N. LYGEROS PhD

Opus

578 - Η χαραγμένη μνήμη

(Το προηγούμενο βράδυ σ'ένα κουτούκι.) Αλεξάνδρα Μην κάθεσαι απέναντι μου σε παρακαλώ... Γιώργος Θα κάτσω όπου θες... (Αλλάζει θέση.) Αλεξάνδρα ...

577 - Les voleurs de nuit

Dans une chambre sombre. Alexandra Tu dors ? Georges Non... Un temps. Je meurs seulement... Alexandra Silence... Silence. ...

577 - Oι κλέφτες της νύχτας

[Σ'ένα σκοτεινό δωμάτιο...] Αλεξάνδρα Κοιμάσαι ; Γιώργος Όχι... (Χρόνος) Πεθαίνω μόνο... Αλεξάνδρα Σιώπα... (Σιωπή) Γιώργος Κάθε στιγμή μας ...

576 - Η πορεία είναι ήδη στόχος

Όλη η ρωμιοσύνη ξέρει πόσο ακριβή είναι η άνοιξη, όμως στην Κύπρο μάς έμαθε το κόστος του καλοκαιριού. Τα στίγματα του καλοκαιριού χάραξαν τις μέρες του ...

575 - Sur le noyau de l’humanité

Si nous considérons l'humanité comme un tout, il est alors naturel de se poser la question de l'existence d'un noyau d'humanité au sein de celle-ci. Conscients ...

574 - Μόνο οι πρωτοβουλίες προκαλούν αντιδράσεις

Για πρώτη φορά έχουμε την αντικειμενική απόδειξη ότι οι κινήσεις μας προκαλούν τις αντιδράσεις του κατοχικού καθεστώτος κι όταν παίρνουμε πρωτοβουλίες, ...

573 - From rigidness to fluidness via immersion

In collective unconscious, chess game represents the intelligence game par excellence. Whereas psychometric studies showed that the results for this game, ...

573 - De la rigidité à la fluidité via l’immersion

Dans l’inconscient collectif, le jeu d’échecs représente le jeu de l’intelligence par excellence. Alors que les études psychométriques ont montré que les ...

572 - The Convention of Altruism

Altruism, this ethical principle which states the selfless concern for others, this deliberate denial of self-interest for the selective benefit , is a ...

572 - Η σύμβαση του Αλτρουισμού

Ο αλτρουισμός, αυτή η ηθική αρχή που δηλώνει την ανιδιοτελή μέριμνα για τους άλλους, αυτή η συνειδητή άρνηση του ατομικού συμφέροντος προς όφελος του συλλογικού, ...

571 - Sur le confinement intellectuel

Pour un individu normal, son monde est le monde. Il n'a donc pas besoin d'effectuer une quelconque modification mentale de sa vision. Tandis que pour un ...

570 - Das Klagelied des Prometheus

Stehend  hält  Prometheus in seinen Armen chiron ...

570 - Il funesto lamento di Prometeo

In piedi, Prometeo tiene Chirone tra le braccia ...

570 - La lamentation de Prométhée

Debout, Prométhée tient dans ses bras Chiron. Chiron, ma première patrie, dans ta terre j'ai vécu mon exil. Chiron, mon premier sacrifice, ...

570 - Το μοιρολόι του Προμηθέα

(Όρθιος, ο Προμηθέας βαστά στην αγκαλιά του το Χείρωνα.) Χείρωνα, πρώτη μου πατρίδα, στο χώμα σου έζησα την εξορία μου. Χείρωνα, πρώτη μου θυσία, ...

569 - Η εξορία του Προμηθέα

Ωκεανίδες : Φύγε, φύγε, φονιά ! Θεά : Στο Πήλιο, έπραξες την πρώτη σου αδικία ! Προμηθέας : Στο Πήλιο, έζησα την πρώτη μου αδικία ! Ωκεανίδες : Αιώνια ...

569 - L’esilio di Prometeo

Oceanine: Va via, va via, assassino ...

569 - L’exil de Prométhée

Océanides Pars, pars, assassin ! Théa Dans le Pélion, tu as commis ta première injustice ! Prométhée Dans le Pélion, j'ai vécu ma première ...

568 - La condanna di Prometeo

Al centro della scena, Prometeo tiene Chirone morto ...

568 - La condamnation de Prométhée

  Au centre de la scène, Prométhée tient Chiron mort. Près de lui se tient Théa silencieuse. Tandis que les Océanides... Océanides Océan, quel malheur ...

568 - Η καταδίκη του Προμηθέα

(Στο κέντρο της σκηνής, ο Προμηθέας βαστά το Χείρωνα νεκρό. Δίπλα του στέκεται βουβή η θεά. Ενώ οι Ωκεανίδες...) Ωκεανίδες : Ωκεανέ, τι συμφορά ! (Χρόνος) ...

568 - Die Verurteilung des Prometheus

In der Mitte der Bühne, hält Prometheus  den  Chiron tot. In seiner Nähe ...

567 - La tombe de l’immortalité

Ô Chiron Ô centaure Crépuscule égorgé, le poids de la lumière. Blessure de l'océan, les esprits du feu. Stigmate de la liberté, ta terre. ...

567 - O τάφος της αθανασίας

Προμηθέας : Ω Χείρωνα Ω Κένταυρε Σφαγή του δειλινού, το βάρος του φωτός. Πληγή ωκεανού, οι νόες της φωτιάς. Στίγμα ελευθερίας, το χώμα ...

566 - Le thrène de Théa

Toi, qui es la fin et le début Comment veux-tu que je meure vivante ? Toi, qui pleure la lumière de l'aube père, comment peux-tu me laisser ? Ta ...

566 - Ο θρήνος της θεάς

Θεά : Εσύ που είσαι τέλος και αρχή πώς θέλεις να πεθάνω ζωντανή ; Εσύ που κλαις το φως της χαραυγής πατέρα να μ'αφήσεις πώς μπορείς ; Η ζωή ...

566 - Das Jammern der Göttin

Göttin: Du, der das Ende und der Anfang  bist ...

565 - Die Ungerechtigkeit der Göttin

Göttin : Du bist gekommen, um ihn zu verraten ...

565 - L’injustice de Théa

Théa Tu es venu le trahir ! Prométhée Je suis venu par nécessité... Théa Je ne veux pas qu'il meure ! Prométhée C'est pourtant la seule ...

565 - Η αδικία της Θεάς

Θεά : Ήρθες να τον προδώσεις ! Προμηθέας : Ήρθα από ανάγκη... Θεά : Δε θέλω να πεθάνει ! Προμηθέας : Είναι όμως το μόνο που θέλει... Θεά : Εσύ, τι ...

564 - Η κατάρα της ζωής

Προμηθέας : Άδικο βάσανο και η ζωή όταν αργοπεθαίνει η ψυχή της ελευθερίας. Λυπήσου, Δία μου, την ανθρωπιά που ζει αιώνες μέσα στη σκλαβιά της ...

564 - Der Fluch des Lebens

Prometheus: Ungerechtes Leid das  Leben ...

564 - La maledizione della vita

Prometeo: Tortura ingiusta anche la vita ...

564 - The curse of life

Prometheus: Unjust suffering and life when they soul of freedom is slowly dying. Have pity, my Zeus, in humaneness that lives centuries inside ...

564 - La malédiction de la vie

Même la vie est une torture injuste lorsque meurt peu à peu l'âme de la liberté. Zeus, prend pitié de l'humanité qui vit depuis des siècles dans l'esclavage ...

563 - L’immortalité de la mort

La flèche me blessa mais il n'existe pas de fin. Instant interminable la vie endeuillée. La douleur m'a achevé mais il n'existe pas de meurtre. ...

563 - Η αθανασία του θανάτου

Χείρωνας : Με λάβωσε το τέλος μα δεν υπάρχει τέλος. Ατέλειωτη στιγμή η πένθιμη ζωή. Με τέλειωσε ο πόνος μα δεν υπάρχει φόνος. Ακόμα και ...

562 - Prometheus Mitgefühl

Prometheus : Du bist nicht mehr allein ...

562 - La compassion de Prométhée

Prométhée Tu n'es plus seul désormais ! Chiron Mais je ne suis plus que douleur... Prométhée Je ressens ce que tu ressens... Chiron Le poids ...

562 - Η συμπόνια του Προμηθέα

Προμηθέας : Δεν είσαι πια μόνος ! Χείρωνας : Μα είμαι πια πόνος... Προμηθέας : Νιώθω ότι νιώθεις... Χείρωνας : Το βάρος της ζωής είναι αβάσταχτο. Προμηθέας ...

561 - Der Schrei des Schweigens

Prometheus: Ich hörte den Schrei ...