N. LYGEROS PhD
Opus
La fantascienza era l’esistente per coloro che non potevano rendersi conto come era il mondo reale. La maggior parte vedeva il quadro senza sapere ...
24466 - Каменная симфония и Tsumego
Все являлось научной фантастикой для тех, которые не могли ощутить, что это был реальный мир. Большинство видело таблицу не зная ничего о матрице. ...
24465 - Le Fuseki élu
Pourquoi tant étudier l’incompréhensible? Qui étudierait ces diagrammes? Qui lirait les notes? Personne dans son cercle vraisemblablement. Mais n'était-ce ...
24465 - Il Fuseki eletto
Perché studiare così tanto l’incomprensibile? Chi avrebbe studiato questi diagrammi? Chi avrebbe letto gli appunti? La cosa più probabile nessuno della ...
24465 - Элитарный Fuseki
Зачем нужно столько изучать непонятное? Кто стал бы изучать эти диаграммы? Кто стал бы читать все эти записи? Вероятнее всего, никто из его окружения. ...
24465 - Το επίλεκτο Fuseki
Γιατί να μελετάς τόσο πολύ το ακατανόητο; Ποιος θα μελετούσε αυτά τα διαγράμματα; Ποιος θα διάβαζε τις σημειώσεις; Το πιο πιθανό κανείς από τον κύκλο ...
24464 - Η πορεία του ανοίγματος
Δεν ήταν ακριβώς άνοιγμα. Δεν είχε τα κλασικά χαρακτηριστικά. Έμοιαζε όμως με πορεία. Μάλλον αυτό θα έλεγε το νευρωνικό δίκτυο. Ποιος όμως μπορούσε ...
24464 - La trajectoire de l’ouverture
Ce n’était pas vraiment une ouverture. Elle n’avait pas les caractéristiques classiques. Mais ressemblait bien sûr à une trajectoire. On aurait dit ...
24464 - Il primo tragitto di apertura
Non era proprio un’apertura. Non aveva le caratteristiche classiche. Assomigliava però ad un tragitto. Forse questo avrebbe detto la rete neuronica. ...
24464 - Il primo tragitto di apertura
Non era proprio un’apertura. Non aveva le caratteristiche classiche. Assomigliava però ad un tragitto. Forse questo avrebbe detto la rete neuronica. ...
24464 - Путь загадки
Это была не совсем загадка. Не было всех характерных черт. Все ...
24463 - Первое приземление
Много резких движений. Казалось бы без причины, но тем не менее, все было естественно ...
24463 - Η πρώτη προσγείωση
Πολλές κινήσεις και απότομες. Δίχως λόγο φαινομενικά ενώ ήταν φυσιολογικό με το πρώτο επίπεδο της συννεφιάς. Μετά τη μεγάλη στροφή, η πορεία σταθεροποιήθηκε ...
24463 - Le premier atterrissage
Nombreux mouvements et brusques. Apparemment sans raison alors que c’était normal au premier niveau de la grisaille. Après le grand virage, la trajectoire ...
24463 - Il primo atterraggio
Molte mosse e per di più brusche. Senza ragione apparentemente mentre era naturale con il primo livello nuvoloso. Dopo la grande virata, il tragitto ...
24462 - Ο άνθρωπος που μιλούσε στις πέτρες
Ήταν ένας άλλος κόσμος. Δεν υπήρχε καμία αμφιβολία. Ήταν η αίσθηση που έχεις όταν αλλάζει η ημέρα την ώρα που είσαι στο αεροπλάνο και δεν ξέρεις πια ...
24462 - L’homme qui parlait aux pierres
C’était un autre monde. Sans aucun doute. C’était la sensation que tu as quand change le jour à l’heure où tu es en avion et que tu ne sais plus où ...
24462 - Человек, говоривший с камнями
Это был совершенно иной мир. В этом не было никакого сомнения. Чувство было подобно тому, когда меняется день а ты в салоне самолета и уже не знаешь ...
24462 - L’uomo che parlava alle pietre
Era un altro mondo. Non c’era alcun dubbio. Si sentiva la sensazione che hai di quando cambia il giorno nell’ora in cui sei in aeroplano e non sai ...
24461 - Ο διάλογος
Ο διάλογος μοιάζει με ποίημα όταν αυτοί που μιλούν είναι άνθρωποι κι όταν αυτός που το διαβάζει είναι συνάνθρωπος αλλιώς ακόμα και η αλήθεια ...
24461 - Диалог
Диалог похож на стихотворение когда те кто говорят люди и когда тот кто читает альтруист иначе даже правда кажется текстом научной фантастики ...
24460 - Όταν διαβάζεις
Όταν διαβάζεις ένα μυθιστόρημα επιστημονικής φαντασίας το πιο απίστευτο είναι ότι δεν μπορείς να φανταστείς ότι πρόκειται για την πραγματικότητα ...
24459 - B13, B15, A14. (Dessin au feutre).
B13, B15, A14. (Dessin au feutre).
24458 - A16, B15, A14. (Dessin au feutre).
A16, B15, A14. (Dessin au feutre).
24457 - Η κίνηση του ίππου
Η κίνηση του ίππου είναι σημαντική στη σκακιέρα γιατί του επιτρέπει όχι μόνο να πηδήξει τα πιθανά εμπόδια αλλά ταυτόχρονα να αλλάξει χρώμα έχει ...
24456 - B15, B16. (Dessin au feutre).
B15, B16. (Dessin au feutre).
24455 - D18, C18. (Dessin au feutre).
D18, C18. (Dessin au feutre).
24454 - Η ικανότητα
Η ικανότητα να υπερβαίνεις τις ανικανότητές σου είναι χαρακτηριστικό του ανθρώπινου είδους, πάψε λοιπόν να κάνεις τον κατάλογό σου και οργάνωσέ ...
24453 - B15, B16. (Dessin au feutre).
B15, B16. (Dessin au feutre).
24452 - B16, B17. (Dessin au feutre).
B16, B17. (Dessin au feutre).
24451 - Tesuji
Κάθε κίνηση είναι τοποθέτηση κι επιτρέπει να σώσεις ή να σκοτώσεις δίχως να μπορείς ν’ αλλάξεις την επιλογή διότι είναι μη αναστρέψιμη γι’ αυτό ...
24450 - B14, B15. (Dessin au feutre)
B14, B15. (Dessin au feutre)
24449 - E14, F15, F16, E18, G17, G18. (Dessin au feutre)
E14, F15, F16, E18, G17, G18. (Dessin au feutre)
24448 - E15, E16, D18, F17, F18. (Dessin au feutre)
E15, E16, D18, F17, F18. (Dessin au feutre)
24447 - F15, F16, E18, G17, G18. (Dessin au feutre).
F15, F16, E18, G17, G18. (Dessin au feutre).
24446 - D14, E15, E16, D18, F17, F18. (Dessin au feutre).
D14, E15, E16, D18, F17, F18. (Dessin au feutre).
24445 - G15, G16, F18, H17, H18. (Dessin au feutre).
G15, G16, F18, H17, H18. (Dessin au feutre).
24444 - D14, F15, E13, G15, G12, I13. (Dessin au feutre).
D14, F15, E13, G15, G12, I13. (Dessin au feutre).
24443 - E14, G15, F13, H14, I13, F12, G10, E11. (Dessin au feutre).
E14, G15, F13, H14, I13, F12, G10, E11. (Dessin au feutre).
24442 - F16, E14, G15, F13, H14, H13, F12, H11, E11, F9. (Dessin au feutre).
F16, E14, G15, F13, H14, H13, F12, H11, E11, F9. (Dessin au feutre).
24441 - D14, F15, E13, F13, G15, G12, I13. (Dessin au feutre).
D14, F15, E13, F13, G15, G12, I13. (Dessin au feutre).
24440 - E13, F14, E16, G15, H16, G18. (Dessin au feutre).
E13, F14, E16, G15, H16, G18. (Dessin au feutre).
24440 - E13, F14, E16, G15, H16, G18. (Dessin au feutre).
E13, F14, E16, G15, H16, G18. (Dessin au feutre).
24439 - E16, F15, F14, F13, C12. (Dessin au feutre).
E16, F15, F14, F13, C12. (Dessin au feutre).
24438 - F14, F15, F18, D18. (Dessin au feutre).
F14, F15, F18, D18. (Dessin au feutre).
24437 - A17, B19, D19, A19. (Dessin au feutre).
A17, B19, D19, A19. (Dessin au feutre).
24436 - B18, A16, A17. (Dessin au feutre).
B18, A16, A17. (Dessin au feutre).
24435 - B18, B17, E19. (Dessin au feutre).
B18, B17, E19. (Dessin au feutre).
24434 - B15, A14. (Dessin au feutre).
B15, A14. (Dessin au feutre).
24433 - D18, A17, A19. (Dessin au feutre).
D18, A17, A19. (Dessin au feutre).
YouTube Latest Videos
Recent Articles
Categories
Tags
Articles Artsakh Autre Byzance Camus Caratheodory community Dessin Dialogs Dostoievski e-Masterclass e-Μάθημα Echecs Education English Etude Feutre Free Korea French Genocide Go Greek Hellenisme Histoire Intelligente Holodomor Hyperstructure Intelligence Interview Italian lygerismes Musique novels pinterest Poems Portrait publication Sahara Spanish Strategie Talks Traduction Transcription Translation Video Vincent Vinci ZEE Zeolithe Αναβαθμισμένη Ιστορία Καταγραφή
SECTIONS
Caméléon | Ελλάς | Expert | GSR | Lygerismes | Perfection | PI | Télémaques Prosfyges
Abel | Archimède | Camus | Carathéodory | Chomsky | Dostoïevski | Einstein | Fraïssé | Galois | Kornaros | Leibniz | Mozart | Sidis | Vincent | Vinci | Vivaldi | Voltaire | Wittgenstein
Advice | Artsakh | Byzance | Chansons | Chronostratégie | Contes | COVID Stats | Droits de l'Humanité | Échecs | Économie | Éducation | Europe | Free Korea | Génocide | Go | Haïku | Hellénisme | Histoire Intelligente | Holodomor | Hua Tou | Hyperstructures | Innovation | Intelligence | Interprétations | Koan | Mathématiques | Missions Musique | Recours européens | Sahara | Stratégie | Tanka | Théâtre | Topostratégie | Urban Design | Western Armenia | ZEE | Zéolithe | Έξυπνη διατροφή
