N. LYGEROS PhD

Opus

2650 - Η αναστηλωμένη Εκκλησία

-Η Εκκλησία αναστηλώθηκε. -Ποια Εκκλησία; -Η Εκκλησία της Αγίας Τριάδας. -Στα κατεχόμενα; Χρόνος. Είναι αδύνατο. -Κι όμως είναι η πραγματικότητα. ...

2650 - L’Eglise restaurée

-L’église a été restaurée. -Quelle église ? -Celle de la Sainte Trinité. -En territoires occupé ? Un temps. C’est impossible. -C’est pourtant la réalité. ...

2649 - System’s supplies

In 1933 in Ukraine there were children without parents born. Those were the death children. They had no future. There was no longer any need. Need was ...

2649 - Suministros del sistema

En 1933 en Ucrania nacieron niños sin padres. Eran los niños de la muerte. No tenían futuro. Ya no había necesidad. La necesidad eran los propios niños. ...

2649 - Οι παροχές του συστήματος

Στην Ουκρανία το 1933 γεννήθηκαν παιδιά δίχως γονείς. Ήταν τα παιδιά του θανάτου. Δεν είχαν μέλλον. Δεν υπήρχε πια ανάγκη. Η ανάγκη ήταν τα ίδια τα παιδιά. ...

2648 - Les jeux interdits de l’enfance

Les enfants n’étaient pas tous morts. Ils jouaient encore avec les osselets de leurs petits camarades de classe. Sans comprendre les règles sociales, sans ...

2647 - Le monstre blessé

Il ne voulait pas perdre le goût de la source Et gardait en lui cette blessure. Le monstre était de nouveau seul Condamné par les instances des liaisons. ...

2647 - Το λαβωμένο τέρας

Δεν ήθελε να χάσει τη γεύση της πηγής και κράτησε μέσα του εκείνη της πληγής. Το τέρας ήταν και πάλι μόνο του καταδικασμένο από τους θεσμούς των ...

2646 - Le poème oublié.

Sur le silence d’une nuit sans lune nous écrivions l’histoire des enfants du soleil pour ne pas oublier le combat d’antan de la mémoire et du sacrifice ...

2645 - Η ασχήμια της ανθρωπιάς

Κανείς δεν ήξερε γιατί το τέρας  ήταν τόσο άσχημο.  Κανείς δεν ήξερε γιατί ο γίγαντας  ήταν τόσο γαλάζιος.  Μόνο η μικρή μάγισσα ήξερε  το μυστικό της ...

2645 - Уродство человечности

Никто не знал, почему монстр был таким уродливым. Никто не знал, почему гигант был таким голубым. Только маленькая ведьма знала тайну его уродства. ...

2644 - Social offer

On an iron chair society had crucified a child. Its four extremities immobile, dead like nails of pain were holding it disabled. It was only its ...

2644 - Ofrenda social

Sobre una silla de hierro la sociedad había crucificado a un niño. Sus cuatro extremidades, inmóviles, muertas como los clavos del dolor lo mantenían ...

2644 - Offre sociale

Sur une chaise en fer La société avait cloué un enfant. Ses quatre membres Immobiles, morts, Comme les clous de la souffrance Le maintenaient handicapé. ...

2644 - Κοινωνική προσφορά

Πάνω σε μία σιδερένια καρέκλα  η κοινωνία είχε σταυρώσει ένα παιδί.  Τα τέσσερά του άκρα  ακίνητα, νεκρά  σαν τα καρφιά του πόνου  το κρατούσαν ανάπηρο.  ...

2644 - Offerta sociale

Su una seggiola di ferro la società aveva messo in croce un bambino I quattro arti immobili, morti come chiodi del dolore lo tenevano infermo. ...

2644 - Социальное предложение

На железном стуле общество распяло ребенка. Его четыре конечности неподвижны, мертвы, как гвозди боли держали его инвалидом. Только его сердце ...

2643 - De la reconnaissance à l’arménité

La reconnaissance n’est pas une fin en soi. D’une part, elle appartient au processus de réparation et d’autre part, elle constitue seulement un élément ...

2642 - Разорванные внутренности

Наши животы не были ни счастливы, ни несчастные, были просто и только круглые, натянутые, как кожа на барабанах, что не могут играть музыку. И ожидая ...

2642 - Розірвані нутрощі

Наші животи не були ні щасливі, ні нещасні, були просто і тільки круглі натягнуті як шкіра на барабанах, що не можуть грати музику. Очікуючи розриву ...

2642 - The ripped off guts

Our bellies were neither happy nor unhappy, they were only round, outstretched like the leather of drums which were unable to play music. While waiting ...

2642 - Las desgarradas entrañas

Nuestros vientres no eran ni felices ni infelices, eran sólo y sencillamente redondos, tensados como la piel de los tambores que no eran capaces de ...

2642 - Les entrailles déchirées

Nos ventres n’étaient ni heureux ni malheureux, ils étaient tout simplement ronds, tendus comme des peaux de tambour qui ne pouvaient jouer de la musique. ...

2642 - Τα ξεσχισμένα σπλάχνα

Οι κοιλιές μας δεν ήταν ούτε ευτυχισμένες ούτε δυστυχισμένες, ήταν απλά και μόνο στρογγυλές, τεντωμένες όπως τα δέρματα των τυμπάνων που δεν μπορούσαν ...

2641 - Οι δαιμονισμένοι άνθρωποι

Όλοι πέθαιναν ψάχνοντας το νόημα της ζωής.  Εμείς ζούσαμε με την έννοια του θανάτου.  Όλοι έκλαιγαν τους χαμένους φίλους.  ...

2641 - Бесовые люди

Все умирали в поисках смысла жизни. Мы жили с понятием смерти. Все оплакивали потерянных друзей. Мы не забывали их историю. Общество осудило нас, потому ...

2640 - Οι κοινωνικές αρχές

Η κοινωνία σού έμαθε αρχές  και κρατούσες τους τύπους.  Το κοινωνικό ον έγινε μέσα σου θεσμός.  Δίχως τιμή, δίχως αξία  δεν ήξερες τι σημαίνει κόστος.  ...

2639 - L’attente de la terre

Notre terre n’a jamais oublié ses souffrances malgré la barbarie turque. Mais elle n’a pas oublié non plus la liberté. Sur les vastes étendues de pierres ...

2638 - Το στίγμα της ακαδημίας

Όταν αντέδρασε ο λαός  οι ειδικοί τον αποκάλεσαν ηλίθιο.  Όταν αντέδρασε ο πρόεδρος  οι ειδικοί τον αποκάλεσαν γραφικό.  Όταν αντέδρασαν οι δάσκαλοι  οι ...

2637 - L’apport géopolitique du Holodomor

Le problème général des défenseurs des droits de l’homme dans le cadre de la lutte pour la reconnaissance d’un génocide, c’est la mise en évidence des ...

2637 - Η γεωπολιτική συμβολή του Γολοντομόρ

Το γενικότερο πρόβλημα των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο πλαίσιο του αγώνα για την αναγνώριση μιας γενοκτονίας, είναι η απόδειξη των γεωπολιτικών ...

2637 - Геополитический вклад Голодомора

Общая проблема защитников прав человека в плане борьбы за признание геноцида, является подтверждение геополитических ограничений. Эти ограничения всегда ...

2637 - Геополітичний вклад Голодомору

Загальна проблема захисників прав людини в плані боротьби за визнання ґеноциду, є підтвердження геополітичних обмежень. Ці обмеження є завжди присутніми, ...

2636 - Η ποινικοποίηση της μη αναγνώρισης ως ανθρώπινη αξία

Η πρόσφατη καταδίκη του προέδρου του εργατικού κόμματος της Τουρκίας, σε δικαστήριο της Ελβετίας που έχει ψηφίσει την ποινικοποίηση της μη αναγνώρισης ...

2636 - Криминализация отрицания в качестве человеческой ценности

Недавнее осуждение лидера рабочей партии Турции судом Швейцарии, проголосовавшим за привлечение к уголовной ответственности за непризнание геноцида армян, ...

2636 - Притягнення до карної відповідальності за невизнання як людська цінність

Нещодавнє засудження лідера робітничої партії Туреччини судом Швейцарії, що проголосував за притягнення до карної відповідальності за невизнання ґеноциду ...

2635 - Το τελευταίο μάθημα

Για να μην ενοχληθεί η ησυχία του εγωισμού  η κοινωνία επέβαλε στην ανθρωπιά  να προδώσει τη φιλία.  Δεν ήξερε ότι αυτή η σκέψη  είναι μια χυδαιότητα  ...

2635 - Последний урок

Для того, чтобы не беспокоить тишь эгоизма общество заставило человечность предать дружбу. Оно не знало, что эта мысль - есть пошлость, не принадлежащая ...

2634 - Η κοινωνική βρισιά

Η κοινωνική βρισιά δεν χρησιμοποιεί χυδαίες λέξεις  μόνο χυδαίες σκέψεις.  Η κοινωνική βρισιά δεν εκφράζεται μπροστά στους φίλους  αλλά πάντα πίσω.  Η ...

2634 - Социальное оскорбление

Социальное оскорбление не пользуется пошлыми словами, только пошлыми мыслями. Социальное оскорбление выражается не перед друзьями, а всегда за ними. ...

2633 - Η δεύτερη προδοσία

Η πρώτη προδοσία ήταν κρυφή  και δεν φάνηκε με την αναγνώριση.  Η γενοκτονία ανήκε στο παρελθόν  και το σύμβολο ήταν συμβολικό.  Ενώ η δεύτερη ανακαλύφθηκε  ...

2632 - Η μικρή μάγισσα και ο γαλάζιος γίγαντας

Μια φορά κι έναν καιρό ήταν μία μικρή που έπαιζε τσέλο. Δεν την άκουγε κανένας. Ήξερε να παίζει μόνο σιωπή. Οι σπασμένες χορδές δεν την ενοχλούσαν πια. ...

2632 - Маленькая ведьма и голубой гигант

Когда-то, давным-давно, жила-была малышка, которая играла на виолончели. Ее никто не слышал. Она умела играть только молчание. Сломанные струны не беспокоили ...

2631 - La visite de l’autre

Ils attendaient celui qu’ils attendaient, Mais c’est l’autre qui arriva, l’homme. Il ne parlait pas de la même façon, N’abordait pas les mêmes thèmes. ...

2631 - Η επίσκεψη του άλλου

Περίμεναν αυτόν που περίμεναν,  όμως ήρθε ο άλλος, ο άνθρωπος.  Δεν μιλούσε με τον ίδιο τρόπο,  δεν άγγιζε τα ίδια θέματα.  Κοιτούσε μόνο τα παιδιά  και ...

2631 - Визит другого

Они ждали того, кого они ждали, Но прибыл другой, человек. Он не говорил таким же образом, он не касался тех же тем. Он смотрел только на детей ...

2630 - Point final

Le monde opprimait son monde Et elle ne savait plus si elle existait. Chacune de ses pensées était une blessure Aussi chacune de ses réponses était un ...

2630 - Τελεία και παύλα

Ο κόσμος καταπίεζε τον κόσμο της  και δεν ήξερε πια αν υπήρχε.  Κάθε σκέψη της ήταν και μία πληγή  έτσι κάθε της απάντηση ήταν μία παύλα  δίχως να υπάρχει ...

2629 - Les enfants de la nécessité

Personne ne comptait sur eux. Pour la société, ils n’avaient pas de possibilités Et on leur avait enlevé leur humanité. Il ne fallait pas les fatiguer ...

2629 - Τα παιδιά της ανάγκης

Κανένας δεν τα υπολόγιζε.  Δεν είχαν δυνατότητες για την κοινωνία.  Και τους είχαν αφαιρέσει την ανθρωπιά.  Δεν έπρεπε να τα κουράσουμε με ερωτήσεις,  ...

Opus App