N. LYGEROS PhD
Opus
Liberté, égalité, fraternité. La devise française départ ou arrivée ? Phare humaniste ou renoncement utopique. La tentative de Camus, une réinterprétation ...
6465 - Επανάσταση, ελευθερία και πάθος
Ελευθερία, ισότητα, αδελφοσύνη. Το γαλλικό σύνθημα αναχώρηση ή μήπως άφιξη; Φάρος ανθρωπιστής ή ουτοπική αυταπάρνηση. Η προσπάθεια του Camus, ...
6464 - The mental schema of the return
The mental schema of the return is not exclusively Greek, as it is promoted by some adversaries of our country. The sculptures of the Parthenon and the ...
6464 - Tο νοητικό σχήμα της επαναφοράς
Το νοητικό σχήμα της επαναφοράς δεν είναι αποκλειστικά ελληνικό, όπως το προωθούν μερικοί αντίπαλοι της πατρίδας μας. Τα γλυπτά του Παρθενώνα κι η Καρυάτιδα ...
6463 - Strategic steps towards the establishment of the Greek E.E.Z.
Our persistence to solve all our problems with Turkey, in order to determine afterwards the borders of the Greek E.E.Z., is not only non-efficient but ...
6463 - Στρατηγικά βήματα προς την καθιέρωση της ελληνικής ΑΟΖ
Η εμμονή μας να λύσουμε όλα τα προβλήματά μας με την Τουρκία, για να καθορίσουμε εκ των υστέρων τα όρια της ελληνικής ΑΟΖ. δεν είναι μόνο μη αποτελεσματική, ...
6462 - Παράδοξα σενάρια στρατηγικής
Όταν εξετάζουμε την ελληνική κυριαρχία στο Καστελλόριζο, ο προβληματισμός μας είναι τουρκικός. Με λόγια πιο στρατιωτικά, ο σχεδιασμός είναι απλός τουλάχιστον ...
6462 - Paradoxical strategic scenarios
When we examine Greek sovereignty in Castelorizo, our questioning is Turkish. In more military words the planning is simple, at least theoretically. ...
6461 - La quadrature de la parabole
Ce qui est impossiblepour le cercle magiquene l'est pas avec la parabolemalgré le traité des coniquescar le génie d'Archimèdesut faire la différencedans ...
6461 - Ο τετραγωνισμός της παραβολής
Ό,τι είναι αδύνατο για τον μαγικό κύκλο δεν ισχύει για την παραβολή παρά την κωνική συνθήκη διότι η ιδιοφυία του Αρχιμήδη ήξερε να κάνει τη διαφορά ...
6460 - Étude (Leenhouts 1920) – Étude (Kubbel 1928)
Étude (Leenhouts 1920) Blancs : Rd7, f5, g5, h4 Noirs : Rl6, F2, f6, g7 Solution : 1. h5 – fxg5 2. f6 – gxf6 ...
6459 - Marathon, Thermopylae, Castelorizo
For those who do not have direct access to topostrategic facts, it is efficient to obtain some examples from our history in order to comprehend the structure ...
6459 - Μαραθώνας, Θερμοπύλες, Καστελλόριζο
Για όσους δεν έχουν πρόσβαση άμεσα σε τοποστρατηγικά δεδομένα, είναι αποτελεσματικό να έχουν μερικά παραδείγματα της ιστορίας μας, έτσι ώστε να κατανοήσουν ...
6458 - “The only Christ that we deserve”
"The only Christ that we deserve" it as simple as that. Inside this phrase there is something from the idiot but differently expressed. Why not talk about ...
6458 - « Le seul Christ que nous méritions »
« Le seul Christ que nous méritions » c'est aussi simple que cela. Il y a dans cettre phrase quelque chose de l'idiot mais exprimé différemment. ...
6458 - «Ο μόνος Χριστός που μας άξιζε»
«Ο μόνος Χριστός που μας άξιζε» είναι απλώς τόσο απλό. Μέσα σε τούτη τη φράση υπάρχει κάτι το ηλίθιο μα διατυπωμένο διαφορετικά. Γιατί να μη μιλάει για ...
6457 - La passion de l’absolu et de la vérité
C'était à cause du soleil.Certes ceci ne pouvait êtreune explication suffisantepour la société absurdequi voulait des raisonsdans son raisonnement impossible.C'etait ...
6457 - Το πάθος για το απόλυτο και για την αλήθεια
Ήταν εξ αιτίας του ήλιου. Σίγουρα δεν ήταν τούτο μία εξήγηση επαρκής για την παράλογη κοινωνία που ήθελε αιτίες μέσα στην αδύνατη αιτιολογία της. Ήταν, ...
6457 - The passion of the absolute and of the truth
It was because of the sun. Certainly this could not be a sufficient explanation for the absurd society that wanted reasons inside its impossible reasoning. ...
6456 - A piece of sun
We knew the stranger but also the first man, they had in common a piece of sun inside a torn pocket to walk beyond the desert of thyme, engrave the ochre, ...
6456 - Un morceau de soleil
Nous connaissions l'étranger mais aussi le premier homme, ils avaient en commun un morceau de soleil dans une poche trouée pour marcher au delà du ...
6456 - Ένα κομμάτι ηλίου
Γνωρίζαμε τον ξένο μα και τον πρώτο άνθρωπο, είχαν από κοινού ένα κομμάτι ηλίου μέσα σε μια τρύπια τσέπη για να προχωρούν πέραν ...
6455 - The little ukranian
He did not know his past and yet he was sad as if his stretched tummy left him with no choice. He was condemned to live not only in a place of misery but ...
6455 - Le petit ukrainien
Il ne connaissait pas son passé et pourtant il était triste comme si son ventre tendu ne lui laissait pas le choix. Il était condamné à vivre non pas ...
6454 - The marble of light
It was not only matter but the marble of light cut inside the memory of the people such a message for the future that would burn the books. Humanity would ...
6454 - Le marbre de la lumière
Ce n'était pas seulement de la matière mais le marbre de la lumière taillé dans la mémoire des hommes tel un message pour le futur qui brûlerait les ...
6454 - To μάρμαρο του φωτός
Δεν επρόκειτο μόνο για υλικό μα για του φωτός το μάρμαρο λαξευμένο μέσα στων ανθρώπων τη μνήμη όπως ένα μήνυμα για το μέλλον που θά ’καιγε τα βιβλία. Η ...
6453 - Επιστολή σ’ έναν φίλο Άγγλο III
Δεν έλαβα ακόμα νέα σου, αλλά ξέρω ότι ούτε εσύ ξεχνάς. Έμαθα ότι συμπατριώτες σου έδωσαν ένα βραβείο στο Νέο Μουσείο της Ακρόπολης και φαντάστηκα ότι ...
6453 - Letter to an English friend III
I haven't received any news from you yet, but I know that you don't forget either. I learned that your compatriots gave a prize to the New Acropolis Museum ...
6452 - From the lifting of Casus belli to the topostrategy of the E.E.Z.
Since the lifting of the Casus belli is no longer a theoretical utopia, it is necessary also to examine the perspectives of this change of phase even ...
6452 - Από την άρση του Casus Belli στην τοποστρατηγική της Αποκλειστικής Οικονομικής Ζώνης
Αφού η άρση του Casus Belli δεν είναι πια μια θεωρητική ουτοπία είναι απαραίτητο να εξετάσουμε και τις προοπτικές αυτής της αλλαγής φάσης ακόμα κι αν για ...
6451 - The time of a gaze
Right under the palm tree we crossed the time of a gaze in order to tell us that we were not alone inside the desert of men but that we shared ...
6451 - Le temps d’un regard
Juste sous le palmiernous nous sommes croisésle temps d'un regardpour nous direque nous n'étions pas seulsdans le désert des hommesmais que nous partagionssans ...
6450 - The little ocean
Close to us the little ocean is waiting the movements of silence in order to hear our heart that tells ...
6450 - Le petit océan
Près de nous le petit océan attend les mouvements du silence pour entendre notre cœur qui dit ses secrets sans ouvrir la bouche seulement pour ...
6450 - Ο μικρός ωκεανός
Κοντά μας ο μικρός ωκεανός περιμένει τις κινήσεις της σιωπής για ν' ακούσει την καρδιά μας που λέει τα μυστικά της δίχως ν' ανοίξει το στόμα της ...
6449 - The palm tree in our garden
Have you read the stranger of Camus? Have you noticed the first man? Have you looked at the sun up close? When I see the palm tree in our garden I remember ...
6449 - Le palmier de notre jardin
Tu as lu l'étranger de Camus ? Tu as fait attention au premier homme ? Tu as regardé le soleil de près ? Quand je vois le palmier dans notre jardin je ...
6449 - Η φοινικιά στον κήπο μας
Διάβασες τον ξένο του Camus; Πρόσεξες τον πρώτο άνθρωπο; Κοίταξες τον ήλιο από κοντά; Όταν βλέπω τη φοινικιά στον κήπο μας θυμάμαι το λαό της ώχρας και ...
6446 - Landscape inside the darkness
The landscape inside the darkness kept well its secret under the Prussian blue trees so that it would not arouse suspicions to the passer-by who is not ...
6446 - Paysage dans l’obscurité
Le paysage dans l'obscurité gardait bien son secret sous les arbres bleu de Prusse afin de ne pas éveiller les soupçons des passants non initiés aux profondeurs ...
6445 - La mythologie des arbres.
La mythologie des arbres.
6444 - Games in the landscape
We imagined children holding red lanterns inside the undergrowth as if to illuminate the imaginary world that had never ceased to exist inside the brushes ...
6444 - Jeux dans le paysage
Nous imaginions des enfantstenant des lanternes rougesdans les sous-boiscomme pour éclairerle monde de l'imaginairequi n'avait jamais cessé d'existerdans ...
6442 - The questions and the trees
- If I was a tree what tree would I be? - An olive tree? - An olive tree to bear crops. - And if I was a flower? - It does not matter. - And you ...
6442 - Οι ερωτήσεις και τα δέντρα.
- Τι δέντρο θα ήμουν αν ήμουν δέντρο; - Ελιά; - Ελιά για να δίνεις καρπούς. - Κι αν ήμουν λουλούδι; - Δεν έχει σημασία. - Κι εσύ τι δέντρο θα ήσουν; - ...
6441 - When you embraced the tree
When you embraced the tree you touched your hands between them. It was small enough for you. You looked further and you saw ...
 
YouTube Latest Videos
Recent Articles
Categories
Tags
Articles Artsakh Autre Byzance Camus Caratheodory Dessin Dialogs Dostoievski e-Masterclass e-Μάθημα Echecs Education English Etude Feutre Free Korea French Genocide Go Greek Hellenisme Histoire Intelligente Holodomor Hyperstructure Intelligence Interview Italian lygerismes Musique novels pinterest podcast-us Poems Portrait publication Sahara Spanish Strategie Talks Traduction Transcription Translation Video Vincent Vinci ZEE Zeolithe Αναβαθμισμένη Ιστορία Καταγραφή
SECTIONS
Caméléon | Ελλάς | Expert | GSR | Lygerismes | Perfection | PI | Télémaques Prosfyges
Abel | Archimède | Camus | Carathéodory | Chomsky | Dostoïevski | Einstein | Fraïssé | Galois | Kornaros | Leibniz | Mozart | Sidis | Vincent | Vinci | Vivaldi | Voltaire | Wittgenstein
Advice | Artsakh | Byzance | Chansons | Chronostratégie | Contes | COVID Stats | Droits de l'Humanité | Échecs | Économie | Éducation | Europe | Free Korea | Génocide | Go | Haïku | Hellénisme | Histoire Intelligente | Holodomor | Hua Tou | Hyperstructures | Innovation | Intelligence | Interprétations | Koan | Mathématiques | Missions Musique | Recours européens | Sahara | Stratégie | Tanka | Théâtre | Topostratégie | Urban Design | Western Armenia | ZEE | Zéolithe | Έξυπνη διατροφή