N. LYGEROS PhD

Opus

666 - Sur la nécessité des jeux de hasard en démocratie de masse

Par nature, la notion de démocratie de masse efface l'entité humaine pour la remplacer par celle d'individu, aussi ce dernier se retrouve inexorablement ...

665 - Des facteurs et des acteurs en stratégie

A travers la complexité de la combinaison des principes et des procédés nous pouvons distinguer deux grandes catégories de variables, à savoir les facteurs ...

664 - Η εκκλησία και ο αγώνας.

Η εκκλησία και ο αγώναςΗ εκκλησία και ο αγώνας0664 Η θρησκεία ίσως περισσότερο από την τέχνη μπορεί ν’ αποδώσει σε βάθος τη φυσιογνωμία ενός λαού, όχι ...

663 - Η αξία του αγώνα

Η μάχη της Κύπρου, ο αγώνας της Κύπρου και πιο γενικά το κυπριακό έχουν μια αντικειμενική αξία, πρέπει όμως να δεχτούμε ότι αυτή προέρχεται και από το ...

662 - La petite icône (15)

Quand il vit l'icône du Christ, il se souvint de la petite. Il faisait nuit noire et pourtant la petite était venue comme les autres. Elle avait un but ...

662 - Η μικρή εικόνα (15)

Όταν είδε την εικόνα του Χριστού, θυμήθηκε τη μικρή. Ήταν μια νύκτα βαριά κι όμως η μικρή είχε έρθει σαν τους άλλους. Είχε έναν σκοπό: ήθελε να δει τον ...

661 - Μη συμβατικό στρατηγικό management

Μη συμβατικό στρατηγικό managementΜη συμβατικό στρατηγικό management0661 Σε μια πρώτη φάση, θα εξετάσουμε την εξής ιδανική περίπτωση: τον ανταγωνισμό δύο ...

660 - Πεδίο ελιγμών και πλαίσιο δόγματος

Όταν δεν υπάρχει επιλογή όσον αφορά στο άψυχο υλικό, όλη η στρατηγική μετατρέπεται σ’ ένα συντονισμένο πλαίσιο ελιγμών. Διότι ο συνδυασμός δεν επιτρέπει ...

659 - Du bonzaï technologique au baobab polémologique

En matière de stratégie, il n'est pas étonnant de découvrir des schémas mentaux qui s'appliquent à des domaines qui sont en apparence différents. Ainsi ...

658 - Η λευκοφόρα

Ο θεός έπλασε τη γυναίκα κι ο άνθρωπος τη μάνα. Ο εισβολέας σ' έδιωξε με τους γονείς σου κι η αντίσταση σ' έφερε με τα παιδιά σου. Όλοι οι τρανοί σε ...

657 - Όλοι οι σταυροί έχουν το ίδιο βάρος

Όταν μια μάζα ανθρώπων ζει υπό κατοχή και θεωρεί ότι δεν μπορεί να αντισταθεί στον κατακτητή της κοιτάζει μόνο και μόνο τις εσωτερικές διαμάχες δίχως να ...

656 - L’enfant phénomène (14)

Quand le petit-fils du voleur arriva, tout le village dansait. La clarinette jouait sur un rythme lent et ancien. Les mouvements étaient rares mais tous ...

656 - Το παιδί φαινόμενο (14)

Όταν έφθασε ο εγγονός του κλέφτη, όλο το χωριό χόρευε. Το κλαρίνο έπαιζε έναν αργό και παλιό ρυθμό. Οι κινήσεις ήταν ελάχιστες, όμως όλες ήταν σημαντικές. ...

655 - Le bois de la mémoire (13)

A partir de ce jour la vie du disciple changea définitivement. Dans le temps il pensait qu'il fallait apprendre. Maintenant il savait que cela ne signifiait ...

655 - Το ξύλο της μνήμης (13)

Από ’κείνη τη μέρα άλλαξε οριστικά η ζωή του μαθητή. Παλιά νόμιζε πως έπρεπε να μαθαίνει. Τώρα ήξερε πως αυτό δεν σημαίνει τίποτα. Η ουσία είναι μία. Και ...

654 - De l’étrange à l’entraide

L'étrange n'est étrange que pour le normal. L'étrange est normal pour l'étrange. Tandis que le normal n'est que ce qu'il est pour l'étrange. Car l'étrange ...

653 - Une approche didactique du problème de l’ombre

Au cours des expériences que nous avons mentionnées dans nos articles intitulés Une approche didactique du problème du cavalier et Une approche didactique ...

652 - Les frères de sang de la nécessité (12)

Durant quarante jours et quarante nuits, ils luttèrent côte à côte contre les Turcs, sur la terre gelée. Le soleil les avait oubliés. Seule leur terre ...

652 - Τα σταυραδέρφια της ανάγκης (12)

Σαράντα μέρες και σαράντα νύχτες πάλευαν πλάι-πλάι εναντίον των Τούρκων πάνω στην παγωμένη γη. Ο ήλιος τούς είχε ξεχάσει. Μόνο η γη τούς ήθελε για πάντα ...

650 - Le don du blanc au bleu

Un des premiers noms grecs que nous connûmes c'était Léfkoniko. Cela faisait des années qu'il nous attendait enterré dans sa solitude. Les premiers ...

650 - Το δώρο του λευκού στο γαλάζιο

Ένα από τα πρώτα καρτερικά ελληνικά ονόματα που γνωρίσαμε ήταν το Λευκόνοικο. Χρόνια μας περίμενε θαμμένο μες στη μοναξιά του. Κι οι πρώτοι που μας ...

649 - Τα μαθήματα της ελευθερίας

Στο Ριζοκάρπασο, τα μαθήματα της ελευθερίας άρχισαν. Έπρεπε κι έγινε. Δεν μπορούμε πια να περιμένουμε με σταυρωμένα χέρια τις επίσημες αποφάσεις ούτε τους ...

648 - De l’effondrement gravitationnel à l’effondrement du modèle

Dans le cadre de la physique classique au sens de Newton, il existe un modèle cognitif qui est considéré élementaire sinon évident. Dans cet article nous ...

647 - Στο Ριζοκάρπασο συνεχίζεται ο αγώνας

Στα κατεχόμενα, το Ριζοκάρπασο με τα παιδιά του δείχνει και πάλι το παράδειγμα της αντίστασης στο κατοχικό καθεστώς. Όλοι ξέρουμε με ποιες συνθήκες ζουν ...

646 - Corps à corps (11)

Le voleur, le mort, brisa la petite fenêtre de sa tombe, étendit sa main pour toucher la rose du soleil. La première fois il n'y parvint pas. Et puis il ...

646 - Σώμα με σώμα (11)

Ο κλέφτης, ο νεκρός, έσπασε το παραθυράκι του τάφου του κι άπλωσε το χέρι του για ν’ αγγίξει την τριανταφυλλιά του ήλιου. Την πρώτη φορά δεν τα κατάφερε. ...

645 - Le graveur de l’âme (10)

Il eut mal mais il ne dit rien. Il prit le bois précieux qui était prêt à être blessé. Il emporterait avec lui toutes les douleurs de son âme. Dieu l'avait ...

645 - Ο χαράκτης της ψυχής (10)

Πόνεσε, μα δεν είπε τίποτα. Έπιασε το πολύτιμο ξύλο που ήταν έτοιμο να πληγωθεί. Θα έπαιρνε μαζί του όλα τα βάσανα της ψυχής του. Ο θεός το είχε δημιουργήσει ...

644 - Η πραξιολογία του πολιτικού λόγου

Όσο λειτουργεί σε εικονικό πλαίσιο, ακόμα κι αν χρησιμοποιεί την πραγματικότητα ως δημαγωγικό επιχείρημα, δεν έχει σημαντικά προβλήματα. Διότι ο πολιτικός ...

643 - La langue de la douleur (9)

Le disciple ne dit rien. Il lut les mouvements du maître sur le papier. Il se taisait, il pleurait pourtant. Il essuya ses larmes, il ne voulait pas les ...

643 - Η γλώσσα του πόνου (9)

Ο μαθητής δεν είπε τίποτα. Διάβαζε τις κινήσεις του δασκάλου του πάνω στο χαρτί. Δεν έλεγε τίποτα, έκλαιγε όμως. Σκούπιζε τα δάκρυά του, δεν ήθελε να τα ...

642 - Le sceau de la lettre (8)

Quand elle reçut la lettre, elle se rappela leur première rencontre. Elle, elle le regardait mais lui ne la voyait pas. Il ne savait pas qu'elle serait ...

642 - Η σφραγίδα της επιστολής (8)

Όταν έλαβε το γράμμα του θυμήθηκε την πρώτη τους συνάντηση. Εκείνη τον κοίταζε, εκείνος δεν την έβλεπε. Δεν ήξερε ότι θα ’ταν στη μυστική συνάντηση. Εκείνος ...

641 - Ο γιος της Αγίας Τράπεζας (7)

Για να τους ξεφύγει μπήκε στην εγκαταλελειμμένη εκκλησία του Αγίου Γεωργίου. Ήξερε πως ο άγιος θα προστάτευε το παιδί της. Ανέβηκε βιαστικά στον γυναικωνίτη ...

641 - Le fils de la sainte table (7)

Pour leur échapper elle pénétra dans l'église abandonnée de Saint-Georges. Elle savait que le saint protègerait son enfant. Elle monta rapidement au gynécée ...

640 - Μία Κύπρος, ένας λαός, μία ψήφος

Όταν οι άλλοι μιλούν για Λατίνους, Μαρωνίτες, Τουρκοκύπριους κι Ελληνοκύπριους, εμείς βλέπουμε Κύπριους. Όταν οι πολλοί μιλούν για κοινότητες, εμείς βλέπουμε ...

639 - Le labyrinthe de la tombe (6)

Il arriva tard au cimetière. Il voulait voir son ami bien-aimé, mais il ne devait pas se faire prendre. Il marchait précautionneusement entre les tombes. ...

639 - Ο λαβύρινθος του τάφου (6)

Έφθασε αργά στο νεκροταφείο. Ήθελε να δει τον αγαπημένο του φίλο μα δεν έπρεπε να τον πιάσουν. Περπατούσε προσεχτικά ανάμεσα στους τάφους. Δίχως τις πληροφορίες ...

638 - La plume d’aigle (5)

Il entendait une ancienne chanson klephte et il se souvint de la première révolution. A cette époque, tous attendaient l'aide des Russes. Ils étaient peu ...

638 - Το φτερό του αετού (5)

Άκουγε ένα παλιό κλέφτικο τραγούδι και θυμήθηκε την πρώτη επανάσταση. Εκείνη την εποχή, όλοι περίμεναν τη βοήθεια των Ρώσων. Ελάχιστοι ήταν εκείνοι που ...

637 - Ο τόπος της ουτοπίας

Ο κυπριακός λαός μπορεί να κάνει πολλά κι αν οι περισσότεροι δεν το πιστεύουν, σημασία έχει να το ξέρουν μερικοί ακόμα κι αν είναι λίγοι. Το νησί μας είναι ...

636 - La douleur habite la tombe 77

Dans le cénotaphe de Salamine tu donnas ton visage à notre terre et ta douleur d'argile fendue ouvrit notre blessure. Pardon, je ne tarderai plus ...

636 - Ο πόνος μένει στον τάφο 77

Στο κενοτάφιο της Σαλαμίνας το πρόσωπό σου έδωσες στη γη μας κι ο ραγισμένος πήλινός σου πόνος άνοιξε την αόρατη πληγή μας. Συγγνώμη δε θ'αργήσω άλλο ...

635 - Le petit-fils du voleur (4)

Le feu brûlait le dernier livre. Le petit voulait le sauver mais il n'osait pas s'approcher et le feu le repoussait. C'était le dernier combat du livre. ...

635 - Ο εγγονός του κλέφτη (4)

Η φωτιά έκαιγε το τελευταίο βιβλίο. Ο μικρός ήθελε να το σώσει μα δεν τολμούσε να πλησιάσει και τον έσπρωχνε η φωτιά. Ήταν η τελευταία μάχη του βιβλίου. ...

634 - Le premier jour de la nuit (3)

Leur barque déchirait les eaux du lac. Autour d'eux on n'entendait que le silence. Ils étaient seuls, complètement seuls. La femme se tenait debout, elle ...

634 - Η πρώτη μέρα της νύχτας (3)

Η βάρκα τους έσχιζε τα νερά της λίμνης. Και γύρω τους άκουγαν μόνο τη σιωπή. Ήταν μόνοι, ολομόναχοι. Η γυναίκα στεκόταν όρθια, κοίταζε το βάθος της λίμνης, ...

633 - La poignée de main de la vie

Personne ne nous a appris combien était important cet instant. Personne ne nous a appris qu'il pouvait être le dernier. Et pourtant lorsque je pénétrai ...

633 - Η χειραψιά της ζωής

Κανείς δε μας έμαθε πόσο σημαντική είναι εκείνη η στιγμή. Κανείς δε μας έμαθε πως μπορεί να είναι η τελευταία. Κι όμως όταν μπήκα σ΄εκείνη τη βουβή ...