N. LYGEROS PhD
Opus
Μετάφραση από τα γαλλικά: Σάνη Καπράγκου Το τζάκι ζέσταινε το δωμάτιο δίχως να νοιάζεται για τη σκακιέρα κι αν οι παίχτες ήταν εκεί ανάμεσα στο ελεφαντόδοντο ...
5357 - À la discrétion
Tu avais apporté l’étrange cahier venu du passé sans avoir rien dit. Tu attendais seule dans la sombre nuit un texte de lumière pour éclairer la vie. ...
5357 - Εις την διακριτικότητα
Είχες φέρει το παράξενο τετράδιο ερχόμενο από το παρελθόν δίχως να ’χεις πει τίποτα. Περίμενες μόνη μες στη σκοτεινή νύχτα ένα κείμενο φωτός ...
5356 - Als Andenken an den Evariste
Er musste anhaltend schreiben Als ob dies eine Pflicht war trotz der Müdigkeit und der Nacht, mindestens solange die Tinte gibt. Denn das war das ...
5356 - Souvenir d’Évariste
Il fallait continuer à écrire comme si cela était un devoir malgré la fatigue et la nuit du moins tant que l’encre vivait. Car c’était la fin, c’était ...
5356 - Ενθύμιον του Εvariste
Όφειλε να συνεχίσει να γράφει ως νά ’ταν τούτο ένα καθήκον παρά την κούραση και τη νύχτα τουλάχιστον όσο η μελάνη ζούσε. Διότι αυτό ήταν το τέλος, ...
5355 - Le message du comte
L’encre de Chine était encore fraîche même si cela était impossible et les mots tracés sur le passé ne trahissaient pas le passé. Le comte avait donc ...
5355 - Το μήνυμα του κόμη
Η σινική μελάνη ήταν νωπή ακόμη Ακόμη κι αν ήταν αδύνατον αυτό κι οι λέξεις χαραγμένες στο παρελθόν δεν απεμπολούσαν το παρελθόν. Ο κόμης είχε γράψει ...
5354 - Récit de voyage
Dans le carmin d’une couleur inconnue nous avons sombré sans réaliser que c’était notre propre sang que recherchaient les livres de la bibliothèque sacrée. ...
5354 - Αφήγηση ταξιδιού
Στο βαθύ κόκκινο ενός χρώματος αγνώστου ναυαγήσαμε δίχως να συνειδητοποιούμε πως ήταν το ίδιο μας το αίμα που αναζητούσαν τα βιβλία της ιερής βιβλιοθήκης. ...
5353 - Etude 7 d’illustration de la grand-mère de Lumineuse.
Etude 7 d'illustration de la grand-mère de Lumineuse.
5352 - De la société de gestion à la gestion de la société
Dans le cadre de la société de consommation qui n’a comme substrat que la société du spectacle afin de réaliser la nécessité romaine du pain et des jeux, ...
5352 - Από την κοινωνία της διαχείρισης στη διαχείριση της κοινωνίας.
Στο πλαίσιο της κοινωνίας της κατανάλωσης, που δεν έχει ως υπόστρωμα παρά μόνον την κοινωνία του θεάματος, για να υλοποιήσει τη ρωμαϊκή ανάγκη άρτου και ...
5351 - La tomate du soleil vert
Nous ne réalisons notre vieillesse que grâce à cette putain de société qui sous prétexte de nous rendre utiles nous gave d’inepties consensuelles jusqu’à ...
5350 - Etude 6 d’illustration pour Dragon.
Etude 6 d'illustration pour Dragon.
5349 - Etude 5 d’illustration pour Dragon.
Etude 5 d'illustration pour Dragon.
5348 - Etude 4 d’illustration pour Dragon.
Etude 4 d'illustration pour Dragon.
5347 - Etude 3 d’illustration pour Dragon.
Etude 3 d'illustration pour Dragon.
5346 - Etude 2 d’illustration pour Dragon.
Etude 2 d'illustration pour Dragon.
5345 - Etude 1 d’illustration pour Dragon.
Etude 1 d'illustration pour Dragon.
5344 - Etude d’illustration pour Lumineuse et son village.
Etude d'illustration pour Lumineuse et son village.
5343 - Etude pour illustration de Lumineuse.
Etude pour illustration de Lumineuse.
5342 - Etude pour illustration de Lumineuse.
Etude pour illustration de Lumineuse.
5341 - Etude pour illustration abstraite de Lumineuse et le Dragon.
Etude pour illustration abstraite de Lumineuse et le Dragon.
5340 - Le Codex de Lumineuse et le Dragon.
Le Codex de Lumineuse et le Dragon.
5339 - Dans les courbures des nuages de Vincent.
Dans les courbures des nuages de Vincent.
5338 - Dans le carmin des cyprès de Vincent.
Dans le carmin des cyprès de Vincent.
5337 - Le mangeur de pomme de terre de Vincent.
Le mangeur de pomme de terre de Vincent.
5336 - Για το χαμόγελο
- Χαμογέλασες, έτσι δεν είναι; - Και βέβαια χαμογέλασα. - Γιατί, με ποιο δικαίωμα; - Πρέπει να υπάρχει δικαίωμα; - Ο Αριστοτέλης μίλησε μόνο για το γέλιο. ...
5335 - Τα τέρατα και τα κτήνη
Όταν πεθαίνουν οι άνθρωποι μόνο τα τέρατα αντέχουν τη βαρβαρότητα των κτηνών. Κι αν δεν είναι ιερά κι αν δεν έχουν γνώσεις δεν σημαίνει πως θα πάψουν τον ...
5334 - Dans la main du dragon
Dans la main du dragon, ne cherche pas la griffe, il n’est pas là pour cela. Dans la main du dragon ne recherche pas l’aumône, il n’est que bonté humaine. ...
5334 - Στο χέρι του δράκου
Μετάφραση από τα γαλλικά: Σάνη Καπράγκου Στο χέρι του δράκου, μην ψάχνεις τα νύχια, δεν είν’ εκεί γι’ αυτό. Στο χέρι του δράκου μην αναζητάς την ελεημοσύνη, ...
5334 - В руке дракона
В руке дракона, не ищи когти, они там не для этого. В руке дракона не ищи милостыню, там только человеческая доброта. Пожми руку дракона, ...
5333 - Si l’avenir de l’homme
Si l’avenir de l’homme était vraiment la femme Vincent avait-il une chance ? Et de quelle femme aurait-il pu être le passé ? Oscar Wilde disait qu’il aimait ...
5333 - Εάν το μέλλον του ανδρός
Μετάφραση από τα γαλλικά: Σάνη Καπράγκου Εάν το μέλλον του ανδρός ήταν στ’ αλήθεια η γυναίκα ο Vincent είχε κάποια ευκαιρία; Και ποιας γυναίκας θα μπορούσε ...
5330 - Con tan solo un poco de dolor
Con tan solo un poco de dolor nos pensamos perdidos, sin entender que el horror puede contarse como victimas, como si los hombres hubiesen nacido ...
5330 - À peine quelques maux
À peine quelques maux et nous nous croyons perdus sans réaliser que même l’horreur peut se compter en victimes, comme si les hommes étaient nés pour être ...
5330 - Λίγος πόνος μόλις
Μετάφραση από τα γαλλικά: Σάνη Καπράγκου Λίγος πόνος μόλις και νομίζουμε πως χαθήκαμε χωρίς να καταλαβαίνουμε ότι ακόμη κι η φρίκη μπορεί να μετρηθεί ...
5329 - Sous les feuilles de pierre
La dignité des hommes se contente de peu pourvu qu’elle puisse reposer dans la terre. Seulement voilà que la barbarie n’hésite pas à assassiner la mort. ...
5329 - Κάτω από τα φύλλα της πέτρας
Η αξιοπρέπεια των ανθρώπων ικανοποιείται με λίγα φτάνει να μπορεί ν’ αναπαυθεί στο χώμα. Μόνο που ορίστε, η βαρβαρότητα δεν διστάζει να δολοφονεί ...
5329 - Debajo de las hojas de las piedras
La dignidad de los humanos se satisfice con poco basta con que puedan descansar en la tierra. Solo que mire usted, la barbaridad no claudica en asesinar ...
5328 - L’homme des cavernes d’acier
Dans le bruit d’un lieu sans ciel comment reconnaître les hommes ? Faut-il regarder les peintures rupestres qui noient les murs de publicité ? Est-ce sur ...
5328 - Ο άνθρωπος των σπηλαίων του χάλυβα
Στον θόρυβο ενός τόπου δίχως ουρανό πώς ν’ αναγνωρίσεις τους ανθρώπους; Πρέπει να κοιτάξεις τις ζωγραφιές των βράχων που κατακλύζουν τους τοίχους με ...
5327 - Le paysage d’automne dans le regard
Ce n’étaient pas seulement quelques arbres, qui attendaient patiemment ton regard dans cette mer d’ocre sous le ciel d’argent où les hommes osaient à peine ...
5327 - Το τοπίο του φθινοπώρου στο βλέμμα
Δεν ήταν μονάχα λίγα δέντρα, που περίμεναν υπομονετικά το βλέμμα σου σ’ αυτούς τους τοίχους της ώχρας κάτω από το ασημογάλαζο όπου οι άνθρωποι σπανίως ...
5325 - Paysage d’automne de Vincent.
Paysage d'automne de Vincent.
 
YouTube Latest Videos
Recent Articles
Categories
Tags
Articles Artsakh Autre Byzance Camus Caratheodory community Dessin Dialogs Dostoievski e-Masterclass e-Μάθημα Echecs Education English Etude Feutre Free Korea French Genocide Go Greek Hellenisme Histoire Intelligente Holodomor Hyperstructure Intelligence Interview Italian lygerismes Musique novels pinterest Poems Portrait publication Sahara Spanish Strategie Talks Traduction Transcription Translation Video Vincent Vinci ZEE Zeolithe Αναβαθμισμένη Ιστορία Καταγραφή
SECTIONS
Caméléon | Ελλάς | Expert | GSR | Lygerismes | Perfection | PI | Télémaques Prosfyges
Abel | Archimède | Camus | Carathéodory | Chomsky | Dostoïevski | Einstein | Fraïssé | Galois | Kornaros | Leibniz | Mozart | Sidis | Vincent | Vinci | Vivaldi | Voltaire | Wittgenstein
Advice | Artsakh | Byzance | Chansons | Chronostratégie | Contes | COVID Stats | Droits de l'Humanité | Échecs | Économie | Éducation | Europe | Free Korea | Génocide | Go | Haïku | Hellénisme | Histoire Intelligente | Holodomor | Hua Tou | Hyperstructures | Innovation | Intelligence | Interprétations | Koan | Mathématiques | Missions Musique | Recours européens | Sahara | Stratégie | Tanka | Théâtre | Topostratégie | Urban Design | Western Armenia | ZEE | Zéolithe | Έξυπνη διατροφή