινωνία βασίζεται στο γεγονός ότι ο άνθρωπος είναι ον της συνήθειας» Halford Mackinder ...

3467 - Δεν ελπίζουμε τίποτα

Μας έχει απομείνει τόσο λίγο φως που αρχίσαμε ν’ αγαπάμε το σκοτάδι δίχως να καταλάβουμε ότι ζούμε σ’ ένα τάφο δίχως σταυρό. Το κιβώτιο που κουβαλούσαμε ...

3467 - Мы ни на что не надеемся

У нас осталось так мало света, что мы начали любить тьму, не понимая, что живем в могиле без креста. Ящик, который мы носили столько лет, был ...

3465 - Une question de vie ou de mort

Il est plus facile de supporter la douleur en dormant. Mais comment supporter le malheur en mourant?

3464 - Αναγκαιότητα και τυχαιότητα στα μαθηματικά

Πολλοί παραδοσιακοί μαθηματικοί που θεωρούν τον εαυτό τους ως κλασικούς μαθηματικούς, έχουν την άποψη ότι τα μαθηματικά είναι η επιστήμη της τάξης. Γι' ...

3463 - Tο ανθρώπινο φως

Έκλεβες τις σκιές του κόσμου για να φωτίσεις τους ανθρώπους. Όμως η κοινωνία έβλεπε μόνο τις φωτογραφίες μιας ανωμαλίας. Δεν πειράζει. Πρόσεχε μόνο το ...

3462 - Η έννοια του γνωστικού πυρήνα στη στρατηγική

Τα νοητικά σχήματα του κάθε αντιπάλου δεν είναι ταυτόσημα. Αυτή η ιδιότητα δεν προέρχεται από το ανταγωνιστικό και μη συνεργατικό πλαίσιο, διότι υπάρχει ...

3461 - Ένα παιδί με ειδικές ανάγκες

Μαμά, διαβάζω στα μάτια σου τον πόνο της ύπαρξής μου αλλά δεν ξέρω γιατί. Χτύπησα και δεν το κατάλαβα; Κοιτάς την αόρατη πληγή και κλαις σιωπηλά. Πόσα ...

3461 - Ребёнок с особыми потребностями

Мама, я читаю в твоих глазах боль своего существования но не знаю, почему. Я ушибся, и не осознал этого? Ты смотришь на невидимую рану и молча плачешь. ...

3460 - Un rêve dans la main

Tu dis que tu ne crois plus en rien. Pourtant tu tiens encore dans la main le soldat de plomb de ton enfance. Un rêve, même s’il boîte, existe tout de ...

3460 - Ένα όνειρο στο χέρι

Λες ότι δεν πιστεύεις σε τίποτα πια. Κι όμως κρατάς ακόμα στο χέρι το μολυβένιο στρατιώτη απ’ τα παλιά. Ένα όνειρο, ακόμα κι αν κουτσαίνει, σίγουρα υπάρχει. ...

3459 - Ο γιος του Μολυβένιου στρατιώτη και της Ζαχαρένιας

Στο Γιάννη Κάτω από το γαλαξία και πάνω σ’ ένα καπάκι μπύρας, ένα χειμωνιάτικο βράδυ του Δεκέμβρη ο Μολυβένιος στρατιώτης φίλησε τη Ζαχαρένια. Εκείνη ...

3458 - Μα γιατί δεν πεθαίνουμε;

- Σήμερα δεν θέλω να πεθάνω. - Μα γιατί; - Δεν νιώθω καλά! - Πες μου τι έχεις! - Τις χαρές μου! - Μα τι έγινε; - Δεν ξέρω. - Παράξενο. Συνήθως νιώθεις ...

3457 - Οι φίλοι από τα παλιά

- Πάλι πέθανες; - Γιατί; Πειράζει; - Μα καταντά κουραστικό! - Ποιο πράγμα; - Η ζωή σου! - Κι ο θάνατός μου δεν σε ενδιαφέρει; - Όχι, βέβαια! - Γιατί δεν ...

3457 - Друзья с прошлого

- Ты опять умер? - Почему? Что в этом? - Становится утомительным! - Что? - Твоя жизнь! - Моя смерть тебя не интересует? - Нет, конечно! ...

3456 - Το μυστικό του αλήτη

Αν ο αλήτης χτένιζε τόσο όμορφα τις γυναίκες ήταν λόγω του μυστικού του. Εκείνες νόμιζαν ότι ο δάσκαλος της ζωντανής γλυπτικής κοιτούσε μόνο το έργο του. ...

3455 - La lettre de fer

Si j’avais vécu alors j’aurais pu te montrer la barbarie mais alors, j’étais déjà mort et tu n’étais pas encore née. C’est pour cela que je t’écris afin ...

3455 - Το σιδερένιο γράμμα

Αν ζούσα ακόμα τότε, θα μπορούσα να σου δείξω τη βαρβαρότητα, αλλά τότε είχα ήδη πεθάνει κι εσύ δεν είχες γεννηθεί ακόμα. Γι’ αυτό σου γράφω τώρα για να ...

3455 - Железное письмо

Если бы я все еще жил тогда, я смог бы показать тебе варварство, но тогда, я уже умер и ты не родилась еще. Поэтому я пишу тебе сейчас, чтобы ...

3455 - Carta de hierro

Si yo hubiera vivido entonces podría enseñarte la barbaridad, pero entonces, yo estaba muerto cuando aún no habías nacido. Por eso te escribo ahora ...

3454 - Δελτίο τύπου «Ο σταυρός του δράκου»

Οι Αρμένιοι δεν είναι μόνο θύματα της γενοκτονίας, είναι και αγωνιστές. Οι Αρμένιοι δεν είχαν μόνο ένα ιστορικό παρελθόν, έχουν κι ένα ανθρώπινο μέλλον. ...

3453 - Ίσως και ακόμα

- Ακόμη και σε σένα θα μιλήσω. - Ίσως δεν πρέπει. - Ακόμα και τώρα; - Εσύ ξέρεις. - Γιατί; - Ίσως, δεν ξέρω. - Ακόμη κι αν ήξερες... - Τι θες να πεις; ...

3452 - Η ανάσταση ενός αναρχικού

- Γιατί πέθανες; - Έπρεπε να θυσιαστώ. - Για ποιο λόγο; - Για σας. - Ένας αναρχικός κοιτάζει μόνο τον εαυτό του. - Ποιος το λέει αυτό; - Η κοινωνία! - ...

3451 - Έζησε νεκρός

Κάτω από τα πέτρινα κύματα τα κόκκαλα της λίμνης και η φωτιά της λήθης περίμεναν αόρατα θύματα. Όμως ο δράκος έζησε νεκρός ακόμα κι αν τα κτήνη τού έσπασαν ...

3450 - Οι τσαλακωμένοι άνθρωποι

Γιατί οι άνθρωποι που σέβονται το χαρτί να είναι τσαλακωμένοι από την κοινωνία; Είναι το γραπτό τους; Ή το πεπρωμένο της ανθρωπιάς; Δεν απαντάς; Δεν ...

3450 - Помятые люди

Почему люди, уважающие бумагу должны быть помяты обществом? Так им предписано? Или это судьба человечности? Не отвечаешь? Не хочешь причинить боль ...

3450 - Пом’яті люди

Чому люди, що поважають папір є пом’ятими суспільством? Так їм приписано? Чи це доля людства? Не відповідаєш? Не хочеш завдати болю своїй людині? ...

3449 - Η ομορφιά της αδικίας

Η κοινωνική αδικία δεν είναι απλά αγνή και καθαρή όπως νομίζουν οι περισσότεροι, είναι επιπλέον όμορφη γι’ αυτό και σε σκοτώνει.

3449 - Красота несправедливости

Социальная несправедливость - не просто невинна и чиста, как думают большинство, она еще и красива, поэтому и убивает тебя.

3449 - The beauty of injustice

Social injustice is not just pure and clean like most think, futhermore it is beautiful for that reason it is killing you.

3448 - Executioners’ secret

The whole world thought that they had committed a genocide of memory. Thus, they all wanted to turn this black page of history as soon as possible. ...

3448 - Le secret des bourreaux

Tout le monde pensait qu’ils avaient commis un génocide de la mémoire. Aussi tous voulaient tourner le plus tôt possible cette page noire de l’histoire. ...

3448 - Το μυστικό των δήμιων

Όλος ο κόσμος νόμιζε ότι είχαν διαπράξει μια γενοκτονία της μνήμης. Έτσι όλοι ήθελαν να γυρίσουν όσο πιο γρήγορα γινόταν αυτή τη μαύρη σελίδα της ...

3448 - Тайна палачей

Весь мир думал, что они совершили геноцид памяти. Так все хотели перевернуть как можно скорее эту черную страницу истории. Они не понимали, ...

3447 - The lesson of the dragon

It is not enough to cry in order to suffer. Is is not enough to suffer in order to die. It is not enough to die in order to be right. You should ...

3447 - La leçon du dragon

Il ne suffit pas de pleurer pour souffrir. Il ne suffit pas de souffrir pour mourir. Il ne suffit pas de mourir pour avoir raison. Il faut montrer la ...

3447 - Το μάθημα του δράκου

Δεν αρκεί να κλαις για να υποφέρεις. Δεν αρκεί να υποφέρεις για να πεθάνεις. Δεν αρκεί να πεθαίνεις για να έχεις δίκιο. Πρέπει να δείξεις την βαρβαρότητα ...

3447 - Урок дракона

Недостаточно плакать, чтобы страдать. Недостаточно страдать, чтобы умереть. Недостаточно умереть, чтобы быть правым. Нужно показать варварство ...

Opus App