N. LYGEROS PhD
Opus
Δεν ήθελα να τον αφήσω στη φυλακή. Τον είχε καταδικάσει η κοινωνία και σπάνια έβλεπε ανθρώπους. Κάθε μέρα τον βασάνιζαν τα άτομα του συστήματος. Κι ...
1926 - La promesse du monstre
Je ne voulais pas le laisser en prison. La société l’avait condamné et il voyait rarement des hommes. Chaque jour le tourmentaient des individus du ...
1925 - Illegal gestures
When Camus was writing about the Mediterranean sea, when he was talking about the hands of the humans no one understood what he meant. We had to experience ...
1925 - Gestes illégaux
Lorsque Camus écrivait pour la Méditerranée, Lorsqu’il parlait des mains des hommes Nul ne comprenait à quoi il faisait allusion. Il nous fallait vivre ...
1925 - Παράνομες χειρονομίες
Όταν ο Καμύ έγραφε για τη Μεσόγειο, όταν έλεγε για τα χέρια των ανθρώπων κανείς δεν καταλάβαινε τι εννοούσε. Έπρεπε να ζήσουμε το άγγιγμα για να νιώσουμε ...
1924 - L’épitaphe du théâtre
Le théâtre attendait les inconnus. Seuls les siècles passaient. Plus personne ne venait le voir. Il n’avait pas la valeur du passé. Il était mort au ...
1924 - Ο επιτάφιος του θεάτρου
Το θέατρο περίμενε τους αγνώστους. Οι αιώνες όμως περνούσαν. Κανείς πια δεν ερχόταν να το δει. Δεν είχε την αξία του παρελθόντος. Είχε πεθάνει στην ...
1923 - Témoignages brisés
Les corps marmoréens acéphales Nous montraient les blessures de notre soleil. Leur lumière brillait encore Car ils étaient morts dès le commencement. ...
1923 - Σπασμένες μαρτυρίες
Ακέφαλα μαρμάρινα κορμιά μάς έδειχναν τις πληγές του ήλιου μας. Το φως τους έλαμπε ακόμα διότι ήταν νεκρά εξ αρχής. Πριν προφτάσουμε να γεννηθούμε ...
1922 - Συγγνώμη που σας αδικούμε
Στο πλαίσιο της ειδικής αγωγής υπάρχουν πολλά προβλήματα, όπως όλοι γνωρίζουμε. Υπάρχουν όμως και λύσεις που πολλοί δεν γνωρίζουν. Δεν είναι ανάγκη να ...
1921 - En compagnie de la pauvreté
Lui, savait ce que misère veut dire. Elle avait marqué son corps. Il ne pouvait l’oublier Car sa compagnie Etait la seule chose Qui lui était restée. ...
1921 - Με συντροφιά τη φτώχεια
Εκείνος ήξερε τι σημαίνει φτώχεια. Είχε στιγματίσει το κορμί του. Δεν μπορούσε να την ξεχάσει διότι η συντροφιά της ήταν το μόνο πράγμα που του είχε ...
1920 - Το γαλάζιο δώρο
Πάνω στα πέταλά τους ένας αόρατος ιππόκαμπος είχε αφήσει τα ίχνη του. Ξέχασε την αρμύρα στη χαραυγή των λουλουδιών κι εκείνα είδαν το όνειρο της ...
1920 - Le cadeau bleu
Sur leurs pétales* Un hippocampe invisible Avait laissé son empreinte. Il oublia la salinité Sur l’aube des fleurs Et elles virent le rêve De la ...
1919 - Το πνεύμα των χειρογράφων
Όταν είδαμε την παλιά φωτογραφία δεν κλάψαμε, δεν τολμήσαμε, δεν προλάβαμε. Μας κοίταζε ένα πρόσωπο που δεν μας έβλεπε. Βλέπαμε ένα έργο ζωής κι ένα ...
1919 - L’esprit des manuscrits
Quand nous avons vu les vieilles photographies nous n’avons pas pleuré, pas osé, pas eu le temps. Un visage qui ne nous voyait pas nous regardait. ...
1918 - Μάθημα ζωής
Η διδασκαλία ένα προς ένα εμπεριέχει ενδογενείς δυσκολίες που δεν είναι αντιληπτές στη γενική εκπαίδευση διότι δεν υπάρχει η διπλή επιλογή του ζευγαριού ...
1918 - Lezione di vita
L’insegnamento nei suoi particolari ha in se delle difficoltà endogene che non sono percepibili nell’istruzione generica perché non esiste la doppia scelta ...
1918 - Урок жизни
Процесс преподавания содержит в себе множество внутренних трудностей,которые незаметны при стандартном обучении, где нет свободного выбора пары учитель-ученик ...
1917 - Transcription d’une note des archives d’Alexandre Carathéodory
La Sublime Porte a reçu et étudié le mémoire que Leurs Excellences Messieurs les Ambassadeurs d’Autriche-Hongrie et de Russie ont bien voulu lui remettre ...
1916 - Le Français de Perse
Sini : Qu’est-ce que tu écris ? Giannis : Rien. Sini : Rien tout simplement ? Giannis : Il faut que j’étudie des feuilles. Sini : Quelles feuilles ...
1916 - Τα γαλλικά της Περσίας
Σύνη : Τι γράφεις; Γιάννης : Τίποτα. Σύνη : Απλώς τίποτα; Γιάννης : Πρέπει να μελετήσω κάτι χαρτιά. Σύνη : Τι σόι χαρτιά; Γιάννης : Σκίτσα. Σύνη ...
1915 - Les manuscrits de la vie
Achille : Pourquoi es-tu mort ici ? Alexandre : On m’a oublié ici. Achille : Qui ? Alexandre : Mon peuple. Achille : Qui est le peuple ? ...
1915 - Τα χειρόγραφα της ζωής
Αχιλλέας : Γιατί πέθανες εδώ; Αλέξανδρος : Εδώ με ξέχασαν. Αχιλλέας : Ποιος; Αλέξανδρος : Ο λαός μου. Αχιλλέας : Ποιος είναι ο λαός; Αλέξανδρος ...
1914 - Transcription d’une page du journal d’Alexandre Carathéodory. Μετάφραση.
Bach Kintif m’a dit qu’il y a eu erreur (quelle erreur ?) du grand vizir et que c’est là la cause du retard. Lundi 10 ramazan 17/30 Nov Chouraï Devlet ...
1913 - Lettre d’Albert Camus – Επιστολή του Αλβέρτου Καμύ
11 Novembre 1951 Cher monsieur, Bien sûr, je lirai avec plaisir votre tryptique, et d'ailleurs tout ce que vous voudrez bien me communiquer. En insistant ...
1912 - Résistance arménienne
L'étude des archives et des documents historiques du génocide des Arméniens ne permet pas de comprendre la notion d'arménité dans son ensemble. Car même ...
1911 - Το αίνιγμα του πίνακα
Ήθελαν να μάθουν αν ο πίνακας ήταν γνήσιος. Ήμουν μόνος μου σ' ένα σκοτεινό δωμάτιο. Όλοι ήξεραν ότι ο γνήσιος πίνακας βρισκόταν στο Λονδίνο. Τουλάχιστον ...
1910 - Idées sur le design et l’ergonomie du portable
Tel qu'il est conçu actuellement le portable représente la solution d'un ensemble de compromis cumulatifs et historiques. Ces compromis proviennent de ...
1909 - Η διάσπαση του ατόμου
Δεν είναι το χάσμα των γενεών που δημιουργεί προβλήματα στην κοινωνία. Η σύγκρουση είναι πιο βαθιά και γίνεται μεταξύ της ποιότητας και της ποσότητας, ...
1908 - Le jeu de la vie
A travers le jeu de la lumière nous voyions celui d’un être assoiffé de vie qui ne recherchait aucune compagnie si ce n’était celle de ses frères. ...
1907 - La fierté d’être
Il y avait de la fierté dans ce visage mais comment ne pas le lui pardonner lorsque l’on voyait cette armure qu’il avait été obligé de porter pour ...
1906 - Mode et passion
Les femmes de cette époque aimaient dénuder une épaule pour montrer la beauté de leur courbure, l’esthétique de la clavicule sans savoir que ce tableau ...
1906 - Μόδα και πάθος
Οι γυναίκες της εποχής εκείνης αγαπούσαν να ξεγυμνώνουν τον ένα ώμο για να δείξουν την ομορφιά της καμπυλότητας τους, την αισθητική της κλείδας χωρίς ...
1905 - Sous l’ombre
Sous l’ombre de son regard nous discernions à peine son visage. Ses traits étaient devenus des esquisses où nous n’apercevions que l’essentiel : l’éclat ...
1903 - Two articles of the Treaty on the Exchange of Greek and Turkish Populations
On section E' of the Treaty of Lausanne we find various provisions including the Convention on the exchange of Greek and Turkish Populations, which was ...
1903 - Δύο άρθρα της σύμβασης περί ανταλλαγής των ελληνικών και τουρκικών πληθυσμών
Στο Μέρος Ε΄ της Συνθήκης της Λωζάννης βρίσκουμε τις διάφορες διατάξεις μεταξύ των οποίων είναι η σύμβαση περί ανταλλαγής των ελληνικών και τουρκικών πληθυσμών ...
1902 - Texture
Dans l'écorchure la courbure. Sur la ligne dorsale, la chevelure. Le corps n'était qu'un trait épais et maladroit qui se fondait dans la page éclaboussée ...
1900 - L’anarchiste
La société les avait tellement changés Que les gens n'osaient plus prononcer des mots simples. Ils parlaient sans cesse de cet homme qui s'était insurgé ...
1899 - Duo for a single woman
Under a different glance, she could have been ugly but the artist had decided otherwise. The music instrument did not attempt to hide this nudity ...
1899 - Duo pour femme seule
Sous un autre regard, elle aurait pu être laide mais l'artiste en avait décidé autrement. L'instrument de musique ne tentait pas de cacher cette nudité ...
1899 - Ντουέτο για γυναίκα μόνη
Υπό ένα βλέμμα άλλο, εκείνη θα μπορούσε να είναι άσχημη μα η καλλιτέχνις είχε αλλιώς αποφασίσει. Το μουσικό όργανο δεν προσπάθησε να κρύψει τη γύμνια ...
1898 - Προστασία μειονοτήτων και ευρωπαϊκές προσφυγές
Το πλαίσιο των ευρωπαϊκών προσφυγών των προσφύγων της Κωνσταντινούπολης, της Ίμβρου και της Τενέδου, είναι κατά κύριο λόγο το τμήμα Ε΄ της Συνθήκης της ...
1897 - Το κληρονομητήριο ως πρώτο βήμα της προσφυγής
Πολλοί πρόσφυγες της Κωνσταντινούπολης, της Ίμβρου και της Τενέδου θεωρούν ότι οι υποθέσεις τους είναι δυσκολότερες από εκείνες της Κύπρου. Στην πραγματικότητα, ...
1896 - Démonstration
Le monstre du maître appartenait désormais à un tableau. L’esquisse avait révélé l’étude et celle-ci la profondeur des traits. Le message avait traversé ...
1895 - Les perles de Madeleine
Personne ne posait son regard sur elles, tout le monde contemplait la première femme. Pourtant le peintre avait donné tous les indices : le flacon ...
1894 - L’indice de Caravaggio
L’indice de Caravaggio ne se trouve pas dans le gant troué mais dans le jeu de paume où les cartes supérieures cachent dans la dextérité, la secrète ...
1893 - Les voleurs de cartes
Certains d’entre nous jouent tandis que d’autres gagnent. Ceux qui perdent ce sont les hommes car les voleurs de cartes changent l’histoire à leur ...
 
YouTube Latest Videos
Recent Articles
Categories
Tags
Articles Artsakh Autre Byzance Camus Caratheodory community Dessin Dialogs Dostoievski e-Masterclass e-Μάθημα Echecs Education English Etude Feutre Free Korea French Genocide Go Greek Hellenisme Histoire Intelligente Holodomor Hyperstructure Intelligence Interview Italian lygerismes Musique novels pinterest Poems Portrait publication Sahara Spanish Strategie Talks Traduction Transcription Translation Video Vincent Vinci ZEE Zeolithe Αναβαθμισμένη Ιστορία Καταγραφή
SECTIONS
Caméléon | Ελλάς | Expert | GSR | Lygerismes | Perfection | PI | Télémaques Prosfyges
Abel | Archimède | Camus | Carathéodory | Chomsky | Dostoïevski | Einstein | Fraïssé | Galois | Kornaros | Leibniz | Mozart | Sidis | Vincent | Vinci | Vivaldi | Voltaire | Wittgenstein
Advice | Artsakh | Byzance | Chansons | Chronostratégie | Contes | COVID Stats | Droits de l'Humanité | Échecs | Économie | Éducation | Europe | Free Korea | Génocide | Go | Haïku | Hellénisme | Histoire Intelligente | Holodomor | Hua Tou | Hyperstructures | Innovation | Intelligence | Interprétations | Koan | Mathématiques | Missions Musique | Recours européens | Sahara | Stratégie | Tanka | Théâtre | Topostratégie | Urban Design | Western Armenia | ZEE | Zéolithe | Έξυπνη διατροφή