N. LYGEROS PhD

Opus

3078 - K 622

Quelques notes du maître suffisent pour déchirer la consistance du présent et nous faire entrevoir l’immensité d’un passé qui ne veut pas être oublié. ...

3077 - Στο όνομα της ανθρώπινης αξιοπρέπειας

Όχι μόνο ζούμε σε μια εποχή, όπου η αντίσταση δεν έχει αξία, διότι δεν είναι της μόδας αλλά πρέπει επιπλέον να αποδεχθούμε απαράδεκτες οικειοποιήσεις από ...

3075 - Sur les vagues de pierre

Sur les vagues de pierre qui ne se brisent sur aucun rivage je reviendrai te chercher pour t’offrir à nouveau le parfum d’une grenade oubliée. Au delà ...

3075 - Στα κύματα της πέτρας

Πάνω στα κύματα της πέτρας που δε σπάζουν σε καμιά όχθη θα ξανάρθω να σε ψάξω να σου προσφέρω πάλι το άρωμα ενός ξεχασμένου ροδιού. Πέραν του πόνου ...

3075 - Sulle onde di pietra

Sulle onde di pietra che non si infrangono su nessuna riva ritornerò a cercarti per offrirti di nuovo il profumo di un dimenticato melograno. Al di ...

3074 - Pensées étranges

- Ils n'existent plus. - Qui ? - Les nôtres. - Et nous sommes à nouveau seuls. - Nous étions aussi seuls dans le temps. - Seulement à présent nous ...

3074 - Παράξενες σκέψεις

- Δεν υπάρχουν πια.  - Ποιοι;  - Οι δικοί μας.  - Κι έχουμε μείνει πάλι μόνοι.  - Και τότε ήμασταν μόνοι.  - Μόνο που τώρα το ξέρουμε.  - Δεν αλλάζει τίποτα.  ...

3074 - Странные мысли

- Их больше нет. - Кого? - Наших. - И снова мы остались одни. - И тогда мы были одни. - Только теперь мы знаем. - Это ничего не меняет. - ...

3073 - Nos montagnes en tant qu’élément défensif

La recherche de frontières naturelles est un élément de base en géostratégie. Le problème est que cette recherche n’est pas nécessairement compatible avec ...

3073 - Τα βουνά μας ως αμυντικό στοιχείο

Η αναζήτηση φυσικών συνόρων είναι ένα βασικό στοιχείο στη γεωστρατηγική. Το πρόβλημα έγκειται στο ό,τι αυτή η αναζήτηση δεν είναι κατ’ ανάγκη συμβατή με ...

3072 - La confession du voyou

Là où j'ai touché la terre j'ai trouvé seulement des pierres dures mais je n'ai pas pleuré, il n'y avait pas d'épines. Entre les fleurs je n'ai pas ...

3072 - Η εξομολόγηση του αλήτη

Εκεί που ακούμπησα τη γη  βρήκα μόνο σκληρές πέτρες  μα δεν έκλαψα  δεν υπήρχαν αγκάθια.  Ανάμεσα στα λουλούδια  δεν ξεχώρισα το χρώμα  και δεν τα έκλεψα  ...

3071 - Eléments tactiques sur la région d’Aghdam

L’examen de la région d’Aghdam qui se trouve hors du Haut-Karabakh soviétique mais bien à l’intérieur du Haut-Karabakh actuel, est essentiel sur le plan ...

3071 - Στοιχεία τακτικής στην περιοχή Αγντάμ

Η μελέτη της περιοχής Αγντάμ που βρίσκεται εκτός του σοβιετικού Ναγκόρνο Καραμπάχ, αλλά σίγουρα εντός του πραγματικού Αρτσάχ, είναι ουσιαστική σε επίπεδο ...

3071 - Тактическое значение Агдамского Района.

Существует необходимость исследования Агдамского района с точки зрения его тактического значения. Агдамский район в настоящее время находится внутри нынешнего ...

3070 - Je suis retourné à l’église

Je suis retourné à l'église pour voir les bougies de la résistance après le mariage de la joie et les cadeaux de la paix. J'ai allumé la bougie et ...

3070 - Επέστρεψα στην εκκλησία

Επέστρεψα στην εκκλησία  για να δω τα κεριά της αντίστασης  μετά από το γάμο της χαράς  και τα δώρα της ειρήνης.  Άναψα το κερί και είδα το νερό  πάνω ...

3069 - Quand le là-bas est devenu l’ici

Tu sais au delà du passé les confins de la terre étaient ici. Les dieux avaient condamné l'essence pour conserver le pouvoir. Cependant à travers le ...

3069 - Όταν το εκεί έγινε το εδώ

Ξέρεις πέρα από το παρελθόν  τα πέρατα της γης ήταν εδώ.  Οι θεοί είχαν καταδικάσει την ουσία,  για να κρατήσουν την εξουσία.  Όμως μέσα από τη φωτιά ήρθε ...

3068 - Une hirondelle au dessus des lèvres

Dans le temps la grand mère ne montrait son sourire. Il ne fallait pas. C'était ainsi dans nos montagnes. Pourtant après la guerre le silence changea ...

3068 - Ένα χελιδόνι πάνω από τα χείλη

Παλιά η γιαγιά δεν έδειχνε  το χαμόγελό της.  Δεν έπρεπε.  Έτσι ήταν στα βουνά μας.  Μετά τον πόλεμο όμως,  άλλαξε και η σιωπή.  Είχαν περάσει οι πέντε ...

3067 - Έψαξα τα χρώματα στο Ερεβάν

Έψαξα τα χρώματα στο Ερεβάν  μα είδα μόνο τις σκιές του παρελθόντος.  Ο κόσμος δεν ήθελε ν’ αλλάξει,  μόνο να ξεχάσει την πραγματικότητα  που δεν έπαψε ...

3066 - Ελεύθερη διδακτική

Ενώ όλοι συμφωνούμε όταν πρόκειται να αμφισβητήσουμε το εκπαιδευτικό σύστημα, η εναλλακτική λύση δεν είναι παρά μια παραλλαγή του ίδιου. Με το πρόσχημα ...

3065 - Au delà du Haut-Karabakh

Le Haut-Karabakh n’est plus une terre enclavée. Le Haut-Karabakh n’est pas seulement une terre libérée. Il est aussi l’avenir d’une histoire et l’histoire ...

3065 - Πέρα από το Αρτσάχ

Το Αρτσάχ δεν είναι πια μια εγκλωβισμένη γη. Το Αρτσάχ δεν είναι μόνο μια απελευθερωμένη γη. Είναι επίσης το μέλλον μιας ιστορίας και η ιστορία ενός μέλλοντος. ...

3065 - За Арцахом

Арцах больше не является анклавной землей. Арцах - не только освобожденные земли. Это также будущее истории и история будущего. За оксюмороном непризнанного ...

3064 - Nous et nos montagnes

Entre la guerre et la paix, après la résurrection, avec les possédés, au sein des frères malgré le crime sans le châtiment j’étais l’idiot.

3063 - Le rêve de l’audace

Personne n’avait osé parcourir le rêve pour voir la ville du désert. Elle était au delà de la réalité mais elle appartenait à l’histoire qui n’avait pas ...

3062 - Το στίγμα του δράκου

Ανάμεσα στα θύματα της βαρβαρότητας  τα δάκρυα του δράκου είχαν αφήσει ίχνη.  Κανείς δεν πρόσεξε  κανείς δεν κοίταξε  τους πέτρινους φρουρούς.  Σήκωναν ...

3062 - Le signe du dragon

Au milieu des victimes de la barbarie les larmes du dragon avaient laissé des traces. Personne n'y prit garde personne ne regarda les gardiens de pierre. ...

3061 - Etrange conversation

- Tu vois ? - Que dois-je voir? - L’avenir de cette terre. - Je ne vois que des montagnes. - C’est le passé. - Ce sont elles ...

3061 - Παράξενη συνομιλία

- Βλέπεις; - Τι πρέπει να δω; - Το μέλλον αυτής της γης. - Δεν βλέπω παρά μόνο βουνά. - Αυτό είναι το παρελθόν. - Είναι αυτά που μας προστάτευσαν. ...

3061 - Странный разговор

- Видишь? - Что я должен увидеть? - Будущее этой земли. - Я вижу только горы. - Это - прошлое. - Именно они нас защитили. - И именно их защитим ...

3060 - Au dessus de la musique

Pour partager le repas, il fallait un monde nouveau. Alors nous écoutâmes la musique, celle des combattants de la paix et nous retrouvâmes grâce à elle ...

3059 - Quand l’histoire recommença

Dans le musée qui avait retrouvé sa mémoire nous recherchions l’avenir de notre peuple. Et nous l’avons trouvé aux côtés de la liberté près du tableau ...

3058 - Nécessaire rencontre

Sur le bord de la route les hommes n’attendaient rien. Cependant nous étions quand même là. Comme si nous devions nous rencontrer pour faire à nouveau ...

3057 - Sur la route d’antan

Plus nous nous enfoncions sur la route chaotique, plus nous sentions la présence du dragon. Il protégeait la terre et les hommes sans rien demander en ...

3056 - Το κόκκινο κομποσκοίνι

Εκεί δεν είχε πληγωθεί το ίδιο χρώμα. Πονούσε όμως με τον ίδιο τρόπο. Το κομποσκοίνι ήταν κόκκινο. Μα τα χρόνια τριάντα τρία. Έτσι είδαμε τον ...

3055 - Rapport officiel sur les élections présidentielles du 19/07/2007 dans le Haut-Karabakh

Le déroulement des élections présidentielles s’est passé sans incident et aucune violation du système électoral. Nous avons pu observer de visu les bureaux ...

3054 - Rencontre avec le président du Haut-Karabakh

Au cours de notre rencontre avec le président du Haut-Karabakh, nous lui avons posé des questions au sujet de sa position par rapport à l’Arménie. Il a ...

3053 - Rencontre avec Masis Mayilian dans le bureau de sa formation

Dans notre rencontre avec le candidat Masis Mayilian qui est né le 14 Septembre 1967, nous avons d’abord traité des questions d’ordre géostratégique. Tout ...

3052 - Rencontre à la bibliothèque du ministère des affaires étrangères avec le candidat Vanya Avanesian

Au cours de notre rencontre avec le candidat à l’élection présidentielle du Haut-karabakh 2007, Vanya Avanecian qui est né le 18 novembre 1934, ce dernier ...

3051 - Η συνείδηση της τιμωρίας

Τώρα που είδα τη φωτογραφία  με τα σπασμένα κορμιά  και τους παγωμένους σταυρούς  δεν μπορώ πια ν’ αντικρίσω  το έγκλημα κατά της ανθρωπότητας  ως μια ...

3050 - Le temps de l’inconnu

Tout était prêt dans l’inconnu. La pluie avait délavé les couleurs. L’omnipresence de la pierre grise écrasait la moindre volonté. Et pourtant la résistance ...

3049 - La présence du dragon

Sur la terre des pierres le souvenir du dragon était présent. Son souffle avait gravé la mémoire du peuple des croix nouées. Seulement cette fois il était ...

3048 - La liberté de voter

Il est si difficile d’imaginer l’impensable que certains ne peuvent vivre sa réalité. Les gens pensaient être anonymes et pourtant ils tenaient dans la ...

3048 - Η ελευθερία της ψήφου

Είναι τόσο δύσκολο να φανταστούμε το αδιανόητο που ορισμένοι δεν μπορούν να ζήσουν την πραγματικότητά του. Οι άνθρωποι πίστευαν πως ήταν ανώνυμοι κι ...

3047 - Ο άλλος κανένας

- Τι περιμένεις από εκεί;  - Τίποτα.  - Τότε γιατί πας εκεί;  - Γιατί όλα αρχίζουν με το τίποτα  - Και ποιος θα σ’ εμπιστευτεί;  - Κανένας.  - Ο άλλος ...

3047 - մյուս ոչ մեկը

- Ի՞նչ ես սպասում այնտեղից: - Ոչինչ: - Հապա ինչու՞ ես գնում այնտեղ: - Որովհետև ամեն ինչ սկսվում է ոչնչից: - Իսկ ո՞վ կվստահի քեզ: - Ոչ մեկը: - Այն ...