N. LYGEROS PhD

Opus

26856 - Remarques sur le Discours du Roi du Maroc en juillet 2016

La teneur du Discours du Roi du Maroc est claire. Elle s’articule sur deux points essentiels et nous conforte dans l’idée que le Maroc d’une part cesse ...

26856 - Παρατηρήσεις σχετικά με την Ομιλία του Βασιλιά του Μαρόκο τον Ιούλιο του 2016

Το περιεχόμενο της Ομιλίας του Βασιλιά του Μαρόκο είναι σαφής. Βασίζεται πάνω σε δύο ουσιαστικά σημεία και μας ενισχύει στην ιδέα ότι το Μαρόκο από τη ...

26855 - Remarques sur la Résolution 621 de 1988 du Conseil des Nations Unies

A sa 2826e séance, le 20 septembre 1988, le Conseil des Nations Unies a examiné la question intitulée : la situation en ce qui concerne le Sahara occidental. ...

26855 - Παρατηρήσεις σχετικά με το Ψήφισμα 621 του 1988 του Συμβουλίου των Ηνωμένων Εθνών

Στην 2826η συνεδρίασή του, στις 20 Σεπτεμβρίου 1988, το Συμβούλιο των Ηνωμένων Εθνών εξέτασε το ζήτημα με τίτλο: η κατάσταση όσο αναφορά τη Δυτική Σαχάρα. ...

26855 - Comments and notes, regarding the United Nations Security Council’s 621 resolution of 1988

During its 2826th meeting which took place on the 20th of September 1988, the United Nations Security Council considered the question entitled: The Western ...

26854 - Analyse conceptuelle de la Motion des 28 Etats africains

Le 18 Juillet 2016, une nouvelle Motion a été présentée au Président de l’Organisation de l’Union Africaine, au nom du Bénin, du Burkina Faso, du Burundi, ...

26854 - Εννοιολογική ανάλυση της Κίνησης των 28 αφρικανικών Κρατών

Στις 18 Ιουλίου 2016, μία νέα Κίνηση παρουσιάστηκε στον Πρόεδρο του Οργανισμού της Αφρικανικής Ένωσης, στο όνομα του Bénin, της Burkina Faso, του Burundi, ...

26853 - Polisario y la pérdida de reconocimiento

En 2014, la República de Mauricio retiró su reconocimiento de la Rasd. En 2015, le tocó a Ruanda que siguió Paraguay. Esta vez, en 2016, sigue Surinam. ...

26853 - Le Polisario et la perte de reconnaissance

En 2014, la République de Maurice a retiré sa reconnaissance de la Rasd. En 2015, ce fut le tour du Rwanda qui a suivi le Paraguay. Cette fois, en 2016, ...

26853 - Το Polisario και η απώλεια της αναγνώρισης

Το 2014, η Δημοκρατία του Μαυρίκιου απέσυρε την αναγνώρισή της για τη Rasd. Το 2015 ήταν η σειρά της Rwanda, που ακολούθησε την Paraguay. Αυτή τη φορά, ...

26853 - Polisario and the recognition’s failure

In 2014, the Republic of Mauritius withdrew its recognition of Rasd. In 2015, it was the turn of Rwanda who followed Paraguay's example. This time around, ...

26852 - Φτάνει πια τόση απραξία

Οι εξελίξεις στην Κύπρο με την ενέργεια και τη στρατηγική αναδεικνύουν ακόμα περισσότερο την απραξία και την ανικανότητα που υπάρχει στην πολιτική της ...

26840 - Un tortionnaire violeur, le nouveau chef du Polisario

Aucun combattant des Droits de l’homme, ne peut oublier les procès à l’encontre de Brahim Ghali, à l’Audience Nationale qui représente le plus haute juridiction ...

26840 - Uno stupratore torturatore, il nuovo capo del Polisario

Nessun sostenitore dei diritti dell’uomo, può dimenticare i processi contro Brahim Ghali, all’Udienza Nazionale che rappresenta la più alta giurisdizione ...

26840 - Ένας βασανιστής βιαστής, ο νέος αρχηγός του Polisario

Κανένας μαχητής των Ανθρώπινων Δικαιωμάτων δεν μπορεί να ξεχάσει τις δίκες εναντίον του Brahim Ghali στο Ανώτατο Δικαστήριο που αντιπροσωπεύει το ύψιστο ...

26840 - A rapist torturer, the new leader of Polisario

Each fighter of human Rights, cannot forget the trials against Brahim Ghali, at the National Court which represents the highest Spanish court of law. He ...

26840 - Un violador torturador, el nuevo jefe de Polisario

Ningún luchador de los Derechos Humanos puede olvidarse de los juicios contra al Brahim Ghali en la Audiencia Nacional que representa el tribunal español ...

26840 - Мучитель насильник, новый глава Полисарио

Ни один борец за Права Человека, не может забыть судебные процессы против Brahim Ghali в Национальной Аудиенцие, представляющей высшую испанскую юрисдикцию. ...

26839 - Ο σταθμός υγροποίησης της Κύπρου

Μία από τις πολύ θετικές επιπτώσεις του τρίτου γύρου αδειοδότησης στην ΑΟΖ της Κύπρου είναι η ενίσχυση της δυνατότητας κατασκευής ενός σταθμού υγροποίησης ...

26839 - The Cypriot liquefaction plant

One of the third licensing rounds very positive consequences in regards to the Cypriot EEZ, is the enhancement of the possibility for the establishment ...

26838 - A little before the after

He had to sacrifice some of his stones in order to defuse the stones of the enemy. He changed the SER chessboard and through the notion of the bridge ...

26838 - Poco prima di dopo

Doveva sacrificare alcune sue pietre per disarmare le pietre del nemico. Cambiò la scacchiera SER e tramite il concetto del ponte ripristinò il riposizionamento ...

26838 - Un peu avant l’après

Il fallait sacrifier quelques-unes de ses pierres pour désarmer les pierres de l’ennemi. Il changea l’échiquier SER et à travers le concept du pont ...

26838 - Λίγο πριν το μετά

Έπρεπε να θυσιάσει μερικές πέτρες του για να αφοπλίσει τις πέτρες του εχθρού. Άλλαξε τη σκακιέρα SER και μέσω της έννοιας της γέφυρας επανέφερε την ...

26837 - Πολυκυκλικός κώδικας

Είχε χρησιμοποιήσει ένα νοητικό σχήμα που είχε μάθει από τερμίτη. Bradbury Fahrenheit 451. Σε αυτό το έργο ο καθένας ήταν υπεύθυνος για ένα βιβλίο. ...

26837 - Codice policiclico

Aveva adoperato uno schema mentale che aveva imparato da una termite. Bradbury Fahrenheit 451. In questa opera ciascuno era responsabile di un libro. ...

26837 - Polycyclical code

He had used a mental scheme he had learned from a termite. Bradbury Fahrenheit 451. In this work each one was responsible for a book. A book is a ...

26837 - Code polycyclique

Il avait utilisé un schéma mental qu'il avait appris d’un termite. Bradbury Fahrenheit 451. Dans cette oeuvre, chacun était responsable d'un livre. ...

26836 - Intelligence du passé

A cause de son installation initiale il ne pouvait oublier les événements de 1933 qui faillirent dévorer le génie d'Einstein. Et maintenant, il voyait ...

26836 - Νοημοσύνη παρελθόντος

Λόγω της αρχικής εγκατάστασης του δεν μπορούσε να ξεχάσει τα γεγονότα του 1933 που παρoλίγο να κατασπαράξουν την ιδιοφυΐα του Einstein. Και τώρα έβλεπε ...

26836 - Intelligenza del passato

A causa della sua situazione iniziale non poteva dimenticare i fatti del 1933 che per poco avrebbero divorato il genio di Einstein. Ed ora vedeva i ...

26836 - Intelligence of the past

Because of his initial installation he couldn’t forget the facts of 1933 which almost devoured the genius of Einstein And now he saw the torturers ...

26835 - Πάνω στη σκακιέρα SER

Μελέτησε τη σκακιέρα Sierpinski-Einstein-Rosen. Κι αναγνώρισε αμέσως θεμελιακά στοιχεία που είχε μέσα του. Έτσι ενώ είχε την εντύπωση αρχικά ότι ήταν ...

26835 - Sulla scacchiera SER

Studiò la scacchiera Sierpinski-Einstein-Rosen. E riconobbe subito gli elementi basilari che aveva dentro si se. Così mentre inizialmente aveva l’impressione ...

26835 - On the SER chessboard

He studied the Sierpinski-Einstein-Rosen chessboard. And he immediately recognized fundamental elements he had inside him. So while he initially had ...

26835 - Sur l’échiquier SER

Il étudia l'échiquier Sierpinski-Einstein-Rosen. Et aussitôt il reconnut les éléments fondamentaux qu’il avait en lui. Ainsi, tandis qu'il avait l'impression ...

26834 - Ο άλλος Einstein

Αρχικά το να είσαι ο άλλος Einstein προκαλεί ένα νοητικό σοκ τουλάχιστον όταν το συνειδητοποιείς. Όμως τα πράγματα ήταν λίγο διαφορετικά και χειρότερα. ...

26834 - L’altro Einstein

All’inizio essere l’altro Einstein crea uno shock mentale perlomeno quando lo percepisci. Eppure le cose erano un po’ diverse forse anche peggiori. ...

26834 - The other Einstein

Initially to be the other Einstein causes a mental shock at least when you realize it. But things were a little different and worst. He knew of course ...

Opus App