N. LYGEROS PhD

Opus

8261 - Fin de partie (Toplaov – Bareer, Dortmund 2002)

Blancs : Rc1, De2, Tb3, Td1, Cd4, a2, b2, c2, f2, g2, h4 Noirs : Ra7, Db6, Ta8, Th8, Cd5, a6, b5, e6, f7, g7, h6 Solution : 1) Cxb5+ - axb5 2) Txb5 – ...

8260 - Fin de partie (Kogan – Foster, Boston 1937)

Blancs : Rg1, Dh3, Td1, Tf5, Fb3, Fg5, Ce5, a3, b2, d4, g2, h2 Noirs :Rg8, Dd8, Tc8, Tf8, Fe7, Cc6, Cf6, a7, b7, f7, g7, h7 Solution : 1) Fxf6 – Fxf6 ...

8255 - Étranges mouvements

Sur l'échiquier les pièces du chevalier sans armurefaisaient d'étranges mouvements pour concrétisersa réflexion stratégiqueen raison de la nécessitéde ...

8255 - Παράξενες κινήσεις

Παράξενες κινήσειςπάνω στη σκακιέραέκαναν τα κομμάτιατου ιππότη δίχως πανοπλίαγια να υλοποιήσουντη στρατηγική του σκέψηλόγω της ανάγκηςτης αντίστασηςκαι ...

8254 - Étude (Blundell 1994)

Blancs : Rb1, Cc2, e4 Noirs : Rh5, e5, f4 Solution : 1) Ca1 - f3 2) Cb3 - Rg4 3) Rc2 - Rg3 4) Rc3 - Rg4 5) Rc4 - Rg3 6) Rd5 - Rf4 7) Cd2 - f2 ...

8253 - Fin de partie (Dzakulic – Bollaart 2004)

Blancs : Rg1, Da4, Tb1, Te1, Fe3, Ce4, a2, c3, f2, g2, h3 Noirs : Rg8, Dc7, Tb8, Td5, Fg7, Cb2, c5, e7, f7, g6, h7 Solution : 1) Txb2 - Txb2 2) De8+ ...

8252 - Étude (Cohn 1959)

Blancs : Re4, Db3, Fa2 Noirs : Rf7, De6, Th5, Fh3, Ch8, e5 Solution : 1) Dxh3 – Dxa2 2) Db3 + - Dxb3 (Nulle) your web browser and/or your host do ...

8251 - Étude (Pekelman 1951)

Blancs : Rf1, Fa4, Cg8, g2 Noirs : Rb4, Tc5, Fg4 Solution : 1) Fe8 – Tf5+ 2) Rg1 – Tf8 3) Ce7 – Txe8 4) Cd5+ – Rc4 5) Cf6 – Te1+ 6) Rf2 – Te2+ ...

8250 - Fin de partie (Kohler – Erny, Basel 1997)

Blancs : Rh2, Da1, Tc3, Td2, a2, g2, h3 Noirs : Rb7, Dc5, Tg6, Fe4, a5, b6, c7, f5, h6 Solution : 1) … - Dd6 + 2) Txd6 – Txg2+ 3) Rh1 – Txa2 + 4) ...

8249 - Étude (Sansom 1990)

Blancs : Rg1, Dh1, Cd4, Ce2, h2 Noirs : Rh4, Ta4, Ff7, Ce3, Cg4, h6 Solution : 1) Da8 – Txa8                   2) Cf3+ – Rh5                   3) Cf4 ...

8248 - Étude (Grin 1976)

Blancs : Re3, Dg5, a7 Noirs : Rb6, Db1, c4 Solution : 1) Da5+ – Rxa5                   2) a8=T+ – Rb6                   3) Tb8+ (Gain) your web ...

8247 - Fin de partie (Baserga – Haug 1999)

Blancs : Rh2, Tc2, Te2, Fg3, Cg1, a2, c3, d5, e4, g2, h4 Noirs : Rh7, Dg6, Tf1, Fh6, Cd6, a7, b6, c4, h5 Solution : 1) … – Dxg3+                   ...

8246 - Fin de partie (Ograbek – Figiel)

Blancs : Rh2, Df7, Te1, Fh6, c4, e6, h3 Noirs : Rh8, Tb8, Tf3, Ce8, Ch4, a6, c5, d6, e7, h7 Solution : 1) Tb1 – Txf7                   2) exf7 – Cg6 ...

8245 - Fin de partie ( Hulak – Sermek 1997)

Blancs : Rg2, Tc1, Fa7, Cd5, b4, d3, e4, f2, g3, h2 Noirs : Re6, Tb8, Fh6, Cb5, d6, e5, f5, g6, h7 Solution : 1) Tc7 – Cxc7                   2) Cxc7 ...

8244 - Étude (Falk 1990)

Blancs : Rc8, Ce5, c7 Noirs : Re8, Th6 Solution : 1) Rb8 – Td6                   2) Ra7 – Td8                   3) Rb7 (Gain) your web browser ...

8243 - Pure love

And if I did what you asked I am not expecting anything because I know the proper there is no need to see the hugs because the roses are touching ...

8243 - Αγνή αγάπη

Κι αν έκανα ό,τι ζήτησεςδεν περιμένω τίποταγιατί ξέρω το πρέπονδεν υπάρχει ανάγκηνα δω τις αγκαλιέςδιότι τα τριαντάφυλλασ' αγγίζουν με το χρώμα τουςγια ...

8242 - Δικαιοσύνη της μνήμης

Η δικαιοσύνη της μνήμηςπροέρχεται από τη γνώσηπου αποκτάς από άλλουςπου έγραψαν χειρόγραφαγια το μέλλον μας.Ακόμα και νεκροίμας αγγίζουν με το πάθος τουςγια ...

8241 - Pages of justice

Some pages of justice sufficient to change a human who's looking to find the others for the same fight against oblivion. So if you touch these pages you ...

8241 - Pages de justice

Quelques pages de justicesuffisent à changerun homme qui chercheà en trouver d'autrespour le même combatcontre l'oubli.Donc, si tu touchesces pages tu ...

8241 - Σελίδες δικαιοσύνης

Μερικές σελίδες δικαιοσύνηςαρκούν για ν' αλλάξουνένα άνθρωπο που ψάχνεταιγια να βρει τους άλλουςγια τον ίδιο αγώναενάντια στη λήθη.Έτσι αν αγγίξειςαυτές ...

8240 - Οι συνάνθρωποι (με Β. Ευαγγελίου).

Ανοίγει η σκηνή. Ο ένας φίλος βρίσκεται όρθιος με πατερίτσες. Ο άλλος βλέπει τον εαυτό του σε έναν καθρέφτη και κάνει γκριμάτσες. - Δηλαδή τώρα είμαι τετράποδο;- ...

8239 - Les six bastions

Diagonale Invisiblesur la crêteavec les six bastionsqui mesurent, cachés,le temps des résistancesafin que cet hommeque Dieu a donné n'oublie pas

8239 - Οι έξι επάλξεις

Κρυφή διαγώνια πάνω στο οικόσημο με τις έξι επάλξεις μετρούν κρυφά τις αντοχές τον χρόνο για να μη ξεχαστεί εκείνος ο άνθρωπος που έδωσε ο θεός.

8239 - Six bastions

Hidden diagonal on the crest with six bastions measure secretly the resistance the time not to forget that human who God gave.

8238 - Each rhombus and a shield

Each rhombus and a shield. That's what you thought when you saw the second blazon of Big Magicians and then you understood the sharing of cross of our ...

8238 - Sur chaque losange un bouclier

Sur chaque losange un bouclier.c'est ce que tu as pensé quand tu as vule second blason des Grands Maîtresalors tu as comprisle partage de la croixde nos ...

8238 - Κάθε ρόμβος και μια ασπίδα

Κάθε ρόμβος και μια ασπίδα.Αυτό σκέφτηκες όταν είδεςτο δεύτερο οικόσημοτων Μεγάλων Μαγίστρωνκαι τότε κατάλαβεςτον επιμερισμό του σταυρούτων Ιωαννιτών μας.Κι ...

8237 - Στίγματα ιπποσύνης

Όταν η εραλδικήγίνεται ιστορίατότε μπορείς να δειςτην εικόνα του παρελθόντοςκαι να καταλάβειςτα τρία κοράκιαπάνω στα τρία βουνάακόμα κι αν δεν βρειςτίποτα ...

8236 - Το τριαντάφυλλο και η βελανιδιά

- Γιατί δεν μου είπες τίποτα για το τριαντάφυλλο; - Το ερυθρόλευκο; - Ξέρεις τι εννοώ. - Ξέρω. - Γιατί λοιπόν; - Δεν ήσουν έτοιμη πριν. - Και τώρα; - Τώρα ...

8235 - Για την ανθρωπότητα. (με Β. Ευαγγελίου)

Σκοτάδι εντελώς. Ακούγονται μόνο φωνές. Ο χώρος έχει απόλυτη ησυχία. - Σε όνειρο είμαστε; Τι είναι εδώ μέσα ρε φίλε; Μυρίζει περίεργα το μαύρο που έχει ...

8234 - Méditerranée et Sahara

Pour comprendre la grande bleue, il faut saisir le grand ocre. Tout d'abord, la Mer Méditerranée, contrairement à ce qu'on dit depuis des siècles, n'est ...

8233 - Estrategia y Rodas

Cuando eres una isla bonita no necesitas estrategia. Por lo menos así lo crees. ¿Que necesita una rosa de un caballero? Nada, tal como la protege. Pero ...

8233 - Στρατηγική και Ρόδος

Όταν είσαι ένα όμορφο νησί δεν έχεις ανάγκη από στρατηγική. Τουλάχιστον έτσι νομίζεις. Τι ανάγκη έχει ένα τριαντάφυλλο από έναν ιππότη; Καμία, όσο το προστατεύει. ...

8232 - Lumières d’hiver

Lumières d'hiver sur le bord du monde que tu as construit après tant d'années pour toucher enfin l'essence d'une foi qui aime le peuple car elle est humaine ...

8231 - Παράξενη γραφή

Η παράξενη γραφήέλεγε για τους αιώνεςπου δεν ήξερες κανότι υπήρξαν κάποτε.Κι όμως τότε ζήσαμεγια να πάρουμε πίσωτους ιερούς τόπουςκαι να δώσουμε τη ζωή ...

8230 - Χειρόγραφα και αρχεία

Χειρόγραφα και αρχείακαταγράφουν την ιστορίατης ξεχασμένης ιπποσύνηςπου δεν γνώρισεςενώ εδώ και αιώνεςσε προστάτευεόταν οι δικοί σου πέθανανστα κάτεργα ...

8229 - Ο ιππότης και το τριαντάφυλλο

Κανείς δεν πιστεύει στον μύθοτου ιππότη και του τριαντάφυλλουόσο δεν έχει δει τα κάστραόπου έδωσαν τις μάχες τουςενάντια στη βαρβαρότητα.Διότι πάνω στις ...

8228 - Ανθισμένο γυαλί

Ανθισμένο γυαλί είναι ο σβέρκος σουτην ώρα που τον θαυμάζωμέσα στη νύχτα των αισθήσεωνόταν σε κοιτάζω να κοιμάσαι,στην βραδινή μου αγκαλιάκαι ακουμπώ ένα ...

8227 - Πάνω στα κάστρα

Πάνω στα κάστρακαι στις επάλξειςκανείς δεν πρόσεχετον ιππότη δίχως πανοπλίαόταν αγνάντευε τη θάλασσα.Όλοι κοίταζαν τη ζωή τουςδίχως να ξέρουν πωςθα τελείωνε ...

8226 - Para una gota de cielo

Para una gota de cielo estamos luchando juntos bajo del sol sin esas sombras que esconde la sociedad porque queremos vivir libres aún cuando seamos pobres. ...

8226 - Για μια σταγόνα ουρανό

Για μια σταγόνα ουρανόπαλεύουμε μαζίκάτω από τον ήλιοδίχως εκείνες τις σκιέςπου κρύβει η κοινωνίαγιατί θέλουμε να ζήσουμεελεύθεροι ακόμα και φτωχοί.Μη ...

8225 - Yo sé que es

Yo sé que es despertar a lado de tu hombre y esperar no termine la noche para saborear los momentos que no quieres olvidar la hora que caminarás por ...

8225 - Ξέρω τι είναι

Ξέρω τι είναι να ξυπνάςμε τον άνθρωπό σου δίπλακαι να περιμένεις να μην τελειώσει η νύχταγια να γευτείς τις στιγμές που δεν θέλεις να ξεχάσειςτην ώρα που ...

8224 - Εκεί που γεννήθηκες

Εκεί που γεννήθηκεςσε φαντάζομαι Ελλάδα μουνα κοιτάς τη θάλασσακαι να βλέπεις τη γη μας.Και στην παλιά πόληακούω τα βήματά σουόταν τελειώνεις το έργοσαν ...

8223 - Si escribo para ti

Si escribo para ti y digo sobre la plaza creerás que soy un fantasma del pasado o te darás cuenta por fin de que no volví porque nunca te deje, cuando ...