N. LYGEROS PhD

Opus

3092 - Μόνο εκεί

Μπορείς να ζήσεις μόνο εκεί  με τους επόμενους ανθρώπους  δίχως την κοινωνία  του εδώ;  Αν μπορείς, πρέπει να μάθεις  αυτά που ξέχασε η ανθρωπιά σου  ...

3091 - Les conseils du vieux

Ecoute l’océan ne te contente pas des étangs, contrôlés par la société, dépourvus de liberté, ils n’appartiennent qu’à l’instant. Au delà de la lumière, ...

3090 - Des hyperanneaux de Krasner à la généralisation de Vougiouklis

Du point de vue historique, Marc Krasner a introduit la notion d’hyperanneau en 1966, c’est-à-dire dix après celle d’hypercorps. Ainsi l’hyperanneau au ...

3089 - Sur le consensus universel

Patrice : Pourquoi les gens croient? Michel : Car ils ne voient pas Patrice : Est-ce la seule raison? Michel : Même dans l’absurde, une seule raison ...

3088 - Credo absurde

Afin d’éviter les critiques et les remises en question la sincérité de la croyance puise sa force dans l’absurde, au delà du rocher, au delà de la répétition, ...

3087 - L’ordre du jour

Combien de bougies pour un seul jour? Combien de jours pour une vie unique? Combien de vies pour une mort certaine? Combien de morts pour une liberté? ...

3086 - Les bougies sans espoir

Chacun de nous mourait sans espoir, seul au milieu de l’obscurité. Toute notre vie n’était qu’une bougie allumée en sacrifice au savoir. Nous ne savions ...

3085 - Les hommes seuls dans l’obscurité

Nous étions seuls dans l’obscurité sans connaître l’existence des autres. Nous travaillions avec acharnement comme si l’humanité en dépendait. Sans aucun ...

3084 - Sur la renaissance du Moyen-Âge

En analysant les récits des pèlerins, des croisé et même d’individus isolés dans des périodes encore plus anciennes, nous avons de plus en plus de difficultés ...

3083 - On the strategic depth of the sea

In order to set up a process of deterrence, it is necessary to have a strategic depth, which actually exists only at sea. Indeed, only the sea allows the ...

3083 - Sur la profondeur stratégique de la mer

Pour mettre en place un processus de dissuasion, il est nécessaire d’avoir de la profondeur stratégique or actuellement celle-ci ne se trouve que dans ...

3082 - Le dernier mouvement lent

- Que veux-tu à présent ? - Je veux juste mourir en paix. - Mais tu es guéri ! - Je suis guéri de la vie. - Que veux-tu dire ? - Je ne voulais pas ...

3081 - Le mouvement lent

Pourquoi souffrir ainsi dans un mouvement? Est-ce la lenteur de l’achèvement qui nous le rend si insupportable? A moins que ce ne soit cette humanité que ...

3080 - Nilpotence sociale

Nous sommes amis par la déchirure car nous n’acceptons sa nature. Nous nous moquons de son génie car nous manquons d’esprit. Pourtant il suffit de mourir ...

3079 - L’obscurité du maître

Nous entendons les affres de la musique sans écouter la profondeur de la pensée. Nous sommes submergés par l’émotion car son intelligence nous dépasse. ...

3078 - K 622

Quelques notes du maître suffisent pour déchirer la consistance du présent et nous faire entrevoir l’immensité d’un passé qui ne veut pas être oublié. ...

3077 - Στο όνομα της ανθρώπινης αξιοπρέπειας

Όχι μόνο ζούμε σε μια εποχή, όπου η αντίσταση δεν έχει αξία, διότι δεν είναι της μόδας αλλά πρέπει επιπλέον να αποδεχθούμε απαράδεκτες οικειοποιήσεις από ...

3075 - Sulle onde di pietra

Sulle onde di pietra che non si infrangono su nessuna riva ritornerò a cercarti per offrirti di nuovo il profumo di un dimenticato melograno. Al di ...

3075 - Sur les vagues de pierre

Sur les vagues de pierre qui ne se brisent sur aucun rivage je reviendrai te chercher pour t’offrir à nouveau le parfum d’une grenade oubliée. Au delà ...

3075 - Στα κύματα της πέτρας

Πάνω στα κύματα της πέτρας που δε σπάζουν σε καμιά όχθη θα ξανάρθω να σε ψάξω να σου προσφέρω πάλι το άρωμα ενός ξεχασμένου ροδιού. Πέραν του πόνου ...

3074 - Pensées étranges

- Ils n'existent plus. - Qui ? - Les nôtres. - Et nous sommes à nouveau seuls. - Nous étions aussi seuls dans le temps. - Seulement à présent nous ...

3074 - Παράξενες σκέψεις

- Δεν υπάρχουν πια.  - Ποιοι;  - Οι δικοί μας.  - Κι έχουμε μείνει πάλι μόνοι.  - Και τότε ήμασταν μόνοι.  - Μόνο που τώρα το ξέρουμε.  - Δεν αλλάζει τίποτα.  ...

3074 - Странные мысли

- Их больше нет. - Кого? - Наших. - И снова мы остались одни. - И тогда мы были одни. - Только теперь мы знаем. - Это ничего не меняет. - ...

3073 - Nos montagnes en tant qu’élément défensif

La recherche de frontières naturelles est un élément de base en géostratégie. Le problème est que cette recherche n’est pas nécessairement compatible avec ...

3073 - Τα βουνά μας ως αμυντικό στοιχείο

Η αναζήτηση φυσικών συνόρων είναι ένα βασικό στοιχείο στη γεωστρατηγική. Το πρόβλημα έγκειται στο ό,τι αυτή η αναζήτηση δεν είναι κατ’ ανάγκη συμβατή με ...

3072 - La confession du voyou

Là où j'ai touché la terre j'ai trouvé seulement des pierres dures mais je n'ai pas pleuré, il n'y avait pas d'épines. Entre les fleurs je n'ai pas ...

3072 - Η εξομολόγηση του αλήτη

Εκεί που ακούμπησα τη γη  βρήκα μόνο σκληρές πέτρες  μα δεν έκλαψα  δεν υπήρχαν αγκάθια.  Ανάμεσα στα λουλούδια  δεν ξεχώρισα το χρώμα  και δεν τα έκλεψα  ...

3071 - Eléments tactiques sur la région d’Aghdam

L’examen de la région d’Aghdam qui se trouve hors du Haut-Karabakh soviétique mais bien à l’intérieur du Haut-Karabakh actuel, est essentiel sur le plan ...

3071 - Στοιχεία τακτικής στην περιοχή Αγντάμ

Η μελέτη της περιοχής Αγντάμ που βρίσκεται εκτός του σοβιετικού Ναγκόρνο Καραμπάχ, αλλά σίγουρα εντός του πραγματικού Αρτσάχ, είναι ουσιαστική σε επίπεδο ...

3071 - Тактическое значение Агдамского Района.

Существует необходимость исследования Агдамского района с точки зрения его тактического значения. Агдамский район в настоящее время находится внутри нынешнего ...

3070 - Je suis retourné à l’église

Je suis retourné à l'église pour voir les bougies de la résistance après le mariage de la joie et les cadeaux de la paix. J'ai allumé la bougie et ...

3070 - Επέστρεψα στην εκκλησία

Επέστρεψα στην εκκλησία  για να δω τα κεριά της αντίστασης  μετά από το γάμο της χαράς  και τα δώρα της ειρήνης.  Άναψα το κερί και είδα το νερό  πάνω ...

3069 - Quand le là-bas est devenu l’ici

Tu sais au delà du passé les confins de la terre étaient ici. Les dieux avaient condamné l'essence pour conserver le pouvoir. Cependant à travers le ...

3069 - Όταν το εκεί έγινε το εδώ

Ξέρεις πέρα από το παρελθόν  τα πέρατα της γης ήταν εδώ.  Οι θεοί είχαν καταδικάσει την ουσία,  για να κρατήσουν την εξουσία.  Όμως μέσα από τη φωτιά ήρθε ...

3068 - Une hirondelle au dessus des lèvres

Dans le temps la grand mère ne montrait son sourire. Il ne fallait pas. C'était ainsi dans nos montagnes. Pourtant après la guerre le silence changea ...

3068 - Ένα χελιδόνι πάνω από τα χείλη

Παλιά η γιαγιά δεν έδειχνε  το χαμόγελό της.  Δεν έπρεπε.  Έτσι ήταν στα βουνά μας.  Μετά τον πόλεμο όμως,  άλλαξε και η σιωπή.  Είχαν περάσει οι πέντε ...

3067 - Έψαξα τα χρώματα στο Ερεβάν

Έψαξα τα χρώματα στο Ερεβάν  μα είδα μόνο τις σκιές του παρελθόντος.  Ο κόσμος δεν ήθελε ν’ αλλάξει,  μόνο να ξεχάσει την πραγματικότητα  που δεν έπαψε ...

3066 - Ελεύθερη διδακτική

Ενώ όλοι συμφωνούμε όταν πρόκειται να αμφισβητήσουμε το εκπαιδευτικό σύστημα, η εναλλακτική λύση δεν είναι παρά μια παραλλαγή του ίδιου. Με το πρόσχημα ...

3065 - Au delà du Haut-Karabakh

Le Haut-Karabakh n’est plus une terre enclavée. Le Haut-Karabakh n’est pas seulement une terre libérée. Il est aussi l’avenir d’une histoire et l’histoire ...

3065 - Πέρα από το Αρτσάχ

Το Αρτσάχ δεν είναι πια μια εγκλωβισμένη γη. Το Αρτσάχ δεν είναι μόνο μια απελευθερωμένη γη. Είναι επίσης το μέλλον μιας ιστορίας και η ιστορία ενός μέλλοντος. ...

3065 - За Арцахом

Арцах больше не является анклавной землей. Арцах - не только освобожденные земли. Это также будущее истории и история будущего. За оксюмороном непризнанного ...

3064 - Nous et nos montagnes

Entre la guerre et la paix, après la résurrection, avec les possédés, au sein des frères malgré le crime sans le châtiment j’étais l’idiot.

3063 - Le rêve de l’audace

Personne n’avait osé parcourir le rêve pour voir la ville du désert. Elle était au delà de la réalité mais elle appartenait à l’histoire qui n’avait pas ...

3062 - Le signe du dragon

Au milieu des victimes de la barbarie les larmes du dragon avaient laissé des traces. Personne n'y prit garde personne ne regarda les gardiens de pierre. ...

3062 - Το στίγμα του δράκου

Ανάμεσα στα θύματα της βαρβαρότητας  τα δάκρυα του δράκου είχαν αφήσει ίχνη.  Κανείς δεν πρόσεξε  κανείς δεν κοίταξε  τους πέτρινους φρουρούς.  Σήκωναν ...

3061 - Etrange conversation

- Tu vois ? - Que dois-je voir? - L’avenir de cette terre. - Je ne vois que des montagnes. - C’est le passé. - Ce sont elles ...

3061 - Παράξενη συνομιλία

- Βλέπεις; - Τι πρέπει να δω; - Το μέλλον αυτής της γης. - Δεν βλέπω παρά μόνο βουνά. - Αυτό είναι το παρελθόν. - Είναι αυτά που μας προστάτευσαν. ...

3061 - Странный разговор

- Видишь? - Что я должен увидеть? - Будущее этой земли. - Я вижу только горы. - Это - прошлое. - Именно они нас защитили. - И именно их защитим ...

3060 - Au dessus de la musique

Pour partager le repas, il fallait un monde nouveau. Alors nous écoutâmes la musique, celle des combattants de la paix et nous retrouvâmes grâce à elle ...