N. LYGEROS PhD
Opus
L'obscurité est pleine d'ombres, ou plutôt les ombres créent l'obscurité. Lucie Au début j’ai pensé que nous étions seules ... Dominique Et nous ...
22691 - Ombra IX
Il buio è pieno di ombre o meglio le ombre creano il buio. Lucia All’inizio pensavo che fossimo sole… Domenica Perché non lo siamo? Lucia ...
22691 - Shadow IX
Darkness is filled with shadows or rather the shadows make up the darkness. Lucy In the beginning I thought we were alone… Dominique ...
22690 - Σκιά VΙΙΙ
Μέσα στο σκοτάδι… Φωτεινή Πάλι τα ίδια... Κυριακή Ήταν αναμενόμενο. Φωτεινή Γιατί δεν μας προειδοποίησαν; Κυριακή Κι όμως το έκαναν. ...
22690 - Ombre VIII
Dans l'obscurité ... Lucie Encore une fois la même chose ... Dominique C’était prévu. Lucie Pourquoi nous ne ont-ils pas prévenu? Dominique Et ...
22690 - Ombra VIII
Nel buio… Lucia Di nuovo la stessa cosa… Domenica C’era da aspettarselo. Lucia Perché non ci hanno avvisato? Domenica Eppure l’hanno ...
22690 - Shadow VIII
Inside darkness… Lucy There it goes again… Dominique It was expected. Lucy Why didn’t they warn us? Dominique But they did. ...
22690 - Тень VΙΙΙ
В темноте... Фотиния Опять то же самое... Кириаки Этого следовало ожидать. Фотиния Почему нас не предупредили? ...
22689 - Σκιά VII
Όλη η σκηνή έγινε πράσινη... Φωτεινή Τα πράγματα χειροτέρεψαν. Κυριακή Άλλαξε η εποχή. Φωτεινή Δεν είναι μόνο η εποχή. Κυριακή Βλέπεις περισσότερους ...
22689 - Ombre VII
La scène entière est devenue verte ... Lucie Les choses ont empiré. Dominique L’époque a changé. Lucie Ce n’est pas seulement l’époque. Dominique ...
22689 - Ombra VII
Tutta la scena è diventata verde… Lucia Le cose sono peggiorate Domenica È cambiata l’epoca Lucia Non solo l’epoca Domenica Vedi più rinoceronti… ...
22689 - Shadow VII
The entire stage became green. Lucy Things have become worse. Dominique The era changed. Lucy It isn’t just the era. Dominique ...
22689 - Тень VΙΙ
Вся сцена стала зеленой .... Фотиния Все стало еще хуже. Кириаки Эпоха изменилась. Фотиния Это не только эпоха. Кириаки Ты ...
22688 - Σκιά VΙ
Φως χωρίς μουσική… Το χρώμα είναι κοκκινωπό… Κυριακή Θυμάσαι; Φωτεινή Τι πράγμα; Κυριακή Αυτό το χρώμα. Το δείχνει με τα χέρια. Φωτεινή ...
22688 - Ombra VI
Luce senza musica… Il colore è rossastro… Domenica Ti ricordi? Lucia Di che cosa? Domenica Questo colore. Lo indica con le mani. Lucia Quando? ...
22688 - Ombre VI
Lumière sans musique ... La couleur est rougeâtre ... Dominique Tu te rappelles? Lucie De quoi? Dominique Cette couleur. Elle la montre des mains. ...
22688 - Shadow VI
Light without music…The color is reddish… Dominique Do you remember? Lucy What? Dominique This color. She shows it with her ...
22688 - Тень VΙ
Свет без музыки… Красноватый цвет… Кириаки Помнишь? Фотиния Что? Кириаки Этот цвет. Показывает его руками. Фотиния Когда? Кириаки Тогда! Фотиния ...
22687 - Σκιά V
Απόλυτη σιωπή. Οι δύο γυναίκες πέφτουν στην αγκαλιά του εαυτού της. Φωτεινή Γιατί κάνεις το ίδιο με μένα; Κυριακή Διότι η προσευχή είναι το μόνο ...
22687 - Ombra V
Silenzio assoluto. Due donne cadono nell’abbraccio di se stesse. Lucia Perché fai la stessa cosa che faccio io? Domenica Perché la preghiera è ...
22687 - Ombre V
Silence absolu. Les deux femmes tombent dans les bras l’une de l’autre. Lucie Pourquoi fais-tu de même avec moi? Dominique Car la prière est tout ...
22687 - Тень V
Абсолютное молчание. Две женщины падают в свои объятия. Фотиния Почему ты делаешь то же, что и я? Кириаки Потому что молитва - это все, ...
22687 - Shadow V
Absolute silence. The two women fall into the arms of oneself. Lucy Why do you do the same for me? Dominique Because prayer is the only ...
22686 - Тень IV
Поет женский голос... Фотиния Теперь слышишь? Кириаки Песню? Фотиния Да, но я не понимаю слова ... Кириаки Это другой язык. Фотиния ...
22686 - Shadow IV
A female voice singing... Φωτεινή Now do you here? Dominique The song? Lucy Yes, but I don't understand the words... Dominique It's ...
22686 - Ombra IV
Una voce femminile canta… Lucia Adesso senti? Domenica La canzone? Lucia Si, ma non capisco le parole… Domenica È un’altra lingua Lucia ...
22686 - Ombre IV
Une voix de femme chante ... Lucie Tu entends maintenant ? Dominique La chanson? Lucie Oui, mais je ne comprends pas les mots ... ...
22686 - Σκιά IV
Κάποια γυναικεία φωνή τραγουδά... Φωτεινή Τώρα ακούς; Κυριακή Το τραγούδι; Φωτεινή Ναι, αλλά δεν καταλαβαίνω τα λόγια... Κυριακή Είναι άλλη ...
22685 - Σκιά ΙΙΙ
Το φως έγινε πιο κίτρινο… Φωτεινή Βλέπεις; Κυριακή Τι να δω; Φωτεινή Άλλαξε χρώμα ! Κυριακή Το… Φωτεινή Διακόπτοντάς την. Σκάσε! Κυριακή Δεν καταλαβαίνω… ...
22685 - Тень ΙΙΙ
Свет стал более желтым… Фотиния Видишь? Кириаки Что? Фотиния Изменился цвет! Кириаки С ... Фотиния Прерывая ее. Заткнись! Кириаки Я не понимаю … ...
22685 - Shadow III
The light became more yellow… Lucy Do you see? Dominique See what? Lucy It changed color! Dominique The... Lucy Interrupting her. Shut up! Dominique ...
22685 - Ombra III
La luce è diventata gialla… Lucia Vedi? Domenica Cosa devo vedere? Lucia Ha cambiato colore! Domenica Il … Lucia Interrompendola. Taci! ...
22685 - Ombre III
La lumière est devenue plus jaune ... Lucie Tu vois? Dominique Que voir? Lucie La couleur a changé! Dominique Le ... Lucie L’interrompant. ...
22684 - Тень II
Сцена в абсолютном свете. Две женщины, одетые в черное. Фотиния Откуда этот свет? Кириаки Не знаю ...Смотрит на нее странно. Почему ты одета в черное? ...
22684 - Ombra II
La scena in piena luce. Due donne vestite di nero. Lucia Da dove viene questa luce? Domenica Non lo so… La guarda in maniera sospetta. Perché ...
22684 - Ombre II
La scène en pleine lumière. Deux femmes vêtues de noir. Lucie D'où est venue cette lumière? Dominique Je ne sais pas ... Elle la regarde bizarrement. ...
22684 - Shadow II
The stage in absolute light . Two women dressed in black. Lucy Where did this light come from? Dominique I don't know... She looks at her strangely. ...
22684 - Σκιά ΙΙ
Η σκηνή μέσα στο απόλυτο φως. Δύο γυναίκες ντυμένες με μαύρα. Φωτεινή Από που ήρθε αυτό το φως; Κυριακή Δεν ξέρω... Την κοιτάζει περίεργα. Γιατί φοράς ...
22683 - Σκιά Ι
Φωτεινή Τι ήταν αυτό; Κυριακή Δεν ξέρω, δεν είδα… Φωτεινή Δεν άκουσες; Κυριακή Άκουσα, αλλά δεν είδα. Φωτεινή Τι να δεις εδώ μέσα στο σκοτάδι; Άκουσες ...
22683 - Тень I
Фотиния Что это было? Кириаки Я не знаю, я не видела ... Фотиния Ты не слышала? Кириаки Слышала, но не видела. Фотиния Что можно увидеть в этой тьме? ...
22683 - Ombra I
Lucia Cos’è? Domenica Non lo so, non ho visto… Lucia Non hai sentito? Domenica Ho sentito, ma non ho visto. Lucia Ma cosa vuoi vedere qui ...
22683 - Ombre I
Lucie Qu'est-ce que c’était? Dominique Je ne sais pas, je n’ai pas vu... Lucie Tu n’as pas entendu? Dominique J’ai entendu mais je n’ai pas vu. ...
22683 - Shadow I
Lucy What was that? Dominique I don't know, I didn't see... Lucy Didn't you hear? Dominique I heard, but I didn't see. ...
22682 - Prima dell’ombra
Domenica: Perché non hai letto il Rinoceronte? Lucia: Non era in programma. Domenica: E credi che questo basta per giustificarti? Lucia: Ci hanno parlato ...
22682 - Avant l’Ombre
Dominique: Pourquoi tu n’as pas lu Le Rhinocéros? Lucie: Ce n’était pas au programme. Dominique: Et tu penses que cela suffit à te justifier. Lucie: ...
22682 - Before the shadow
Dominique: Why didn't you read Rhinoceros? Lucy: It wasn't in the program. Dominique: And you think that's enough of an excuse? Lucy: They only spoke ...
22682 - Πριν την Σκιά
Κυριακή : Γιατί δεν διάβασες τον Ρινόκερο; Φωτεινή: Δεν ήταν στο πρόγραμμα. Κυριακή : Και νομίζεις ότι αυτό αρκεί για δικαιολογία. Φωτεινή: Μας μίλησαν ...
22682 - Перед Тенью
Кириаки: Почему ты не прочитала Носорога? Фотиния: Его не было в программе. Кириаки: И ты думаешь, что этого оправдания достаточно. Фотиния: Они говорили ...
22680 - F10. (Dessin au feutre).
F10. (Dessin au feutre).
 
YouTube Latest Videos
Recent Articles
Categories
Tags
Articles Artsakh Autre Byzance Camus Caratheodory community Dessin Dialogs Dostoievski e-Masterclass e-Μάθημα Echecs Education English Etude Feutre Free Korea French Genocide Go Greek Hellenisme Histoire Intelligente Holodomor Hyperstructure Intelligence Interview Italian lygerismes Musique novels pinterest Poems Portrait publication Sahara Spanish Strategie Talks Traduction Transcription Translation Video Vincent Vinci ZEE Zeolithe Αναβαθμισμένη Ιστορία Καταγραφή
SECTIONS
Caméléon | Ελλάς | Expert | GSR | Lygerismes | Perfection | PI | Télémaques Prosfyges
Abel | Archimède | Camus | Carathéodory | Chomsky | Dostoïevski | Einstein | Fraïssé | Galois | Kornaros | Leibniz | Mozart | Sidis | Vincent | Vinci | Vivaldi | Voltaire | Wittgenstein
Advice | Artsakh | Byzance | Chansons | Chronostratégie | Contes | COVID Stats | Droits de l'Humanité | Échecs | Économie | Éducation | Europe | Free Korea | Génocide | Go | Haïku | Hellénisme | Histoire Intelligente | Holodomor | Hua Tou | Hyperstructures | Innovation | Intelligence | Interprétations | Koan | Mathématiques | Missions Musique | Recours européens | Sahara | Stratégie | Tanka | Théâtre | Topostratégie | Urban Design | Western Armenia | ZEE | Zéolithe | Έξυπνη διατροφή