N. LYGEROS PhD

Opus

17324 - Ο καραμελοποιός

Ο καραμελοποιός ήταν παράδοση ζωντανή από το 1923 και κρατούσε ακόμα τα προσφυγικά βάζα γεμάτα καραμέλες όπως έκανε ο πατέρας του όταν άνοιξε ...

17323 - Ο πρώτος στόχος

Ο πρώτος στόχος των Καστροπολιτών ήταν η σύζευξη με την Ανδριανούπολη για να ενεργοποιηθεί το δίκτυο της αντίστασης που θα ενισχύσει την απελευθέρωση ...

17322 - Το κέντημα της καλόγριας

Το κέντημα της καλόγριας δεν σταματούσε ούτε στιγμή παρόλου που πονούσαν τα δάκτυλά της γιατί ήξερε ότι κανείς άλλος και καμιά άλλη δεν ήταν έτοιμος ...

17321 - Μέσα στους βράχους

Μέσα στους βράχους βρήκαμε μαζί τις αγιογραφίες των Αγίων Θεοδώρων που μας περίμεναν σχεδόν χίλια χρόνια για ν’ ανάψουμε το θυμιατήρι έτσι ώστε ...

17320 - Fine del divieto

Per tanti secoli c’era il divieto per l’Umanità di riferirsi al Tempo. Perché non era inconcepibile. Visto che non poteva essere utopia. Questo scriveva ...

17320 - Τέλος απαγορευτικού

Τόσους αιώνες υπήρχε απαγορευτικό για την Ανθρωπότητα όσον αφορά στο Χρόνο. Γιατί δεν ήταν αδιανόητο. Αφού δεν μπορούσε να ήταν ουτοπικό. Αυτό έγραφε ...

17319 - Il Supertempo

Il tabellone era cambiato. Adesso aveva altri colori. Come se il pensiero creasse delle pennellate. Lo stesso contesto. Lo stesso campo. Lo stesso ...

17319 - Hypertime

The chart had changed. It now had other colours. As if the thought created brushstrokes. Same context. Same field. Another action field . Another ...

17319 - Υπερχρόνος

Ο πίνακας είχε αλλάξει. Τώρα είχε άλλα χρώματα. Λες και η σκέψη να δημιουργούσε πινελιές. Ίδιο πλαίσιο. Ίδιο πεδίο. Άλλο πεδίο δράσης. Άλλο πεδίο ...

17318 - La nuova teoria dei legami

New Link Theory. Era tornato il Tempo. Lo spazio della resistenza che prepara la rivoluzione per la liberazione. Non c’era motivo che un legame fosse ...

17318 - Νέα Θεωρία Δεσμών

New Link Theory. Είχε έρθει ο Χρόνος. Ο χώρος της αντίστασης που ετοιμάζει την επανάσταση για την απελευθέρωση. Δεν υπήρχε λόγος ένας δεσμός ν’ αποτελείται ...

17317 - Intervallo temporale

I punti in accumulo erano indizi per l’ isomorfismo delle possibilità. Ogni testo era anche un foglio che dava seguito al libro della conoscenza. Aveva ...

17317 - Spacetime

The accumulated points were an indication of the isomorphy of capabilities. Each text was a sheet which added continuity to the book of knowledge. It ...

17317 - Χρονικό Διάστημα

Τα συσσωρευτικά σημεία ήταν ένδειξη για την ισομορφία δυνατοτήτων. Κάθε κείμενο ήταν κι ένα φύλλο που συνέχιζε το βιβλίο της γνώσης. Είχε περάσει από ...

17316 - Ore digitali

Le lancette non erano cambiate ma le ore erano digitali. Era un’altra forma di mosaico ove il concetto non appariva sulle tessere se non si conosceva ...

17316 - Digital hours

The hour hands had not moved, but the hours were thereon digital. It was yet another form of mosaic where the meaning did not appear on the pixels, if ...

17316 - Ψηφιακές ώρες

Οι δείκτες δεν είχαν αλλάξει, αλλά οι ώρες ήταν πια ψηφιακές. Ήταν μια άλλη μορφή ψηφιδωτού όπου το νόημα δεν εμφανιζόταν πάνω στις ψηφίδες αν δεν ήξερε ...

17315 - Le porte del cielo

Le porte del cielo erano ramificazioni dello spazio-tempo, perché il fondamento della sua esistenza era la scelta. Il volo seguente non era stato annunciato. ...

17315 - Οι πόρτες του ουρανού

Οι πόρτες του ουρανού ήταν διακλαδώσεις του χωροχρόνου, γιατί το θεμέλιο της ύπαρξής του ήταν η επιλογή. Η επόμενη πτήση δεν είχε ανακοινωθεί. Και το ...

17314 - Monti umani

Poco prima dell’atterraggio il suo aereo passò sopra i monti umani. Erano le biblioteche della natura. Quelle che davano vita al lago per via del suo ...

17314 - Ανθρώπινα βουνά

Λίγο πριν προσγειωθεί το αεροπλάνο του πέρασε πάνω από ανθρώπινα βουνά. Ήταν οι βιβλιοθήκες της φύσης. Αυτές που έδιναν ζωή στη λίμνη λόγω του δεσμού ...

17314 - Human mountains

Just before his airplane landed it flew over the human mountains. They were the library of nature. Those which gave life to the lake due to its bond ...

17313 - The lake of Voltaire

He was flying again above the lake of Voltaire. Enclaved blue inside the land. But at its edge all human activity since it was source of life. Round ...

17313 - il lago di Voltaire

Volava di nuovo sul lago di Voltaire. Azzurro rinchiuso dentro la terra. Ma ai suoi bordi tutta l’operosità umana visto che era fonte di vita. Scacchiera ...

17313 - Η λίμνη του Voltaire

Πετούσε και πάλι πάνω από τη λίμνη του Voltaire. Εγκλωβισμένο γαλάζιο μέσα στη γη. Αλλά στην άκρη του όλη η ανθρώπινη δραστηριότητα αφού ήταν πηγή ζωής. ...

17312 - Nonexistent airplanes

His airplane was ready. The window was open. As if it were from the other side of the same reality. The airport was familiar. All these years it had ...

17312 - Aerei inesistenti

Il suo aereo era pronto. La finestra era aperta. Come se fosse dall’altra parte della stessa realtà. L’aeroporto era noto. In tutti questi anni si era ...

17312 - Ανύπαρκτα αεροπλάνα

Το δικό του αεροπλάνο ήταν έτοιμο. Το παράθυρο ήταν ανοιχτό. Σαν να ήταν από την άλλη πλευρά της ίδιας πραγματικότητας. Το αεροδρόμιο ήταν γνωστό. ...

17311 - Λογική μέλλοντος

Το αεροπλάνο διέσχισε το φωτεινό παράθυρο. Ήταν αθόρυβο. Κι αυτό είχε προβλέψει το αεροδρόμιο. Γι’ αυτόν το λόγο συνέχισε να γράφει. Το γαλανόλευκο ...

17311 - La logica del futuro

L’aereo attraversò la finestra illuminata. Era silenzioso. Anche questo aveva previsto l’aeroporto. E per questo continuò a scrivere. Il suo colore ...

17311 - Future Logic

The aeroplane crossed the bright window. It was silent. And that's what the airport predicted . For this reason he continued to write. It's blue and ...

17310 - The law of liberty

The law of liberty is beyond the mirror of self-deceit and illusion because its implementation allows a man not only to liberate oneself through ...

17310 - Ο νόμος της ελευθερίας

Ο νόμος της ελευθερίας είναι πέρα από τον καθρέφτη της αυταπάτης και της ψευδαίσθησης γιατί η εφαρμογή του επιτρέπει στον άνθρωπο όχι μόνο ν' απελευθερωθεί ...

17309 - Mission transéculaire

Il est difficile pour quiconque d'imaginer qu'il existe même la notion de mission transéculaire autrement que de façon formelle et pourtant c'est une ...

17308 - Ο ήχος της καμπάνας

Ο ήχος της καμπάνας ήταν τόσο γλυκός που νόμιζες ότι ο μπρούντζος ήταν δέρμα ανθρώπινο μίας αόρατης ανθρωπιάς που προστάτευε και καλούσε τους ...

17307 - Βάπτισμα Κατεχομένων

Βάπτισμα Κατεχομένων ένιωσες πάνω σου όταν ο Δάσκαλος αφού χτύπησε όσο πιο τρυφερά την καμπάνα του Χρόνου πέταξε νερό πάνω στους μαθητές που ...

17306 - Σαράντα Εκκλησιές

Σαράντα Εκκλησιές είχες στο μυαλό σου πριν δεις κι εσύ τα κατεχόμενα αλλά ήδη από τότε η σκεπτόμενη πράξη είχε μετατραπεί σε πασχαλιά του Χρόνου ...

17305 - Στη χωρική φυλακή

Στη χωρική φυλακή όπου βρίσκεσαι γιατί υπάρχεις στα κατεχόμενα πρέπει πάντα να σκέφτεσαι την χρονική απελευθέρωση για να μπορέσεις να δεις κι ...

17304 - Αφού ανήκεις

Αφού ανήκεις σε λαό του σταυρού πρέπει να μάθεις ότι ο ουρανός είναι η πρώτη μας εκκλησία όταν δεν υπήρχε κανένα κτίριο να προστατέψει τους πιστούς ...

17303 - Χωρίς μνήμη

Χωρίς μνήμη η νοημοσύνη είναι μηχανή χωρίς δυνατότητα ανάδρασης γι’ αυτό μην ξεχνάς τίποτα απ’ όσα κάνουμε πάντα μαζί αλλιώς δεν θα μπορέσεις ...

17302 - Η αλυσίδα του Προμηθέα

Η αλυσίδα του Προμηθέα δεν ήταν τα δεσμά του όπως πίστευαν οι περισσότεροι που δεν είχαν ιδέα για την αυτοθυσία του αλλά ο δεσμός που έδενε τους ...

17301 - Η τοποστρατηγική του εγκεφάλου

Η τοποστρατηγική του εγκεφάλου λειτουργούσε χρονοστρατηγικά μέσω της μνημοσύνης έτσι κάθε κίνηση των επαφών γινόταν μιά πράξη σχέσεων για τη δημιουργία ...

17300 - Το κράμα του φωτός

Το κράμα του φωτός με τα βιβλία ήταν μοναδικός τρόπος μεταφοράς των γνώσεων για ν’ αντέξουν όλοι οι άνθρωποι σ’ όποια εποχή κι αν βρίσκονταν όλες ...

17299 - Δεν ψάχνουμε κανένα

Δεν ψάχνουμε κανένα γιατί ήμασταν ήδη αυτοί που έπρεπε να ήμασταν για τον αγώνα έτσι το πρόβλημα της επάνδρωσης δεν μας απασχολούσε εδώ και αιώνες ...

17298 - Το βάπτισμα της θάλασσας

Το βάπτισμα της θάλασσας ήταν σαν τη φωτιά λες και οι ναυμαχίες μας να ήταν ζωντανές μέσα στη μνημοσύνη μας λόγω των θυσιών μας ανά τους αιώνες ...

17297 - The actual library

The actual library is the world in itself because nature is written over it with all its errors the corrections and the truth of the action which ...

17297 - Η πραγματική βιβλιοθήκη

Η πραγματική βιβλιοθήκη είναι ο ίδιος ο κόσμος γιατί η φύση είναι γραμμένη πάνω του με όλα τα λάθη τις διορθώσεις και την αλήθεια της πράξης που ...