N. LYGEROS PhD

Opus

6475 - L’aveu de Camus

« Il y a des êtres qui justifient le monde, qui aident à vivre par leur seule présence - Oui, et ils meurent ». Il y eut un silence comme si trop de ...

6475 - Η ομολογία του Camus

"Υπάρχουν όντα που δικαιολογούν τον κόσμο που βοηθούν να ζούμε μόνο με την παρουσία τους. -Ναι, και πεθαίνουν". Σιωπή έγινε λες και λόγοι πολλοί είχαν ...

6474 - “1885-1914”

“Suddenly an idea hit him that shook him up until his body. He was forty years old. The man buried under this board, ...

6474 - « 1885 – 1914 »

« Soudain une idée le frappa qui l'ébranla jusque dans son corps. Il avait quarante ans. L'homme enterré sous cette table, et qui avait été son père ...

6473 - Quarante ans plus tard

« Tête nue, les cheveux coupés ras, le visage long et les traits fins, le regard bleu et droit, l'homme malgré la quarantaine, paraissait encore mince ...

6473 - Σαράντα χρόνια αργότερα

«Με γυμνό κεφάλι, κοντοκουρεμένα τα μαλλιά, το πρόσωπο μακρύ και τα χαρακτηριστικά λεπτά, γαλάζιο το βλέμμα και ευθύ, ο άντρας, παρά τα σαράντα και, λυγερός ...

6473 - Forty years later

“Bare head, the hair cut short, the face long and the traits fine, the gaze blue and straight, the man despite his ...

6472 - The cry inside the memory

“The woman was being was occupied? the back turned towards her husband, who diverted himself as well. Then she lied down and, the moment she was stretched ...

6472 - Le cri dans la mémoire

« La femme s'affairait, le dos tourné à son mari, qui se détourna aussi. Puis elle s'étendit et, dès qu'elle fut allongée, ramenant les couvertures sur ...

6471 - “It was an autumn night 1913”

“It did not seem to notice neither the humidity nor the odor of abandonment and misery.” As if this had no importance ...

6471 - « C’était une nuit d’automne 1913 »

« Elle ne semblait remarquer ni l'humidité ni l'odeur d’abandon et de misère. » Comme si cela n'avait aucune importance face à l' œuvre à créer ...

6471 - «Ήταν μια φθινοπωρινή νύχτα του 1913»

«Εκείνη δεν φαινόταν να προσέχει ούτε την υγρασία ούτε τη μυρωδιά της εγκατάλειψης και της μιζέριας.» Ως εάν τούτο δεν είχε σημασία καμία έναντι του έργου ...

6470 - The country without a name

It is in the country without a name that the first man was born as if it was not enough not having a father, he was also deprived of what the others ...

6470 - Le pays sans nom

C'est dans le pays sans nom qu'est né le premier homme comme s'il ne lui suffisait pas de ne pas avoir de père, il était aussi ...

6470 - Η δίχως όνομα χώρα

Είναι στη χώρα δίχως όνομα που γεννήθηκε ο πρώτος άνθρωπος λες και δεν του έφτανε που δεν είχε πατέρα, είχε στερηθεί κι αυτό που οι άλλοι ονόμαζαν πατρίδα. ...

6469 - Amélioration de : Perenyi – Polgar (Budapest 1984)

Blancs : Rg1, Db3, Td1, Tf1, b2, b4, d5, f2, g2, h2 Noirs : Rg8, Db5, Ta5, Tc5, Fg7, d6, e7, f6, g6, h7 Solution : 1. Td3 – Txd5 ...

6469 - Improvement of : Perenyi – Polgar (Budapest 1984)

White: Kg1, Qb3, Rd1, Rf1, b2, b4, d5, f2, g2, h2 Black: Kg8, Qb5, Ra5, Rc5, Bg7, d6, e7, f6, g6, h7 Solution: 1. Rd3 – Rxd5 2. bxa5 ...

6468 - Endgame (Ivanov – Sveshnikov 1973)

White: Kf3, Qa3, Rc1, Bf1, c4, e2, e5, g3 Black: Kh2, Qd4, Bg6, e6, f7, g7 Solution:   1.   …    - Be4+                   2. Kf4 – Bg2+                   ...

6468 - Fin de partie : Ivanov – Sveshnikov (Urs 1973)

Blancs : Rf3, Da3, Tc1, Ff1, c4, e2, e5, g3 Noirs : Rh2, Dd4, Fg6, e6, f7, g7 Solution : 1. …    – Fe4 +                   2. ...

6467 - Roman ludique ou essai philosophique

Le choix semblait simple au moins au prime abord. Il fallait le qualifier de roman ludique ou d’essai philosophique. La garantie du gain était une forme ...

6466 - The condemnation to death opposite suicide

The condemnation to death would it be a means to oppose suicide and suicide an escape from this condemnation? And free will then on which side of ...

6466 - La condamnation à mort face au suicide

La condamnation à mort serait-elle un moyen pour s'opposer au suicide et le suicide une échappatoire à cette condamnation ? Et le libre arbitre alors de ...

6466 - Η καταδίκη εις θάνατον έναντι της αυτοκτονίας

Η καταδίκη εις θάνατον θα μπορούσε να είναι ένα μέσο για ν’ αντιτεθούμε στην αυτοκτονία και η αυτοκτονία μία δίοδος διαφυγής από τούτη την καταδίκη; Και ...

6465 - Revolt, freedom and passion

Freedom, equality, brotherhood. The French motto departure or arrival? Humanistic lighthouse or utopic renunciation. The attempt of Camus, a necessary ...

6465 - Révolte, liberté et passion

Liberté, égalité, fraternité. La devise française départ ou arrivée ? Phare humaniste ou renoncement utopique. La tentative de Camus, une réinterprétation ...

6465 - Επανάσταση, ελευθερία και πάθος

Ελευθερία, ισότητα, αδελφοσύνη. Το γαλλικό σύνθημα αναχώρηση ή μήπως άφιξη; Φάρος ανθρωπιστής ή ουτοπική αυταπάρνηση. Η προσπάθεια του Camus, ...

6464 - Tο νοητικό σχήμα της επαναφοράς

Το νοητικό σχήμα της επαναφοράς δεν είναι αποκλειστικά ελληνικό, όπως το προωθούν μερικοί αντίπαλοι της πατρίδας μας. Τα γλυπτά του Παρθενώνα κι η Καρυάτιδα ...

6464 - The mental schema of the return

The mental schema of the return is not exclusively Greek, as it is promoted by some adversaries of our country. The sculptures of the Parthenon and the ...

6463 - Strategic steps towards the establishment of the Greek E.E.Z.

Our persistence to solve all our problems with Turkey, in order to determine afterwards the borders of the Greek E.E.Z., is not only non-efficient but ...

6463 - Στρατηγικά βήματα προς την καθιέρωση της ελληνικής ΑΟΖ

Η εμμονή μας να λύσουμε όλα τα προβλήματά μας με την Τουρκία, για να καθορίσουμε εκ των υστέρων τα όρια της ελληνικής ΑΟΖ. δεν είναι μόνο μη αποτελεσματική, ...

6462 - Paradoxical strategic scenarios

When we examine Greek sovereignty in Castelorizo, our questioning is Turkish. In more military words the planning is simple, at least theoretically. ...

6462 - Παράδοξα σενάρια στρατηγικής

Όταν εξετάζουμε την ελληνική κυριαρχία στο Καστελλόριζο, ο προβληματισμός μας είναι τουρκικός. Με λόγια πιο στρατιωτικά, ο σχεδιασμός είναι απλός τουλάχιστον ...

6461 - La quadrature de la parabole

Ce qui est impossiblepour le cercle magiquene l'est pas avec la parabolemalgré le traité des coniquescar le génie d'Archimèdesut faire la différencedans ...

6461 - Ο τετραγωνισμός της παραβολής

Ό,τι είναι αδύνατο για τον μαγικό κύκλο δεν ισχύει για την παραβολή παρά την κωνική συνθήκη διότι η ιδιοφυία του Αρχιμήδη ήξερε να κάνει τη διαφορά ...

6460 - Étude  (Leenhouts 1920) – Étude  (Kubbel 1928)

Étude  (Leenhouts 1920) Blancs : Rd7, f5, g5, h4 Noirs :  Rl6, F2, f6, g7 Solution : 1. h5 – fxg5                   2. f6 –  gxf6                   ...

6459 - Marathon, Thermopylae, Castelorizo

For those who do not have direct access to topostrategic facts, it is efficient to obtain some examples from our history in order to comprehend the structure ...

6459 - Μαραθώνας, Θερμοπύλες, Καστελλόριζο

Για όσους δεν έχουν πρόσβαση άμεσα σε τοποστρατηγικά δεδομένα, είναι αποτελεσματικό να έχουν μερικά παραδείγματα της ιστορίας μας, έτσι ώστε να κατανοήσουν ...

6458 - “The only Christ that we deserve”

"The only Christ that we deserve" it as simple as that. Inside this phrase there is something from the idiot but differently expressed. Why not talk about ...

6458 - « Le seul Christ que nous méritions »

« Le seul Christ que nous méritions » c'est aussi simple que cela. Il y a dans cettre phrase quelque chose de l'idiot mais exprimé différemment. ...

6458 - «Ο μόνος Χριστός που μας άξιζε»

«Ο μόνος Χριστός που μας άξιζε» είναι απλώς τόσο απλό. Μέσα σε τούτη τη φράση υπάρχει κάτι το ηλίθιο μα διατυπωμένο διαφορετικά. Γιατί να μη μιλάει για ...

6457 - The passion of the absolute and of the truth

It was because of the sun. Certainly this could not be a sufficient explanation for the absurd society that wanted reasons inside its impossible reasoning. ...

6457 - La passion de l’absolu et de la vérité

C'était à cause du soleil.Certes ceci ne pouvait êtreune explication suffisantepour la société absurdequi voulait des raisonsdans son raisonnement impossible.C'etait ...

6457 - Το πάθος για το απόλυτο και για την αλήθεια

Ήταν εξ αιτίας του ήλιου. Σίγουρα δεν ήταν τούτο μία εξήγηση επαρκής για την παράλογη κοινωνία που ήθελε αιτίες μέσα στην αδύνατη αιτιολογία της. Ήταν, ...

6456 - A piece of sun

We knew the stranger but also the first man, they had in common a piece of sun inside a torn pocket to walk beyond the desert of thyme, engrave the ochre, ...

6456 - Un morceau de soleil

Nous connaissions l'étranger mais aussi le premier homme, ils avaient en commun un morceau de soleil dans une poche trouée pour marcher au delà du ...

6456 - Ένα κομμάτι ηλίου

Γνωρίζαμε τον ξένο μα και τον πρώτο άνθρωπο, είχαν από κοινού ένα κομμάτι ηλίου μέσα σε μια τρύπια τσέπη για να προχωρούν πέραν ...

6455 - The little ukranian

He did not know his past and yet he was sad as if his stretched tummy left him with no choice. He was condemned to live not only in a place of misery but ...

6455 - Le petit ukrainien

Il ne connaissait pas son passé et pourtant il était triste comme si son ventre tendu ne lui laissait pas le choix. Il était condamné à vivre non pas ...

6454 - The marble of light

It was not only matter but the marble of light cut inside the memory of the people such a message for the future that would burn the books. Humanity would ...

6454 - Le marbre de la lumière

Ce n'était pas seulement de la matière mais le marbre de la lumière taillé dans la mémoire des hommes tel un message pour le futur qui brûlerait les ...