N. LYGEROS PhD

Opus

22943 - Amidst the cannon fire

Amidst the cannon fire was heard the voice of the opera as if the sound could defeat even the noise but the rhythm was different as well ...

22943 - Μέσα στις κανονιές

Μέσα στις κανονιές ακούστηκε η φωνή της όπερας λες και ο ήχος μπορούσε να νικήσει και τον θόρυβο αλλά ο ρυθμός ήταν διαφορετικός και ο χρόνος ...

22942 - Ανάμεσα στους σταυρούς

Ανάμεσα στους σταυρούς άκουγες κι εσύ τα ύπουλα πολυβόλα που κατασπάραζαν όσους είχαν τολμήσει να τρέξουν στο μέτωπο δίχως προστασία επειδή κανείς ...

22942 - Parmi les croix

Parmi les croix tu as entendu toi aussi les mitraillettes sournoises qui dévoraient ceux qui avaient osé courir au front sans protection parce que ...

22942 - Between the crosses

Between the crosses you too were hearing the devious machine guns which were devouring all who had dared run to the front line without protection ...

22942 - Entre las cruces

Entre las cruces tú también escuchabas las ametralladoras tortuosas devorando a todos que se habían atrevido a correr a la línea del frente sin protección, ...

22941 - Από τα τεχνάσματα

Από τα τεχνάσματα της τακτικής έως τα στρατηγήματα της στρατηγικής υπήρχε άλμα που μόνο μερικοί μπορούσαν να δουν έτσι ο καθένας με τα μέσα του ...

22941 - Des ruses

Des ruses de la tactique aux stratagèmes de la stratégie il y avait un saut que seuls quelques-uns pouvaient voir ainsi chacun avec ses moyens ...

22941 - From the ploys

From the ploys of tactics to the strategems of strategy there was a leap which only some could see so each one with his means followed the steps ...

22941 - De los ardides

De los ardides de táctica, a las estratagemas de estrategia había un salto que sólo algunos podían ver, por lo tanto cada uno seguía por sus medios ...

22940 - Όταν ήρθε το σήμα

Όταν ήρθε το σήμα ποιος μπορούσε να καταλάβει τι θα γινόταν ακριβώς μετά την Αλεξάνδρεια όταν πια δεν θα υπήρχε επιστροφή παρά μόνο μετά την σκληρή ...

22940 - Lorsque le signal arriva

Lorsque le signal arriva qui pouvait comprendre ce qui se passerait exactement après Alexandrie quand il n’existerait plus de retour qu’après ...

22940 - When the signal came

When the signal came who could understand what exactly would happen after Alexandria when there would no longer be return only after the hard ...

22940 - Cuando llegó la señal

Cuando llegó la señal, quién pudiera entender lo que sucedería exactamente después de Alejandría, cuando ya no hubiera regreso, sólo después de ...

22939 - Δίπλα στη Σφίγγα

Δίπλα στη Σφίγγα κάτω από τις πυραμίδες προσπαθούσε ο καθένας να προετοιμαστεί με τον τρόπο του για τα επόμενα βήματα μόνο που αυτά ήταν άλματα ...

22939 - Près du Sphinx

Près du Sphinx sous les pyramides chacun tentait de se préparer à sa manière pour les prochains pas seulement ceux-ci étaient des sauts de l’histoire ...

22939 - Beside the Sphinx

Beside the Sphinx under the pyramids each one was trying to get prepared in his own way for the next steps only that these were leaps of history ...

22939 - Al lado de la esfinge

Al lado de la esfinge bajo de las pirámides, cada uno trataba de prepararse a su manera para los próximos pasos, aunque eran saltos de la historia ...

22938 - Η αθωότητα

Η αθωότητα των ANZAC προερχόταν από την έλλειψη πληροφοριών που ήταν εσκεμμένη από το στρατηγείο αφού ούτε αυτό δεν είχε κάνει σωστές εκτιμήσεις ...

22938 - The innocence

The innocence of the ANZAC derived from the lack of information which was intentional from headquarters since neither them had made correct estimations ...

22938 - La inocencia

La inocencia de los ANZAC resultó de la falta de información intencional por parte de la oficina central, ya que ni ellos habían valorado correctamente ...

22937 - Η προετοιμασία

Η προετοιμασία στην Αίγυπτο ήταν παντελώς άσχετη για τον αγώνα που θα ερχόταν στο μέλλον στην Καλλίπολη αλλά ποιος από τους ANZAC ήξερε για τη ...

22937 - The preparation

The preparation in Egypt was completely irrelevant for the fight which would come in the future in Gallipoli but who from the ANZAC knew about ...

22937 - La preparación

La preparación en Egipto era completamente irrelevante para la lucha que llegaría en el futuro en Galípoli, pero quién de los ANZAC sabía del ...

22935 - The recognition

The recognition you deserve is due only to your work for the others so stop the enemies before it is too late and continue your mission for innocents ...

22935 - Η αναγνώριση

Η αναγνώριση που αξίζεις οφείλεται μόνο στο έργο σου για τους άλλους έτσι σταμάτα τους εχθρούς πριν να είναι πολύ αργά και συνέχισε την αποστολή ...

22934 - A mystic journey

A mystic journey is Australia just to start the real life outside the box of society and the lesson to the appeal of Mankind when she needs your ...

22934 - Ένα μυστικιστικό ταξίδι

Ένα μυστικιστικό ταξίδι είναι η Αυστραλία όπως αρχίζει η πραγματική ζωή έξω από το κουτί της κοινωνίας και το μάθημα με την γοητεία της Ανθρωπότητας ...

22933 - Un an après

Un an après nous sommes toujours auprès de Charlie car nous voyons que la lutte de la liberté n’est pas finie et que la barbarie tente toujours ...

22933 - Ένα χρόνο μετά

Ένα χρόνο μετά είμαστε πάντα κοντά στον Charlie γιατί βλέπουμε ότι ο αγώνας της ελευθερίας δεν έχει τελειώσει και ότι η βαρβαρότητα προσπαθεί ...

22933 - Один год спустя

Один год спустя мы всегда рядом с Charlie потому что мы видим что борьба свободы не закончена и что варварство стремится всегда и всеми средствами ...

22932 - In the cold

In the cold of the night you discovered the friendship of the desert so when the sun came the hot one you had with you the protection of need ...

22932 - Μες στο κρύο

Μες στο κρύο της νύχτας ανακάλυψες τη φιλία της ερήμου έτσι όταν ήρθε ο ήλιος ο καυτός είχες μαζί σου την προστασία της ανάγκης για να βρεθείς ...

22931 - Μαζί στο τραίνο

Μαζί στο τραίνο τα φτωχαδάκια λόγω ανάγκης πήγανε ξυπόλητοι δίχως να ξέρουν για το μέλλον αφού ακόμα δεν είχαν μάθει για το παρελθόν έτσι συνέχισαν ...

22931 - Together in the train

Together in the train the poor boys because of need went barefoot without knowing about the future since they hadn’t yet learnt of the past so ...

22930 - Με το ρολόι στο χέρι

Με το ρολόι στο χέρι έφυγες στον πόλεμο κι ανέβηκες στο απαγορευμένο άλογο για να αποδείξεις την αξία σου ενώ ήσουν ήδη νικητής του παρελθόντος ...

22930 - With the watch in hand

With the watch in hand you went off to war and you mounted the forbidden horse to prove your worth while you were already a winner of the past ...

22929 - The spirit of Justice

The spirit of Justice starts with history because you need the Time line to construct the future of civilization without barbarity so stop the tears ...

22929 - Το πνεύμα της Δικαιοσύνης

Το πνεύμα της Δικαιοσύνης αρχίζει με την ιστορία γιατί θα πρέπει να έχεις τη γραμμή χρόνου για να κατασκευάσεις το μέλλον του πολιτισμού χωρίς βαρβαρότητα ...

22928 - Like a car

Like a car with open doors is your face but now you learn about history of ANZACS and you cry because you feel that you were in the Dark so ...

22928 - Όπως ένα αυτοκίνητο

Όπως ένα αυτοκίνητο με ανοιχτές πόρτες είναι το πρόσωπό σου αλλά τώρα μαθαίνεις σχετικά με την ιστορία των Anzacs και κλαις επειδή αισθάνεσαι ...

22927 - Εάν ξεχνάς

Εάν ξεχνάς την Καλλίπολη θα είσαι όπως οι άλλοι που ζουν στη λήθη για να αισθάνονται ελεύθεροι από οποιονδήποτε χρέος για το παρελθόν και το ...

22927 - Si te olvidas

Si te olvidas de Galípoli, serás como los demás que viven en el olvido para sentirse libres de cualquier obligación del pasado y del futuro de ...

22927 - If you forget

If you forget Gallipoli you will be like the others who live in oblivion to feel free of any duty for the past and the future of Mankind but ...

22926 - It was not

It was not just a participation to the first world war but also a sacrifice for young people so remembrance and reflection are necessary to undrestand ...

22926 - Δεν ήταν

Δεν ήταν απλά μια συμμετοχή στον πρώτο παγκόσμιο πόλεμο αλλά επίσης μια θυσία για τους νέους έτσι η θύμηση και ο προβληματισμός είναι αναγκαία ...

22926 - No fue

No fue sólo una participación en la primera guerra mundial, sino también un sacrificio de gente joven, por lo que la conmemoración y la reflexión ...

22925 - A universal theme

A universal theme is one battle away from your country near to your heart because you belong to Humanity and you are not just an anonymous guy ...

22925 - Ένα καθολικό θέμα

Ένα καθολικό θέμα είναι μια μάχη μακριά από τη χώρα σου κοντά στην καρδιά σου γιατί ανήκεις στην Ανθρωπότητα και δεν είσαι μόνο ένας ανώνυμος τύπος ...

22924 - Gallipoli is not

Gallipoli is not only a battle it speaks about Australians their identity and pride but also about Humanity against barbarity because it is an ...

Opus App