N. LYGEROS PhD
Opus
Ακούγαμε τη σύνθεση σε andante του κονσέρτου αριθμός 21 λες και βρισκόμασταν μέσα στην ίδια μοναξιά με τον δάσκαλο της μουσικής για ν’ αποδείξουμε τη ...
6548 - Tacones lejanos
In the mirror, the hidden one, we saw their need for feeling deeply the pleasure of love not only with the Stoic but also with the free and fair thinkers ...
6548 - Tacones lejanos
Στον καθρέφτη, τον κρυφό, είδαμε την ανάγκη τους για να νιώσουμε βαθιά την ηδονή της αγάπης όχι μόνο με τους Στωικούς αλλά και με τους ελεύθερους ...
6547 - Old defense
When you tasted the chocolate which you wanted not you felt the warmth of its savor and changed your mind. The same you did not with the white too which ...
6547 - Παλιά άμυνα
Όταν δοκίμασες τη σοκολάτα που δεν ήθελες ένιωσες τη ζεστασιά της γεύσης της και άλλαξες γνώμη. Το ίδιο δεν έκανες και με τη λευκή που δεν έβλεπες κοντά ...
6546 - You saw nothing
You saw nothing that night and yet I touched the walls with my gaze in order to see the past inside the photographs that shaped memories with the white ...
6546 - Δεν είδες τίποτα
Δεν είδες τίποτα εκείνο το βράδυ κι όμως άγγιξα τους τοίχους με το βλέμμα μου για να δω το παρελθόν μέσα στις φωτογραφίες που έπλασαν αναμνήσεις ...
6545 - To you, fellowman
Inside society where nothing exists I do not see you due to the obstacles but I know you exist for sharing the same solitude of our humanity against luck ...
6545 - Σε σένα, συνάνθρωπε
Μέσα στην κοινωνία όπου δεν υπάρχει τίποτα δεν σε βλέπω λόγω των εμποδίων αλλά ξέρω ...
6543 - The naked panetone
The icing sugar barely covered your curves as if to hide nothing of your gustatory sensuality. So at the first pinch, you tore yourself up in silence ...
6543 - Le panetone nu
Le sucre glace couvrait à peine tes courbes comme pour ne rien cacher de ta sensualité gustative. Aussi au premier pincement, ...
6543 - Το γυμνό panetone
H άχνη ζάχαρη μόλις κάλυπτε τις καμπύλες σου σαν για να μην κρύψει τίποτε από την αισθησιακή σου γεύση. Και με το πρώτο τσίμπημα, σχίστηκες στη σιωπή ...
6542 - Symbols of resistance
They were right beneath the mountain and they were greeting every day the stones over their homes yet they were not leaving they could not, landlocked ...
6542 - Symboles de résistance
Ils étaient juste sous la montagne et recevaient chaque jour des pierres sur leurs maisons mais ils ne partaient pas ils ne le pouvaient pas, enclavés ...
6542 - Σύμβολα της αντίστασης
Ήταν κάτω ακριβώς από το βουνό και δέχονταν κάθε μέρα τις πέτρες πάνω στα σπίτια τους μα δεν εγκατέλειπαν δεν θα το μπορούσαν, εγκλωβισμένοι στη γη των ...
6541 - The sons of Prometheus
Who would have thought one day that the sons of Prometheus would give birth to these pieces of humanity that we quickly name human acquaintances? How ...
6541 - Les fils de Prométhée
Qui aurait pensé un jour que les fils de Prométhée donneraient naissance à ces morceaux d'humanité que nous nommons trop vite ...
6541 - Οι γιοί του Προμηθέα
Ποιος θα το φανταζόταν πως μια μέρα οι γιοί του Προμηθέα θα γεννούσαν τα κομμάτια τούτα ανθρωπότητας που εμείς πολύ βιαστικά ονομάζουμε ανθρώπινες γνώσεις; ...
6540 - Final ultime
Face à la menace le final ultime est nécessaire pour faire sombrer les desseins qui annihilent toute humanité dans le temps sous prétexte d'immortalité ...
6540 - Έσχατο φινάλ
Απέναντι στην απειλή το έσχατο φινάλ είναι αναγκαίο για να ναυαγήσει τα σχέδια που εκμηδενίζουν ολόκληρη την ανθρωπότητα μέσα στον χρόνο με το πρόσχημα ...
6540 - Ultimate finale
Opposite the threat the ultimate finale is necessary to sink the designs which annihilate all humanity inside time under the pretext of immortality ...
6539 - Day of wrath!
Who can understand the day of wrath without seeing a genocide? When the injustice goes beyond the human the revolt is not enough to brake the horror. ...
6539 - Jour de colère !
Qui peut comprendre le jour de colère sans voir un génocide ? Lorsque l'injustice va au-delà de l'humain la révolte ne suffit plus pour briser l'horreur. ...
6539 - Μέρα οργής!
Ποιος μπορεί να κατανοήσει τη μέρα οργής δίχως να δει μια γενοκτονία; Όταν η αδικία υπερβαίνει το ανθρώπινο η επανάσταση δεν αρκεί πλέον για να σπάσει ...
6538 - Lacrimosa
A deep sound from the throat escapes to attempt to reach the essence of an inaccessible sky despite the sufferings of the beings of light to transcend ...
6538 - Lacrimosa
Un son profond de la gorge s'échappe pour tenter d'atteindre l'essence d'un ciel inaccessible malgré les souffrances et les sacrifices des êtres ...
6538 - Lacrimosa
Ένας ήχος βαθύς ξεφεύγει από τον λαιμό για να επιχειρήσει να πετύχει την ουσία ενός ουρανού απρόσιτου παρ’ όλα τα δεινά και τις θυσίες των φωτεινών υπάρξεων ...
6537 - Η μαγική εισαγωγή
Πριν από τη μεσολαβούσα σιωπή το θέμα ήδη παρόν ως ένα σύμβολο σε μια δομή που κρύβει το μυστικό των δασκάλων του παρελθόντος. Μετά τη σιωπή το κλειδί ...
6537 - The magical overture
Before the intermediary silence the already present theme like a symbol in a construction that hides the secret of the masters of the past. After ...
6537 - L’ouverture magique
Avant le silence intermédiaire le thème déjà présent comme un symbole dans une construction qui cache le secret des maîtres du passé. Après le silence ...
6536 - The spirit of the flute
The only way to cross the night air beyond wrath, was the spirit of the flute. And for this Amadeus did not hesitate to exploit the masonic strengths ...
6536 - L’esprit de la flûte
Le seul moyen pour traverser l'air de la nuit au-delà de la colère, c'était l'esprit de la flûte. Et pour cela Amadeus n'hésita pas à exploiter les ...
6536 - Το πνεύμα του αυλού
Το μόνο μέσο για να διασχίσεις το πνεύμα της νύχτας πέρα από την οργή, ήταν το πνεύμα του αυλού. Και για τούτο ο Amadeus δεν δίστασε ν’ αξιοποιεί τις τονικές ...
6535 - Atavistic music
Nothing could resist the assault of the atavistic music as if the time traversed was giving it a strength that nobody could match. So it was penetrating ...
6535 - Musique atavique
Rien ne pouvait résister àl'assaut de la musique atavique comme si le temps traversé lui donnait une puissance que nul ne pouvait égaler. Aussi elle ...
6535 - Αταβιστική μουσική
Τίποτε δεν μπορούσε ν’ αντισταθεί στην επέλαση της αταβιστικής μουσικής ως εάν ο διανυθείς χρόνος της ...
6534 - Αράδες
«Με τον επιγραμματικό λόγο μπορείς να χτίσειςμια πολιτεία με δύο αράδεςκαι με τον αφοριστικό να γκρεμίσειςένα κάστρο με μία…» Κ.Π. Παναγιώτου ...
6533 - Αλλαγή φάσης
«Χρειάζεται πολύς κόπος για νακαταφέρει κανείς να είναι άθεος,μισογύνης και κυνικός… Και ιδιαίτερεςπνευματικές ικανότητες.» Κ.Π. Παναγιώτου ...
6532 - Οι λεμονανθοί
Στον Κ.Π.Π Διαβάζοντας τα ταραγμένα μνημονικά υπόγεια του σεμνού ιατροφιλόσοφου σταμάτησα στα ηλιοτρόπια που στεφάνωσαν ...
6531 - The woman without a mirror
She put on the lipstick in a single move with the certainty of an actress who knows her image through the gaze of her fellow men. Her whole beauty was ...
6531 - La femme sans miroir
Elle mettait le rouge à lèvres d’un seul geste avec l’assurance d’une comédienne qui connaît son image à travers le regard de ses proches. Toute sa ...
6531 - Η γυναίκα δίχως καθρέφτη
Έβαλε το κραγιόν με μία μόνο κίνηση με τη σιγουριά της ηθοποιού που γνωρίζει την εικόνα της μέσα από το βλέμμα των συνανθρώπων της. Όλη η ομορφιά ...
6530 - Le tableau de Pissarro
Lorsque nous avons vu à la Pinacothèque le tableau de Pissarro l’esprit de Vincent nous a effleurés de nouveau. comme s’il était près de nous pour regarder ...
6530 - Ο πίνακας του Pissarro
Όταν είδαμε στην Πινακοθήκη τον πίνακα του Pissarro το πνεύμα του Vincent μας άγγιξε και πάλι λες και ήταν δίπλα μας για να δει ...
6529 - Need for change of the mental schema of Thrace
The need to change the mental schema of Thrace becomes more and more felt in greek facts due to the pressures that exist at the interstate level. In an ...
6529 - Ανάγκη αλλαγής νοητικού σχήματος της Θράκης
Η ανάγκη της αλλαγής του νοητικού σχήματος της Θράκης γίνεται όλο και πιο αισθητή σε ελληνικά δεδομένα λόγω των πιέσεων που υπάρχουν σε διακρατικό επίπεδο. ...
6528 - Étude de Stamma
Blancs : Rg1, De4, Te2, Tf1, Fg2, Cf8, a5, c3, d3Noirs : Rb8, Dh4, Ta8, Th6, Fb7, Cc6, Cg3, a7, b6, c7, f4, g5Solution : 1. De8,+ – Fc8 ...
6527 - Land of the ancestors
Watch the way across the stone there where the water runs like the fire to reach the essence without breaking the crystal that shows the passage in order ...
YouTube Latest Videos
Recent Articles
Categories
Tags
Articles Artsakh Autre Byzance Camus Caratheodory community Dessin Dialogs Dostoievski e-Masterclass e-Μάθημα Echecs Education English Etude Feutre Free Korea French Genocide Go Greek Hellenisme Histoire Intelligente Holodomor Hyperstructure Intelligence Interview Italian lygerismes Musique novels pinterest Poems Portrait publication Sahara Spanish Strategie Talks Traduction Transcription Translation Video Vincent Vinci ZEE Zeolithe Αναβαθμισμένη Ιστορία Καταγραφή
SECTIONS
Caméléon | Ελλάς | Expert | GSR | Lygerismes | Perfection | PI | Télémaques Prosfyges
Abel | Archimède | Camus | Carathéodory | Chomsky | Dostoïevski | Einstein | Fraïssé | Galois | Kornaros | Leibniz | Mozart | Sidis | Vincent | Vinci | Vivaldi | Voltaire | Wittgenstein
Advice | Artsakh | Byzance | Chansons | Chronostratégie | Contes | COVID Stats | Droits de l'Humanité | Échecs | Économie | Éducation | Europe | Free Korea | Génocide | Go | Haïku | Hellénisme | Histoire Intelligente | Holodomor | Hua Tou | Hyperstructures | Innovation | Intelligence | Interprétations | Koan | Mathématiques | Missions Musique | Recours européens | Sahara | Stratégie | Tanka | Théâtre | Topostratégie | Urban Design | Western Armenia | ZEE | Zéolithe | Έξυπνη διατροφή