N. LYGEROS PhD

Opus

58194 - Είναι κομμάτι  

Είναι κομμάτι   της ζωής σου να είσαι ...

58193 - What’s of interest

What's of interest for the Master...

58193 - Το ενδιαφέρον

Το ενδιαφέρον για τον Δάσκαλο δεν είναι ...

58192 - Δεν χαιρόμαστε  

Δεν χαιρόμαστε   αρκετά που δεν είμαστε ...

58191 - You ought to realize

You ought to realize that during the Teaching...

58191 - Πρέπει να αντιληφθείς

Πρέπει να αντιληφθείς ότι στη Διδασκαλία η γιαγιά ...

58190 - Όταν ο Δάσκαλος

Όταν ο Δάσκαλος σε βοηθάει για να εξελιχθείς ...

58189 - Οι γνώσεις

Oι γνώσεις επιτρέπουν την εξέλιξη ...58189

58188 - Η αγάπη του Δασκάλου

Η αγάπη του Δασκάλου για τη γιαγιά είναι πέρα ...

58187 - Όταν δεν κάνεις

Όταν δεν κάνεις γλυκά είναι σημαντικό ...

58186 - Το αιωνόβιο γλυκό

Το αιωνόβιο γλυκό που δοκιμάζεις έχει ισχύ ...

58185 - e-Μάθημα: Ανθρώπινη αξιολογία. (Dessin)

e-Μάθημα: Ανθρώπινη αξιολογία. (Dessin) ...

58182 - The Double Agreement

Vassiliki: At the occupied territories he had gone before us. Kyriaki: But we knew about it, we did not find out about it there!...

58182 - Η διπλή συμφωνία

Βασιλική: Και στα κατεχόμενα είχε πάει πριν από εμάς. Κυριακή: Αλλά το ξέραμε, δεν το ανακαλύψαμε εκεί! ...

58181 - The battles of the old man

Vassiliki: What happened? Kyriaki: I thought about it again…

58181 - Οι αγώνες του γέρου

Βασιλική: Τι έγινε; Κυριακή: Το ξανασκέφτηκα...

58180 - Θέλω…

Κυριακή: Θέλω... Σιωπή Θέλω... Χρόνος Περιμένετε καλέ... Χρόνος Δεν μπορώ να σκεφτώ τόσο γρήγορα... Αφού μου κάνετε όσα θέλω, πρέπει να σκεφτώ κι εγώ τι πρέπει να ζητήσω ή μάλλον τι θέλω...

58180 - I want…

Kyriaki: I want… silence. I want … Time Just wait on… Time. I can not think so fast… Since you do for me all I want, I have to think myself of what I should ask for...

58179 - Η νέα συμφωνία

Κυριακή: Τη σύνθεση, θέλω να την ακούσω πρώτα, μετά να έχω τις εξηγήσεις κι ύστερα να την ξανακούσω… 

58178 - Η ανάβαση και το δίκτυο

Κυριακή: Όχι μόνο δεν μπορούσα να φανταστώ ότι αυτά έγιναν στην Κωνσταντινούπολη το 1964 ...

58177 - Η συνέχεια του παρελθόντος

Κυριακή:  Ήταν λοιπόν αναμενόμενο να ασχοληθείτε με τον κυπριακό και στην Κύπρο αφού παλεύατε ήδη για τον Ελληνισμό…  Σιωπή  Πού να ήξεραν τι έκαναν όταν ...

58177 - The continuity of the past

Kyriaki: It was expected therefore that you would get involved with the Cypriot issue in Cyprus as well, since you were already fighting for Hellenism… Silence,...

58176 - Awareness of Profoundness

Kyriaki: It is now that I am learning the historical background of the book. Silence. I wasn't aware that you had translated it into French, whereas I had access to...

58176 - Συνειδητοποίηση Βαθύτητας

Κυριακή: Τώρα μαθαίνω το ιστορικό υπόβαθρο του βιβλίου. Σιωπή Δεν ήξερα ότι το είχατε μεταφράσει στα γαλλικά ενώ από την αρχή είχα πρόσβαση στο κείμενο...

58171 - Δεν είναι μοντέλο

Δεν είναι μοντέλο η Ανθρωπότητα αλλά ...

58170 - Η ζωή

Η ζωή έχει καμπυλότητα ...

58169 - Άλλο ν’ αγαπάς

Άλλο ν' αγαπάς το σώμα κι άλλο ...

58168 - Η ομορφιά

Η ομορφιά προέρχεται από το βλέμμα ...

58167 - Για να μπορείς

Για να μπορείς να απολαύσεις το σώμα σου ...

58166 - Η ομορφιά

Η ομορφιά μπορεί να είναι λεπτή ...

58165 - Μη βασίζεσαι

Μη βασίζεσαι στην ψεύτικη αθωότητα ...

58164 - Η Σφίγγα

Η Σφίγγα είναι γλυπτό που δημιουργήθηκε ...

58163 - Αν το σώμα σου

Αν το σώμα σου είναι χάλια κατά τα λεγόμενά σου ...

58162 - Το να γίνεσαι

Το να γίνεσαι πιο νέα δεν σημαίνει ...

58161 - Σ’ ένα σώμα

Σ' ένα σώμα η τελειότητα δεν μπορεί ...

58160 - Εξέτασε

Εξέτασε τους κωδικούς με τις ελιές ...

58159 - Το κορμί

Το κορμί ανήκει στις κοινωνίες ...

58158 - Ο γυμνιστής

Ο γυμνιστής σέβεται το κορμί ...

58157 - Η απεικόνιση

Η απεικόνιση του γυμνού πρέπει ...

58156 - Ο Απόστολος Παύλος

Ο Απόστολος Παύλος έδωσε μάχη θεολογική ...

58155 - Ο ρουχισμός

Ο ρουχισμός του Χριστού την περιτομή ...

Opus App