Recours
Ν. Λυγερός
• Πρόσφυγες και προσφυγές, θέμα ηθικής και στρατηγικής. Μια από τις πιο συνηθισμένες κριτικές που ασκούν εναντίον μας ξένοι που δεν γνωρίζουν το Κυπριακό αφορά στην ευημερία του τόπου μας. Η βάση της κριτικής τους είναι ο δήθεν συσχετισμός που υπάρχει μεταξύ επιτυχίας και ευτυχίας. Και όντως μερικοί από μας και ειδικά οι πρόσφυγες νιώθουν ένοχοι όταν τους κατηγορούν για την επιτυχία τους… |
• Η ώρα των αγωνιστών. Εφόσον ο λαός μας κατάφερε να ξεπεράσει τις φυσιολογικές του φοβίες για να δει και πάλι μετά απά τόσα χρόνια τη γη των προγόνων του, το θέμα δεν είναι πια γιατί το έκανε μα ότι το έκανε και μαζικά. Δεν μπορούμε να ζητήσουμε από κάθε πολίτη να είναι ένας αγωνιστής όπως δεν μπορούμε να ζητήσουμε από κάθε αγωνιστή να γίνει ήρωας… |
• Ο απόδημος ελληνισμός και η Κύπρος μας. Όταν έγινε η βίαιη εισβολή του 1974, δεν λαβώθηκε μόνο η γη μας αλλά και οι άνθρωποί μας. Έτσι γεννήθηκαν στη μνήμη μας οι λέξεις: αγνοούμενοι, εγκλωβισμένοι και πρόσφυγες. Διότι το 1974 είναι πρώτα από όλα μια ανθρώπινη καταστροφή. Βέβαια μερικοί σώπασαν και προσπάθησαν να ζήσουν μ’ αυτήν την πληγή… |
• Ο αγνοούμενος μήνας και το γυμνάσιο της ελευθερίας. Αν και το κυπριακό δεν παίρνει διακοπές, από το 1974 ο Αύγουστος παραμένει ο μήνας της νέκρας όσον αφορά στις εθνικές μας διαπραγματεύσεις τουλάχιστον για το βλέμμα του απλού πολίτη. Ενώ τον Αύγουστο, οι αγνοούμενοι δεν είναι λιγότερο αγνοούμενοι, οι εγκλωβισμένοι δεν είναι λιγότερο εγκλωβισμένοι και οι πρόσφυγες λιγότερο πρόσφυγες… |
• Ο Αττίλας δεν είναι Ευρωπαίος, γιατί να μείνει; Μέσω της βίαιης εισβολής του 1974, ο Αττίλας έγινε επίσημος παράνομος κάτοικος της Κύπρου. Με την παρουσία του στο νησί μας μετά από 30 χρόνια κατοχής εξασφαλίζει στο κατοχικό καθεστώς την αναγκαία δύναμη που χρειάζεται για να επιβάλει τους θεσμούς του. Δίχως τον Αττίλα το ψευδοκράτος δεν θα μπορούσε να καταπατήσει τα ανθρώπινα δικαιώματα των Ελληνοκυπρίων και των Τουρκοκυπρίων… |
• Les premiers pas. Kostas Pourquoi les nôtres n’ont-ils pas fait de recours ? Dimitris Lesquels ? Kostas Tous ceux qui sont revenus d’ Orient. Dimitris Imvros, Tenedos … |
• Τα πρώτα βήματα. Κώστας: Γιατί οι δικοί μας έκαναν προσφυγές; Δημήτρης: Ποιοι δικοί μας; Κώστας: Όλοι όσοι ήρθαν από την Ανατολή. Δημήτρης: Ίμβρο, Τένεδο; |
• La grand-mère désespérée. A la maison de Kostas. Dimitris et Kostas regardent par la fenêtre. Ils paraissent inquiets tous les deux. Ils attendent quelque chose. Dimitris Il aurait fallu faire quelque chose pour nos recours ! Kostas Il aurait fallu, il aurait fallu, maintenant le problème est ce que nous devons faire… Dimitris D’après ce que j’ai appris, ils sont arrivés hier… |
• Η περίλυπη γιαγιά. Στο σπίτι του Κώστα. Ο Δημήτρης και ο Κώστας κοιτάζουν από το παράθυρο. Φαίνονται και οι δύο ανήσυχοι. Περιμένουν κάτι. Δημήτρης: Έπρεπε να είχαμε κάνει τις προσφυγές μας! Κώστας: Έπρεπε, έπρεπε…(Χρόνος) Το πρόβλημα τώρα είναι τι πρέπει να κάνουμε … Δημήτρης :Απ’ ό,τι έμαθα έφτασαν χθες… |
• Προσφυγές και αλλαγές. Οι προσφυγές μας στις οποίες δεν πίστευαν ούτε οι δικοί μας αλλάζουν σταθερά το πολιτικό πλαίσιο του κυπριακού. Από περιθωριακά στοιχεία, οι προσφυγές έγιναν το σύμβολο του κυπριακού αγώνα εναντίον της παράνομης κατοχής. Κι ενώ όλοι πίστευαν ότι τα ανθρώπινα δικαιώματα είναι ή ανύπαρκτα στον πολιτικό χώρο ή ανίκανα ν’ αλλάξουν την κατάσταση,… |
• Le sens des recours européens. Pour des Arméniens qui ne cessent de se battre pour la reconnaissance du génocide, le sens des recours auprès de la Cour Européenne des Droits de l’Homme, n’est pas évident. D’autres pourtant, et qui ne sont pas forcément parmi nous de nos jours, commencent à comprendre leur nécessité pour la cause arménienne. |
• The meaning of the European right of recourse. For Armenians who fight relentlessly for the recognition of the genocide, the meaning of the right of action in the European Court of Human Rights is not obvious. Others however, who may not anymore be among us nowadays, have started to understand their necessity for the Armenian cause. This is why it is moving to see that a now late grandfather had already prepared the ground of the right of recourse for his grandchildren,… |
• Quand tu ne sais plus où tu vas, regarde d’où tu viens. A l’instar de la campagne que nous avons effectuée à Chypre, il est nécessaire d’informer l’ensemble des Arméniens sur la possibilité de faire des recours auprès de la Cour Européenne des Droits de l’Homme (voir article Le sens des recours européens ). La plupart d’entre eux soit ne connaissent pas l’existence des recours européens, soit pensent qu’ils leur sont inaccessibles… |
• L’apport des recours européens. Même si peu à peu l’ensemble des peuples dont les droits ont été bafoués, comprend la nécessité des recours auprès de la Cour Européenne des Droits de l’Homme, seule une minorité en comprend l’apport. Il est vrai que ce dernier n’est pas explicite sur l’ensemble du processus même s’il existe. Il est particulièrement difficile de le saisir lorsque le recours se trouve dans un cadre étatique. En effet ce dernier semble suffire à justifier l’existence d’un préjudice… |
• Remarques sur les recours européens. Ce qu’il est important de savoir avant d’effectuer un recours européen, c’est ce que ne peut pas faire la Cour Européenne des Droits de Homme. Tout d’abord, la Cour ne se comporte pas en juge d’appel vis-à-vis des tribunaux, aussi elle ne rejuge pas les affaires et n’a pas compétence pour annuler, modifier ou réviser leurs jugements. Ce qui signifie qu’il est préférable d’avoir été bouté des tribunaux nationaux ou ne pas avoir eu affaire avec eux, ce qui est le cas lorsqu’ils sont hors juridiction… |
• Nécessité d’informer. Nos conférences et nos interventions sur les possibilités de faire des recours auprès de la Cour Européenne des Droits de l’Homme, nous permettent de constater avec acuité l’importance de l’ignorance dans ce domaine. La population est globalement mal informée ou non informée sur les dispositions juridiques existantes pour défendre ses droits et ce à un niveau supranational… |
• Ελληνικές προσφυγές. Το πλαίσιο των ελληνικών προσφυγών για την Ίμβρο, την Τένεδο και την Κωνσταντινούπολη, είναι σχετικά απλό εφόσον βασίζεται στην αρχή ότι ισχύει η συνθήκη της Λωζάνης του 1923. Με τις πρόσφατες αναφορές της Επιτροπής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 6 Οκτωβρίου 2004 και στις 2 Φεβρουαρίου 2006, αυτό το πλαίσιο έχει σταθεροποιηθεί θετικά. Από απλή αναφορά το 2004, έγινε προδιαγραφή το 2006… |
• Modalités des recours arméniens. Afin d’être efficaces les recours arméniens doivent suivre les exemples chypriotes et grecs sur la non jouissance de propriété. Cette procédure permet de s’appuyer d’une part sur le Conseil de l’Europe et d’autre part sur les acquis de la jurisprudence. Les recours chypriotes ont commencé en 1989 à la suite de la signature du protocole par la Turquie qui permet le droit de recours individuel… |
• Avocats et Innocents. Dans notre lutte pour la reconnaissance du génocide des Arméniens, nous ne devons pas nous baser uniquement sur les historiens. Il est certain que leur rôle est fondamental pour la cause mais celle-ci ne peut se restreindre à eux… |
• Le renforcement des recours européens Le nouveau cas d’un réfugié chypriote à l’encontre de la Turquie montre la voie à l’ensemble des réfugiés qui possèdent des actes de propriété. L’affaire Aresti-Xenidi contre Turquie ( Affaire Xenides-Arestis contre Turquie ) démontre que la Cour Européenne des droits de l’Homme demeure impartiale et ne se laisse pas influencer par les tergiversations turques. Elle applique scrupuleusement le droit international dans le cadre du Conseil de l’Europe et utilise les affaires précédentes ( Affaire Titina Loizidou contre Turquie – Affaire Chypre contre Turquie ) comme précédents malgré l’opposition des autorités turques… |
• Η νέα απόφαση του ΕΔΑΔ Η νέα απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων ενισχύει δυναμικά και αποτελεσματικά τις ευρωπαϊκές προσφυγές. Το κέρδος βρίσκεται σε πολλαπλό επίπεδο διότι η Τουρκία είχε μεγάλες προσδοκίες σε αυτήν την υπόθεση, αλλά και για τις επόμενες. Το ΕΔΑΔ όμως παρέμεινε ανεπηρέαστο και πήρε αυτήν τη γενναία απόφαση για τα πολιτικά δεδομένα… |
• De l’essence à la thérapie Dans le cadre d’un recours à la Cour Européenne des Droits de l’Homme, il existe deux notions fondamentales pour le requérant à savoir l’essence et la thérapie. La première représente l’affaire juridique proprement dite tandis que la seconde est la somme à lui verser comme remboursement de la non jouissance d’un droit. Ces notions n’ont pas de sens séparément car l’essence sans la thérapie ne produit pas d’impact sur l’accusé et la thérapie sans l’essence ne serait qu’arbitraire… |
• Αναφορές στην απόφαση του ΕΔΑΔ εναντίον της Τουρκίας |
• Une valorisation du traité de Lausanne Le jugement du 09 Janvier 2007 de la Cour Européenne des Droits de l’Homme deviendra peu à peu historique. L’affaire de la Fondation grecque contre la Turquie est l’un des plus beaux exemples qui soit de valorisation du traité de Lausanne… |
• Nouvelles formes de recours européens La Cour Européenne des Droits de l’Homme ne permet pas seulement d’effectuer des recours pour la non jouissance de propriété. Récemment, elle a permis de mettre en évidence que la nomologie turque bafoue les droits de l’Homme avec la loi de 1996. Plus précisément cette loi prévoyait l’application rétroactive de la loi de 1974 sur le caractère illégal, du point de vue turc, de l’acquisition de propriétés par des minorités non musulmanes… |
• Ο αγώνας των προσφυγών στο ΕΔΑΔ Όλοι ξέρουμε ότι η απόφαση του ΕΔΑΔ για την προσφυγή της Μεγάλης Σχολής του Γένους εναντίον της Τουρκίας δεν αφορά άμεσα την Κύπρο. Όμως το θέμα δεν είναι αυτό. Η ουσία είναι η έννοια του δεδικασμένου. Αν η υπόθεση της Τιτίνας Λοϊζίδου είναι σημαντική, δεν είναι διότι είναι μοναδική αλλά επειδή αποτελεί το πρώτο σημείο αναφοράς για άλλες υποθέσεις που… |
• Η περιουσιακή αξία των προσφυγών Όπως υπάρχει όλο και μεγαλύτερη ενημέρωση στην Κύπρο όσον αφορά στις προσφυγές που γίνονται στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, είναι αναμενόμενο να υπάρχουν αντιδράσεις από άτομα που δεν θέλουν να δικαιωθούν οι πρόσφυγές μας. Αυτά τα άτομα επιδιώκουν να επηρεάσουν τους πρόσφυγες να μην κάνουν προσφυγές. Φοβούνται ότι οι προσφυγές μπορούν να διαμορφώσουν τη γενική κατάσταση και να συμβάλουν στην απελευθέρωση της Κύπρου…. |
• Το τέλος της σιωπής Το τέλος της σιωπής Όταν πήγα σπίτι μου ήσουν ήδη εκεί. Δεν μπόρεσα να μιλήσω, τόσα χρόνια… |
• De l’absence de combat au combat de la perte Cela est surprenant mais parfois l’absence de combat est pire qu’une perte. L’absence de conflit ne permet ni de gagner ni de perdre le conflit mais peut conduire à la perte d’identité. Ainsi les premières révolutions, celles qui sont vouées à l’échec, malgré la perte qu’elles représentent préparent le terrain des suivantes qui seront victorieuses… |
• Η μνήμη της προσφυγιάς και η προσφυγή της μνήμης Ο καθένας ξέρει τη δύναμη της μνήμης της προσφυγιάς. Και ο λόγος είναι απλός. Η προσφυγιά είναι μόνο μνήμη διότι είναι η μόνη που μπορεί να θυμηθεί τον θάνατο της πατρίδας. Με αυτόν τον τρόπο, κάθε πρόσφυγας είναι ένα κομμάτι μνήμης του ελληνισμού. Βέβαια με την πάροδο του χρόνου αλλά και με τον φθόνο, ο πρόσφυγας εξουδετερώνεται από την καθημερινότητα… |
• La rencontre de la nécessité A l’occasion de la conférence intitulée Après le génocide que nous avons donnée à Marseille le 15 Mars 2007 devant les membres des communautés arménienne et grecque, nous avons insisté sur la nécessité d’effectuer des recours à la Cour Européenne des Droits de l’Homme. Même si la jurisprudence est claire à ce niveau… |
• Από το χρέος στην απελευθέρωση Κάθε πρόσφυγας που δεν έκανε ακόμα μια προσφυγή στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, βοηθά την Τουρκία διότι δεν αμφισβητεί την εισβολή. Κάθε πρόσφυγας που δεν είδε ακόμα σε ποιά κατάσταση βρίσκεται η περιουσία του στα κατεχόμενα, βοηθά το κατοχικό καθεστώς διότι του δίνει την ευκαιρία να κινηθεί… |
• Sur la destruction des cimetières arméniens en Turquie Désormais la destruction des cimetières arméniens en Turquie est incontestable. Certes, certains d’entre nous se posent encore la question de savoir si cela est systématique. Il est vrai que cette question est importante dans le cadre d’un processus génocidaire puisque le caractère systématique est nécessaire. Néanmoins la situation actuelle qui est celle du génocide de la mémoire est amplement suffisante pour monter un dossier d’accusation et mettre en place un recours a la Cour Européenne des Droits de l’Homme… |
• Έμμεση αναγνώριση της Κύπρου από την Τουρκία μέσω των προσφυγών Μετά από συνολικά 20 προσφυγές στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, όταν συνυπολογίσουμε τις προσφυγές των Κυπρίων, των Κωνσταντινουπολιτών, των Ιμβρίων και τωνΤενεδίωνκαταφέραμε να προκαλέσουμε μια αλλαγή φάσης στην υπόθεση του Κυπριακού… |
Documents
–Requête en francais/anglais. |
–Application form in French/English/Armenian |
–Application form in French/English/Armenian |
–ΠΡΟΣΦΥΓΗ |
–Pouvoir en francais |
–Authority in Armenian |
–ΠΛΗΡΕΞΟΥΣIΟ |
Références
Convention Européenne des Droits de l’Homme
(en)
– Site de la Cour Européenne des Droits de l’Homme/Site of the European Court of Human Rights.