N. LYGEROS PhD
Opus
Όσο και να θέλουν μερικοί ραγιάδες να μας πείσουν ότι το κυπριακό πρόβλημα είναι απλώς ένα κοινοτικό πρόβλημα. Από την αρχή το κυπριακό αποτελεί ένα εθνικό ...
22694 - Πώς αναγνωρίζεις
Πώς αναγνωρίζεις ότι ζεις μία εποχή με ρινόκερους όταν δεν ξέρεις ότι υπάρχουν άλλα ζώα απλώς αναζητάς τους χαμαιλέοντες που είναι ικανοί να προσαρμοστούν ...
22693 - Μετά τη Σκιά
Φωτεινή : Διάβασα τον Ρινόκερο. Κυριακή: Χαίρομαι. Φωτεινή : Δεν ήξερα ότι θα ζήσουμε τη Σκιά. Κυριακή: Μας έδειξε το μονοπάτι. Φωτεινή : Δεν έβλεπα ...
22693 - Après l’Ombre
Lucie: J’ai lu le Rhinocéros. Dominique: J’en suis heureuse. Lucie: Je ne savais pas que nous vivions l'Ombre. Dominique: Elle nous a montré le chemin. ...
22693 - Dopo l’ombra
Lucia: Ho letto il rinoceronte. Domenica: Sono contenta. Lucia: Non sapevo che avremmo vissuto l’Ombra. Domenica: Ci ha mostrato il sentiero. ...
22693 - После Тени.
Фотиния: Я прочитала Носорога. Кириаки: Я рада. Фотиния: Я не знала,что мы проживем Тень. Кириаки: Он показал нам путь. Фотиния: Я не видела так животных. ...
22693 - After the Shadow
Lucy: I read the Rhinoceros. Dominique: I’m glad. Lucy: I didn’t know we would live the Shadow. Dominique: He showed us the path. Lucy: ...
22692 - Σκιά X
Δυο πληγωμένες γυναίκες με το φως του ήλιου. Φωτεινή Ποιος σε χτύπησε; Κυριακή Οι σκιές. Φωτεινή Κι εμένα… Κυριακή Είναι παντού τώρα. ...
22692 - Ombre X
Deux femmes blessées par la lumière du soleil. Lucie Qui t’a frappée? Dominique Les ombres. Lucie Moi aussi ... Dominique Elles sont partout maintenant. ...
22692 - Ombra X
Due donne ferite con la luce del sole. Lucia Chi ti ha colpito? Domenica Le ombre. Lucia Anche a me… Domenica Sono ovunque ora. Lucia ...
22692 - Shadow X
Two wounded women with the light of the sun. Lucy Who hit you? Dominique The shadows. Lucy Me too… Dominique They ...
22692 - Тень X
Две раненые женщины в солнечном свете. Фотиния Кто тебя ударил? Кириаки Тени. Фотиния И меня... Кириаки ...
22691 - Σκιά IX
Το σκοτάδι είναι γεμάτο σκιές ή μάλλον οι σκιές δημιουργούν το σκοτάδι. Φωτεινή Στην αρχή νόμιζα ότι ήμασταν μόνες… Κυριακή Και δεν είμαστε; ...
22691 - Ombre IX
L'obscurité est pleine d'ombres, ou plutôt les ombres créent l'obscurité. Lucie Au début j’ai pensé que nous étions seules ... Dominique Et nous ...
22691 - Ombra IX
Il buio è pieno di ombre o meglio le ombre creano il buio. Lucia All’inizio pensavo che fossimo sole… Domenica Perché non lo siamo? Lucia ...
22691 - Shadow IX
Darkness is filled with shadows or rather the shadows make up the darkness. Lucy In the beginning I thought we were alone… Dominique ...
22691 - Тень IX
Темнота полна теней или, вернее, тени создают темноту. Фотиния Сначала я думала, что мы одни ... Кириаки И это не так? Фотиния Ты ...
22690 - Ombre VIII
Dans l'obscurité ... Lucie Encore une fois la même chose ... Dominique C’était prévu. Lucie Pourquoi nous ne ont-ils pas prévenu? Dominique Et ...
22690 - Ombra VIII
Nel buio… Lucia Di nuovo la stessa cosa… Domenica C’era da aspettarselo. Lucia Perché non ci hanno avvisato? Domenica Eppure l’hanno ...
22690 - Shadow VIII
Inside darkness… Lucy There it goes again… Dominique It was expected. Lucy Why didn’t they warn us? Dominique But they did. ...
22690 - Тень VΙΙΙ
В темноте... Фотиния Опять то же самое... Кириаки Этого следовало ожидать. Фотиния Почему нас не предупредили? ...
22690 - Σκιά VΙΙΙ
Μέσα στο σκοτάδι… Φωτεινή Πάλι τα ίδια... Κυριακή Ήταν αναμενόμενο. Φωτεινή Γιατί δεν μας προειδοποίησαν; Κυριακή Κι όμως το έκαναν. ...
22689 - Σκιά VII
Όλη η σκηνή έγινε πράσινη... Φωτεινή Τα πράγματα χειροτέρεψαν. Κυριακή Άλλαξε η εποχή. Φωτεινή Δεν είναι μόνο η εποχή. Κυριακή Βλέπεις περισσότερους ...
22689 - Ombre VII
La scène entière est devenue verte ... Lucie Les choses ont empiré. Dominique L’époque a changé. Lucie Ce n’est pas seulement l’époque. Dominique ...
22689 - Ombra VII
Tutta la scena è diventata verde… Lucia Le cose sono peggiorate Domenica È cambiata l’epoca Lucia Non solo l’epoca Domenica Vedi più rinoceronti… ...
22689 - Shadow VII
The entire stage became green. Lucy Things have become worse. Dominique The era changed. Lucy It isn’t just the era. Dominique ...
22689 - Тень VΙΙ
Вся сцена стала зеленой .... Фотиния Все стало еще хуже. Кириаки Эпоха изменилась. Фотиния Это не только эпоха. Кириаки Ты ...
22688 - Ombra VI
Luce senza musica… Il colore è rossastro… Domenica Ti ricordi? Lucia Di che cosa? Domenica Questo colore. Lo indica con le mani. Lucia Quando? ...
22688 - Ombre VI
Lumière sans musique ... La couleur est rougeâtre ... Dominique Tu te rappelles? Lucie De quoi? Dominique Cette couleur. Elle la montre des mains. ...
22688 - Shadow VI
Light without music…The color is reddish… Dominique Do you remember? Lucy What? Dominique This color. She shows it with her ...
22688 - Тень VΙ
Свет без музыки… Красноватый цвет… Кириаки Помнишь? Фотиния Что? Кириаки Этот цвет. Показывает его руками. Фотиния Когда? Кириаки Тогда! Фотиния ...
22688 - Σκιά VΙ
Φως χωρίς μουσική… Το χρώμα είναι κοκκινωπό… Κυριακή Θυμάσαι; Φωτεινή Τι πράγμα; Κυριακή Αυτό το χρώμα. Το δείχνει με τα χέρια. Φωτεινή ...
22687 - Σκιά V
Απόλυτη σιωπή. Οι δύο γυναίκες πέφτουν στην αγκαλιά του εαυτού της. Φωτεινή Γιατί κάνεις το ίδιο με μένα; Κυριακή Διότι η προσευχή είναι το μόνο ...
22687 - Ombra V
Silenzio assoluto. Due donne cadono nell’abbraccio di se stesse. Lucia Perché fai la stessa cosa che faccio io? Domenica Perché la preghiera è ...
22687 - Ombre V
Silence absolu. Les deux femmes tombent dans les bras l’une de l’autre. Lucie Pourquoi fais-tu de même avec moi? Dominique Car la prière est tout ...
22687 - Тень V
Абсолютное молчание. Две женщины падают в свои объятия. Фотиния Почему ты делаешь то же, что и я? Кириаки Потому что молитва - это все, ...
22687 - Shadow V
Absolute silence. The two women fall into the arms of oneself. Lucy Why do you do the same for me? Dominique Because prayer is the only ...
22686 - Shadow IV
A female voice singing... Φωτεινή Now do you here? Dominique The song? Lucy Yes, but I don't understand the words... Dominique It's ...
22686 - Ombra IV
Una voce femminile canta… Lucia Adesso senti? Domenica La canzone? Lucia Si, ma non capisco le parole… Domenica È un’altra lingua Lucia ...
22686 - Ombre IV
Une voix de femme chante ... Lucie Tu entends maintenant ? Dominique La chanson? Lucie Oui, mais je ne comprends pas les mots ... ...
22686 - Σκιά IV
Κάποια γυναικεία φωνή τραγουδά... Φωτεινή Τώρα ακούς; Κυριακή Το τραγούδι; Φωτεινή Ναι, αλλά δεν καταλαβαίνω τα λόγια... Κυριακή Είναι άλλη ...
22686 - Тень IV
Поет женский голос... Фотиния Теперь слышишь? Кириаки Песню? Фотиния Да, но я не понимаю слова ... Кириаки Это другой язык. Фотиния ...
22685 - Σκιά ΙΙΙ
Το φως έγινε πιο κίτρινο… Φωτεινή Βλέπεις; Κυριακή Τι να δω; Φωτεινή Άλλαξε χρώμα ! Κυριακή Το… Φωτεινή Διακόπτοντάς την. Σκάσε! Κυριακή Δεν καταλαβαίνω… ...
22685 - Тень ΙΙΙ
Свет стал более желтым… Фотиния Видишь? Кириаки Что? Фотиния Изменился цвет! Кириаки С ... Фотиния Прерывая ее. Заткнись! Кириаки Я не понимаю … ...
22685 - Shadow III
The light became more yellow… Lucy Do you see? Dominique See what? Lucy It changed color! Dominique The... Lucy Interrupting her. Shut up! Dominique ...
22685 - Ombra III
La luce è diventata gialla… Lucia Vedi? Domenica Cosa devo vedere? Lucia Ha cambiato colore! Domenica Il … Lucia Interrompendola. Taci! ...
22685 - Ombre III
La lumière est devenue plus jaune ... Lucie Tu vois? Dominique Que voir? Lucie La couleur a changé! Dominique Le ... Lucie L’interrompant. ...
22684 - Ombre II
La scène en pleine lumière. Deux femmes vêtues de noir. Lucie D'où est venue cette lumière? Dominique Je ne sais pas ... Elle la regarde bizarrement. ...
22684 - Shadow II
The stage in absolute light . Two women dressed in black. Lucy Where did this light come from? Dominique I don't know... She looks at her strangely. ...
22684 - Σκιά ΙΙ
Η σκηνή μέσα στο απόλυτο φως. Δύο γυναίκες ντυμένες με μαύρα. Φωτεινή Από που ήρθε αυτό το φως; Κυριακή Δεν ξέρω... Την κοιτάζει περίεργα. Γιατί φοράς ...
YouTube Latest Videos
Recent Articles
Categories
Tags
Articles Artsakh Autre Byzance Camus Caratheodory community Dessin Dialogs Dostoievski e-Masterclass e-Μάθημα Echecs Education English Etude Feutre Free Korea French Genocide Go Greek Hellenisme Histoire Intelligente Holodomor Hyperstructure Intelligence Interview Italian lygerismes Musique novels pinterest Poems Portrait publication Sahara Spanish Strategie Talks Traduction Transcription Translation Video Vincent Vinci ZEE Zeolithe Αναβαθμισμένη Ιστορία Καταγραφή
SECTIONS
Caméléon | Ελλάς | Expert | GSR | Lygerismes | Perfection | PI | Télémaques Prosfyges
Abel | Archimède | Camus | Carathéodory | Chomsky | Dostoïevski | Einstein | Fraïssé | Galois | Kornaros | Leibniz | Mozart | Sidis | Vincent | Vinci | Vivaldi | Voltaire | Wittgenstein
Advice | Artsakh | Byzance | Chansons | Chronostratégie | Contes | COVID Stats | Droits de l'Humanité | Échecs | Économie | Éducation | Europe | Free Korea | Génocide | Go | Haïku | Hellénisme | Histoire Intelligente | Holodomor | Hua Tou | Hyperstructures | Innovation | Intelligence | Interprétations | Koan | Mathématiques | Missions Musique | Recours européens | Sahara | Stratégie | Tanka | Théâtre | Topostratégie | Urban Design | Western Armenia | ZEE | Zéolithe | Έξυπνη διατροφή
