N. LYGEROS PhD
Opus
Μετά την αιματηρή έξοδο των γάλλων ιπποτών που είχαν έρθει να υπερασπισθούν το Μέγα Κάστρο αφού οι Οθωμανοί έχασαν 1200 άνδρες, από τους 450 ιππότες ...
24742 - Después de la salida sangrienta
Después de la salida sangrienta de los caballeros franceses que habían llegado a defender el Gran Castillo, los otomanos perdieron 1200 hombres, ...
24742 - Dopo l’uscita sanguinosa
Dopo l’uscita sanguinosa dei cavalieri francesi che erano venuti a difendere il Grande Castello dopo che gli Ottomani persero 1200 uomini, dei ...
24741 - Στον Χάνδακα
Στον Χάνδακα έγινε ιερός αγώνας του Χριστιανισμού και το 1668 ήρθαν μαχητές από την Ισπανία, τη Σαβοΐα, την Τοσκάνη, τη Μάλτα και τη Γαλλία για ...
24741 - En Candía
En Candía tuvo lugar una lucha sagrada de la Cristiandad y en 1668 se unieron luchadores de España, Saboya, Toscana, Malta y Francia para ayudar ...
24741 - A Candia
A Candia ebbe luogo una lotta sacra del Cristianesimo e nel 1668 giunsero i guerrieri dalla Spagna, dalla Savoia, dalla Toscana, da Malta e dalla ...
24740 - C18, D19. (Dessin au feutre).
C18, D19. (Dessin au feutre).
24739 - D19, A19, D19. (Dessin au feutre).
D19, A19, D19. (Dessin au feutre).
24738 - E19, E17, C19. (Dessin au feutre).
E19, E17, C19. (Dessin au feutre).
24737 - C17, E17, C19. (Dessin au feutre).
C17, E17, C19. (Dessin au feutre).
24736 - B18, B16. (Dessin au feutre).
B18, B16. (Dessin au feutre).
24735 - D18, E17. (Dessin au feutre).
D18, E17. (Dessin au feutre).
24734 - Την άνοιξη του 1668
Την άνοιξη του 1668 ενώ οι οθωμανοί είχαν ήδη αναγκάσει να σιγάσουν τα κανόνια του κάστρου της θάλασσας, δεν σεβάστηκαν την Μεγάλη Εβδομάδα και ...
24734 - En la primavera de 1668
En la primavera de 1668 mientras que los otomanos habían ya obligado los cañones del Castillo del mar al silencio no respetaron la Semana Santa ...
24734 - Nella primavera del 1668
Nella primavera del 1668 mentre gli ottomani avevano già costretto al fuori uso dei cannoni del castello del mare non rispettarono la Settimana ...
24733 - Le granate
Le granate degli Ottomani erano ovunque in abbondanza e colpivano dappertutto il Grande Castello mentre dentro un guerriero tedesco scrisse ...
24733 - Οι χειροβομβίδες
Οι χειροβομβίδες των οθωμανών ήταν παντού σε αφθονία και χτυπούσαν από παντού το Μέγα Κάστρο ενώ μέσα ένας γερμανός πολεμιστής έγραφε οι δικές ...
24729 - Η Ενετία
Η Ενετία είχε κατορθώσει να σύρει με το μέρος της όλη τη Χριστιανοσύνη ώστε την άνοιξη τα κράτη της θα έστελναν ενισχύσεις στους πολιορκημένους ...
24729 - Venecia
Venecia había logrado contar con toda la Cristiandad de modo que en la primavera sus estados enviaran ayuda a los sitiados de todos lados para ...
24729 - Venezia
Venezia era riuscita a trascinare dalla sua parte tutta la Cristianità così che in primavera i suoi stati avrebbero mandato rinforzi agli assediati ...
24728 - Για να ανεβείτε καλά
Για να ανεβείτε καλά στην ανηφόρα της Ανθρωπότητας πρέπει να τραβάτε και τους άλλους διότι έχει σημασία για την Ανθρωπότητα να ανέβουν ακόμα και ...
24727 - Μια πυροβολαρχία
Μια πυροβολαρχία από το ύψωμα της Τρυπητής θα είχε ως στόχο το κάστρο της θάλασσας ως αδύναμος προμαχώνας και ταυτόχρονα τον άλλον στην απέναντι ...
24727 - Una batteria
Una batteria dall’altezza di Tripitì avrebbe avuto come bersaglio il castello del mare come bastione debole e contemporaneamente l’altro dalla ...
24726 - Πέτρινες μπάλες
Πέτρινες μπάλες και σιδερένιες οβίδες και σαΐτες, χειροβομβίδες φτιαγμένες με γυαλί και καρφιά έπεφταν χωρίς διακοπή πάνω στον Χάνδακα για να τρομοκρατήσει ...
24726 - Palle di pietra
Palle di pietra proiettili e saette di ferro, bombe a mano fatte con chiodi e vetri cadevano senza interruzione su Candia per intimorire la popolazione ...
24725 - Τα κανόνια ήταν τρύπια
Τα κανόνια ήταν τρύπια γιατί είχαν ρίξει πέρα από το όριο πλήθος οβίδων και δεν μπορούσαν πια να σταθούν στο ύψος των περιπτώσεων με τόσες επιθέσεις ...
24725 - I cannoni erano bucati
I cannoni erano bucati perché avevano lanciato al di là del limite una moltitudine di munizioni e non potevano più rimanere all’altezza della situazione ...
24724 - Ψαράδες
Ψαράδες υαλοπώλες και συμφεροντολόγους έλεγαν τους Ενετούς οι Οθωμανοί το πιο αστείο βέβαια είναι ότι οι άλλοι τους ψάρεψαν τους γυάλισαν και ...
24724 - Pescatori
Pescatori vetrai e approfittatori dicevano dei Veneziani gli Ottomani la cosa più ridicola chiaramente è che gli altri li pescarono li lucidarono ...
24723 - Οι επιστολές
Οι επιστολές προς την Ενετία έγραφαν και πάλι ότι αλύπητα βομβαρδίζεται η πολιτεία κι ο κανονιοβολισμός αν συνεχιστεί με τέτοιο ρυθμό δεν θα έμενε ...
24723 - Las cartas
Las cartas a Venecia contaban de nuevo que el estado fue bombardeado sin piedad y si el cañoneo se continuaba de tal manera no quedaría ni una ...
24723 - Le lettere
Le lettere per Venezia riferivano nuovamente che senza pietà veniva bombardata la città e se il bombardamento fosse continuato con tale ritmo ...
24722 - B18, A19. (Dessin au feutre).
B18, A19. (Dessin au feutre).
24721 - C19, B18, C18. (Dessin au feutre).
C19, B18, C18. (Dessin au feutre).
24720 - Α19, C19. (Dessin au feutre).
Α19, C19. (Dessin au feutre).
24719 - Το Μέγα Κάστρο
Το Μέγα Κάστρο τ’ όμορφο το δυνατοκτισμένο άντεξε δεκαετίες λόγω δομής πολιορκητικής και ποτέ δεν φοβήθηκε τα μουσκέτα και τα κανόνια ακόμα ...
24719 - El Gran Castillo
El Gran Castillo el hermoso y sólido perduró durante décadas gracias a su estructura poliorcética y jamás tuvo miedo de los mosquetes y los cañones ...
24719 - Il grande castello
Il grande castello quello bello e solidamente costruito resistette decenni grazie alla struttura ossidionale e mai temette i moschetti ed i cannoni ...
24718 - Το αθάνατο
Το αθάνατο κρητικό ιδίωμα του Μαρίνου Τζάνε Μπουνιαλή ζωντανεύει τη μνημοσύνη του κάστρου της θάλασσας και μας επιτρέπει ν’ ακούσουμε το πνεύμα ...
24718 - L’immortale
L’immortale idioma cretese di Marino Tzanes Mounialis riavviva la memoria intellettuale del castello del mare e ci permette di ascoltare lo ...
24717 - Η κόρη του Μιχάλη
Η κόρη του Μιχάλη ακολούθησε τις συμβουλές του Δασκάλου κι έφτιαξε ταυτόχρονα δύο puzzles αρχίζοντας με τα κομμάτια ανάποδα για να εντοπίσει ...
24716 - A18, D19. (Dessin au feutre).
A18, D19. (Dessin au feutre).
24715 - B19, C19. (Dessin au feutre).
B19, C19. (Dessin au feutre).
24714 - A17, A16, C19. (Dessin au feutre).
A17, A16, C19. (Dessin au feutre).
24713 - D19, A18. (Dessin au feutre).
D19, A18. (Dessin au feutre).
24712 - A17, B19. (Dessin au feutre).
A17, B19. (Dessin au feutre).
24711 - A18, A17. (Dessin au feutre).
A18, A17. (Dessin au feutre).
YouTube Latest Videos
Recent Articles
Categories
Tags
Articles Artsakh Autre Byzance Camus Caratheodory community Dessin Dialogs Dostoievski e-Masterclass e-Μάθημα Echecs Education English Etude Feutre Free Korea French Genocide Go Greek Hellenisme Histoire Intelligente Holodomor Hyperstructure Intelligence Interview Italian lygerismes Musique novels pinterest Poems Portrait publication Sahara Spanish Strategie Talks Traduction Transcription Translation Video Vincent Vinci ZEE Zeolithe Αναβαθμισμένη Ιστορία Καταγραφή
SECTIONS
Caméléon | Ελλάς | Expert | GSR | Lygerismes | Perfection | PI | Télémaques Prosfyges
Abel | Archimède | Camus | Carathéodory | Chomsky | Dostoïevski | Einstein | Fraïssé | Galois | Kornaros | Leibniz | Mozart | Sidis | Vincent | Vinci | Vivaldi | Voltaire | Wittgenstein
Advice | Artsakh | Byzance | Chansons | Chronostratégie | Contes | COVID Stats | Droits de l'Humanité | Échecs | Économie | Éducation | Europe | Free Korea | Génocide | Go | Haïku | Hellénisme | Histoire Intelligente | Holodomor | Hua Tou | Hyperstructures | Innovation | Intelligence | Interprétations | Koan | Mathématiques | Missions Musique | Recours européens | Sahara | Stratégie | Tanka | Théâtre | Topostratégie | Urban Design | Western Armenia | ZEE | Zéolithe | Έξυπνη διατροφή
