N. LYGEROS PhD

Opus

29572 - Article 9

L'Humanité a droit de vivre sans génocides et a le droit d'assurer sa défense pour être la même après.

29571 - Artículo 8

La Humanidad tiene el derecho a tener historia que nadie puede destruir por cualquier razón porque es continuación de las ramificaciones con ...

29571 - Статья 8

Человечество имеет право иметь историю которую никто не может разрушить по любой причине потому что это продолжение разветвлений с корнями.

29571 - Article 8

L'Humanité a le droit à l'Histoire que personne ne peut détruire quelle qu'en soit la raison, car elle est la continuité de bifurcations ...

29571 - Cikkely 8

Az emberiségnek  joga ...

29571 - Artikkeli 8

Ihmiskunnalla on oikeus omaan historiaan, jota kukaan ei voi tuhota tai poistaa missään muodossa, koska historia on nykyisen ihmiskunnan ...

29571 - بند8

بشر حق داشتن تاریخ و حفاظت از آن را دارد زیرا که معرف اصالت و ریشه فرد می باشد.

29571 - Стаття 8

Людство має право мати історію, яку ніхто не може знищити з будь-яких причин, тому що вона є продовженням відгалужень з корінням.

29571 - Artikel 8

Die Menschheit hat das Recht auf ihre eigene Geschichte, die niemand aus irgendeinem Grund zerstören kann, denn diese ist eine verzweigte ...

29571 - Artikel 8

Mänskligheten har rätt till att ha en historia som ingen kan förstöra utav någon anledning för det är standing förgrening med rötter.

29571 - Άρθρο 8

Η Ανθρωπότητα έχει δικαίωμα να έχει ιστορία που κανείς δεν μπορεί να καταστρέψει για οποιοδήποτε λόγο επειδή είναι συνέχεια διακλαδώσεων με ...

29571 - Artikulli 8

Njerëzimi ka të drejtë të ketë një histori që askush nuk mundet ta shkatërroj për çdo arsye sepse është vazhdimi i degëzimeve me rrënjë.

29571 - Articolo 8

L’Umanità ha il diritto ad avere una storia che nessuno può distruggere per un motivo qualunque perché è la continuazione delle ramificazioni ...

29571 - Articol 8

Omenire are dreapta sa are o istorie ca nimeni nu poate si distruge petru oricine motiv petru ca ie continuitate ramificatii cu radacini.

29571 - Article 8

Humanity has the right to have history which no one can destroy for any reason because it is continuity of bifurcations with roots.

29571 - Artikel 8

De Mensheid heeft het recht op een geschiedenis die niemand verwoesten kan om welke reden dan ook omdat het een voortbestaan van vertakkingen ...

29570 - Artikulli 7

Të drejtat e njerëzimit janë të patjetërsueshme sepse koha është me ne. Me këtë kuptim Ka të drejtë te rezistohet kundër barbarizmit.

29570 - Cikkely 7

Az  Emberiség jogát nem lehet ...

29570 - Article 7

The Rights of Humanity are imprescriptible because Time is with us. With this notion she has the right to resist barbarity.

29570 - Articol 7

Drepturile a Umanitatii este inexacta pentru ca timpul este cu noi. In acest sens are dreapta pentru a rezista la barbaritate.

29570 - Articolo 7

I Diritti dell’Umanità sono inalienabili perché il Tempo è con noi. Con questo concetto ha il diritto ad opporsi alla barbarie.

29570 - Статья 7

Права Человечества неотъемлемы потому что Время с нами. В этом смысле оно имеет право сопротивляться варварству.

29570 - Article 7

Les Droits de l'Humanité sont imprescriptibles car le Temps est avec nous. Dans ce sens elle a le droit de résister à la barbarie.

29570 - Artikkeli 7

Ihmiskunnan oikeudet ovat äärettömät koska niin on myös aika. Siinä mielessä ihmiskunnalla on oikeus vastustaa barbaarisuutta.

29570 - Стаття 7

Права Людства є невідє’мними, тому що Час з нами. У цьому сенсі воно має право чинити опір варварству.

29570 - Artikel 7

Die Menschenrechte sind nicht veränderbar, denn die Zeit ist mit uns. Mit dieser Bedeutung hat die Menschheit das Recht, Widerstand gegen ...

29570 - Artikel 7

Rättigheter Mänsklighetens är omistliga eftersom Tiden är med oss. Med detta begrepp har hon rätt till att motstå barbaritet.

29569 - بند6

انسانها حق تفکر درباره آینده، به یاد آوری گذشته، لذت بردن از زیبایی و بمنظور جلوگیری از ارتکاب به خودکشی را دارد.

29569 - Cikkely 6

Az Emberiségnek  jogában  áll ...

29569 - Artikel 6

Die Menschheit hat das Recht an die Zukunft zu denken, sich an die Vergangenheit zu erinnern, sich an der Schönheit zu erfreuen und langfristig ...

29569 - Artikel 6

Mänskligheten har rätt att tänka på framtiden, att minas det förflutna, att vara glad för skönhet och att fortsätta succesivt sin utveckling ...

29569 - Άρθρο 6

Η Ανθρωπότητα έχει το δικαίωμα να σκέφτεται το μέλλον, να θυμάται το παρελθόν, να χαίρεται την ομορφιά και να συνεχίζει διαχρονικά την εξέλιξη ...

29569 - Artikulli 6

Njerëzimi ka të drejtë të mendoj ardhmarjen, të kujtoj të kaluarën, të gëzoj bukurin dhe të vazhdoj me kalimin e kohës evolucionin pa krijuar ...

29569 - Articolo 6

L’Umanità ha il diritto di pensare al futuro, di ricordare il passato, di rallegrarsi con la bellezza e di continuare diacronicamente l’evoluzione ...

29569 - Artikel 6

De Mensheid heeft het recht om aan de toekomst te denken, om zich het verleden te herinneren, om van de schoonheid te genieten en ononderbroken ...

29569 - Article 6

L'Humanité a le droit de penser l'avenir, de se souvenir du passé, de se réjouir de la beauté et de continuer diachroniquement son ...

29569 - Artikkeli 6

Ihmiskunnalla on oikeus ajatella tulevaisuutta, muistaa menneisyys, nauttia kauneudesta ja jatkaa kehittymistä, ilman että se koituisi ...

29568 - Статья 5

Человечество имеет право на умное образование* и стратегию, чтобы не пасть жертвой и никогда не стать преступником даже непреднамеренно, ...

29568 - Article 5

L'Humanité a droit à l'éducation intelligente et à la stratégie pour ne pas tomber victime et ne jamais devenir perpétrateur même ...

29568 - Artikkeli 5

Ihmiskunnalla on oikeus oppimiseen ja strategian kehittämiseen, jotta se ei koskaan joutuisi uhriksi tai rikoksentekijäksi, ei edes tahattomasti, ...