N. LYGEROS PhD
Opus
Όταν ζεις τις σπάνιες χαρές να τις ζεις έντονα για ν’ αντέξεις το βάρος του έργου αλλά και για να τις θυμάσαι τις δύσκολες στιγμές όταν θα σε βρίζει ...
6695 - Στο πηγάδι της θάλασσας
Σ’ εκείνα τα νησιά ο χρόνος είναι ανελέητος λες και ξέρει για το τέρας που έδωσε τα πάντα για να γίνει γαλάζιος ο ουρανός των ανθρώπων. Δεν μπορεί ...
6694 - Η ακινησία του χρόνου
Δεν μιλούν για το θάνατο δεν έχει νόημα. Η ακινησία του χρόνου δεν το επιτρέπει. Το νησί με τα άλογα που χαμογελούν, κλαίει. Δέχτηκε ...
6693 - Σε είδα να κλαις
Σε είδα να κλαις μπροστά στο αφόρητο και σου χάιδεψα το κεφάλι ως εάν μπορούσαμε κάτι να κάνουμε ακόμη εις πείσμα του θανάτου των δικών σου. Δεν ήταν ωστόσο ...
6693 - Je t’ai vu pleurer
Je t'ai vu pleurer devant l'insupportable et je t'ai caressé la tête comme si nous pouvions faire quelque chose encore malgré la mort des tiens. Ce n'était ...
6692 - Peuplade sans musique
Dans cette peuplade sans musique nous étions encore deboutmalgré le génocide mais pour combien de temps. Notre résistance humaine semblait à toute épreuve ...
6692 - Φυλή χωρίς μουσική
Σ’ αυτήν τη φυλή χωρίς μουσική ακούγαμε ακόμη όρθιοι παρά τη γενοκτονία μα για πόσο ακόμη. Η ανθρώπινη αντοχή μας έμοιαζε για κάθε δοκιμασία ...
6691 - Dans un cri de joie
Dans un cri de joie, cette fille de rien prit sa revanche pour affirmer son existence face à l'horreur d'une condition qu'elle n'avait choisie malgré ...
6691 - Με μια κραυγή χαράς
Με μια κραυγή χαράς, εκείνο το κορίτσι του τίποτα πήρε την εκδίκησή της για να επιβεβαιώσει την ύπαρξή της απέναντι στη ...
6690 - Le défi du chevalier
Dans cette terrre d'antan où les moulins brisés se délitaient lentement dans le souvenir des hommes, le chevalier à la triste figure lança son ultime ...
6690 - Η πρόκληση του ιππότη
Σε τούτη την αλλοτινή γη όπου οι σπασμένοι μύλοι διαλύονταν αργά-αργά στην ανάμνηση των ανθρώπων, ο ιππότης με τη θλιμμένη μορφή εκσφενδόνισε την έσχατη ...
6689 - L’insupportable bourgeoisie
Nous avions aboli tous les privilèges pour effacer toute noblesse et nous sommes parvenus à cette insupportable bourgeoisie capable de rien pour tout mais ...
6688 - La madeleine pourrie
Le souvenir de la madeleine s’était pourri comme elle à force d’être répété dans les salles de classe où se déniaisaient les maîtresses dépourvues d’amants, ...
6687 - Le bordel ambulant
Le bordel ambulant n’était pas celui d’une armée dépourvue de campagne mais celui d’une société pourrie par la vérole d’un pouvoir impuissant prêt à tout ...
6687 - Το περιοδεύον πορνείο
Το περιοδεύον πορνείο δεν ήταν εκείνο ενός στρατού που στερείτο εκστρατείας μα εκείνο μιας κοινωνίας σαπισμένης από αφροδίσιο νόσημα με μια ισχύ ανίσχυρη ...
6686 - Le rossignol et la guitare
Avant d’avoir sombré, nous avions dans nos souvenirs le rossignol et la guitare pour ne pas oublier un certain temps des cerises ...
6685 - Juste un morceau de soleil
Juste un morceau de soleil, voilà ce que nous désirions car tout le reste était interdit à notre condition humaine. Aussi lorsque nous avons vu dans la ...
6684 - Dans la tendresse humaine
Dans la tendresse humaine nous retrouvions cette solitude qui nous poussait à rechercher ce port rempli d’étoiles. Seulement comment convaincre ...
6683 - Sur la désespérance des pauvres
Les pauvres diables couraient pour échapper à la désespérance comme si la vie avait un sens dans cette fuite éperdue d’une réalité non choisie. Aussi ...
6682 - ” Les douze mois s’appelaient décembre”
Dans cette mine de l’obscurité où le temps s’était arrêté sur un mois de décembre enneigé comme si les autres n’existaient pas ou alors avaient été interdits ...
6682 - «Οι δώδεκα μήνες λέγονταν Δεκέμβρης»
Μέσα σ’ εκείνο το λαγούμι του σκότους όπου ο χρόνος είχε σταματήσει σ’ έναν μήνα χιονισμένο Δεκέμβρη λες κι οι άλλοι δεν υπήρχαν ή τότε είχαν απαγορευτεί ...
6681 - The value of life
The value of life does not only come from our death but from the lives we accomplished saving at the time of need when society remains silent opposite ...
6681 - H αξία της ζωής
Η αξία της ζωής δεν προέρχεται μόνο από το θάνατό μας αλλά από τις ζωές που καταφέραμε να σώσουμε την ώρα της ανάγκης όταν η κοινωνία παραμένει σιωπηλή ...
6680 - Sacco e Vanzetti
Qui a oublié ce jour noir de 23 Aout 1927 ne peut comprendre la passion de la justice et la nécessite de l´humanité. les droits de l´Homme ne sont ...
6680 - Sacco e Vanzetti
Όποιος έχει ξεχάσει εκείνη τη μαύρη μέρα στις 23 Αυγούστου 1927 δεν μπορεί να καταλάβει το πάθος για τη δικαιοσύνη και την ανάγκη της ανθρωπιάς. ...
6680 - Sacco e Vanzetti
Chi ha dimenticato quel nero giorno del 23 Agosto 1927 non può capire la passione per la giustizia ed il bisogno di umanità. I diritti umani non ...
6680 - Sacco e Vanzetti
Whoever has forgotten that dark day on the 23rd of August 1927 cannot understand the passion for justice and the need for humanity. Human rights are not ...
6680 - Sacco e Vanzetti
Quien se ha olvidado de aquel día negro el 23 de agosto de 1927 no puede comprender la pasión por la justicia ya la necesidad de la compasión. Los ...
6679 - Asimbonanga
Whoever heard the words of the fight that lasted decades and fought with their mouth for the release can enjoy at last when they see Mandela dancing on ...
6679 - Asimbonanga
Όσοι άκουσαν τα λόγια του αγώνα που κράτησε δεκαετίες και πάλεψαν με το στόμα τους για την απελευθέρωση μπορούν επιτέλους να χαρούν όταν βλέπουν τον ...
6678 - Il fallait bien l’écrire
Il fallait bien l’écrire sinon plus personne ne se souviendrait de ce crime contre l’humanité car les sociétés n’en voulaient pas comme si elles avaient ...
6678 - Επιβαλλότανε να γραφτεί
Επιβαλλότανε να γραφτεί ειδάλλως κανείς πλέον δεν θα θυμότανε αυτό το έγκλημα κατά της ανθρωπότητας επειδή οι κοινωνίες δεν το επιθυμούσαν ως εάν είχαν ...
6677 - The next memories
You read some notes but remained silent you did not want them to finish in order to still have with you memories of the future. You did not want to hear ...
6677 - Οι επόμενες μνήμες
Διάβασες μερικές σημειώσεις αλλά παρέμεινες σιωπηλή δεν ήθελες να τελειώσουν για να έχεις ακόμα μαζί σου μνήμες του μέλλοντος. Δεν ήθελες ν’ ακούσεις ...
6676 - Even his flowers
Even his flowers are together for showing the beauty of the team that produces an opus not for itself but for the others who live alone inside humanity ...
6676 - Ακόμα και τα λουλούδια του
Ακόμα και τα λουλούδια του είναι μαζί για να δείξουν την ομορφιά της ομάδας που παράγει ένα έργο όχι για τον εαυτό της αλλά για τους άλλους που ζουν μόνοι ...
6675 - L’homme qui s’était réveillé trop tôt
« Il était comme un homme qui s'était réveillé trop tôt dans les ténèbres alors que tous les autres dormaient encore. » ...
6674 - Adagio for strings
You hear again, just before dying the adagio for strings as if its perfection could resurrect you and allow you to offer even more to men who do not cease ...
6674 - Adagio pour cordes
Tu entends encore une fois, juste avant de mourir l’adagio pour cordes comme si sa perfection pouvait te ressusciter et te permettre d’offrir encore plus ...
6673 - Presto in moto perpetuo
In this wild rhythm where only the movement matters even if it has no purpose, you strived to give meaning to your life by seeking rest in solitary silence ...
6673 - Presto in moto perpetuo
Dans ce rythme effréné où seul le mouvement compte même s’il n’a pas de but, tu t’efforçais de donner un sens à ta vie en recherchant le repos dans un ...
6672 - The manuscripts of truth
By reading the manuscripts of Leonardo we saw not only the depth of his genius but also the need for truth. We was indifferent towards society and ...
6672 - Τα χειρόγραφα της αλήθειας
Διαβάζοντας τα χειρόγραφα του Leonardo βλέπαμε όχι μόνο το βάθος της ιδιοφυίας του αλλά και την ανάγκη της αλήθειας. Αδιαφορούσε για την κοινωνία ...
6670 - Allegro giusto
Écoute silencieusement les dernières notes de cette composition qui ne fut pas l’ultime, pour comprendre la nécessité non seulement de vivre mais aussi ...
6669 - Thème sans variations
Nous n’avions à la bouche que le même mot à l’instar de notre esprit pour ne pas sombrer dans le superfétatoire d’une société désireuse de tout oublier ...
6668 - Scherzo e presto
Tout était si rapide dans cette nouvelle pensée que nous avions à peine le temps de la coucher sur le papier comme si la partition défilait sous nos yeux ...
6667 - Andante langoureux
Nous écoutions attentivement cet andante langoureux comme si rien d’autre au monde n’avait de sens véritable hormis la pensée du compositeur qui avait ...
6666 - Allegro vivace
Le quintette avec piano n’avait pas hésité un instant sur la nature de l’objet comme si le compositeur était présent dans la salle où le public était absent. ...
 
YouTube Latest Videos
Recent Articles
Categories
Tags
Articles Artsakh Autre Byzance Camus Caratheodory Dessin Dialogs Dostoievski e-Masterclass e-Μάθημα Echecs Education English Etude Feutre Free Korea French Genocide Go Greek Hellenisme Histoire Intelligente Holodomor Hyperstructure Intelligence Interview Italian lygerismes Musique novels pinterest podcast-us Poems Portrait publication Sahara Spanish Strategie Talks Traduction Transcription Translation Video Vincent Vinci ZEE Zeolithe Αναβαθμισμένη Ιστορία Καταγραφή
SECTIONS
Caméléon | Ελλάς | Expert | GSR | Lygerismes | Perfection | PI | Télémaques Prosfyges
Abel | Archimède | Camus | Carathéodory | Chomsky | Dostoïevski | Einstein | Fraïssé | Galois | Kornaros | Leibniz | Mozart | Sidis | Vincent | Vinci | Vivaldi | Voltaire | Wittgenstein
Advice | Artsakh | Byzance | Chansons | Chronostratégie | Contes | COVID Stats | Droits de l'Humanité | Échecs | Économie | Éducation | Europe | Free Korea | Génocide | Go | Haïku | Hellénisme | Histoire Intelligente | Holodomor | Hua Tou | Hyperstructures | Innovation | Intelligence | Interprétations | Koan | Mathématiques | Missions Musique | Recours européens | Sahara | Stratégie | Tanka | Théâtre | Topostratégie | Urban Design | Western Armenia | ZEE | Zéolithe | Έξυπνη διατροφή