N. LYGEROS PhD
Opus
Πόσο γρήγορα ξέχασες ότι κανείς δεν έχει δικαίωμα να ξεχάσει μια γενοκτονία. Κι εσύ που μου τα είπες όλα γιατί τώρα παραμένεις σιωπηλός, για να μην χάσεις ...
4345 - Как быстро ты забыл
Как быстро ты забыл, что никто не имеет право забыть геноцид. И ты, кто рассказал мне всё, почему сейчас ты остаешься молчаливым, чтобы не потерять ...
4344 - Le goût de ma mère
Dans mon innocence de jeune fille je caressais ma jeune mère sans savoir comme elle était bonne. Il m’aura fallu vivre la période de la rondeur des ventres ...
4344 - Η γεύση της μητέρας μου
Στην αθωότητά μου του νεαρού κοριτσιού χάιδευα τη νεαρή μου μητέρα χωρίς να ξέρω πόσο καλή ήταν. Έπρεπε να ζήσω την περίοδο των στρογγυλών κοιλιών για ...
4344 - Вкус моей матери
В моей невиновности юной девушки я ласкала мою молодую мать, не зная как она была хороша. Я должна была прожить период круглых животов, чтобы понять ...
4343 - Human rights are colorless
Human rights are colorless! Here, what is affirmed by the proponents of truth! And the whole world accepts the ineptitude of the case without showing ...
4343 - Les droits de l’homme n’ont pas de couleur
Les droits de l’homme n’ont pas de couleur ! Voilà ce qu’affirment les tenants de la vérité ! Et tout le monde accepte l’ineptie de la chose sans esquisser ...
4343 - Τα ανθρώπινα δικαιώματα δεν έχουν χρώμα
Τα ανθρώπινα δικαιώματα δεν έχουν χρώμα! Αυτό επιβεβαιώνουν οι υπέρμαχοι της αλήθειας! Και όλοι δέχονται το βλακώδες της υπόθεσης χωρίς να επιδεικνύουν ...
4342 - Rouge de honte
Lorsque tu libérais la population de l’oppression de l’appareil nazi, était-il nécessaire de violer les femmes ? Lorsque chaque combat tuait des hommes ...
4341 - Sur l’Artsakh et le référendum
Il ne faut pas se leurrer, la proposition d’un nouveau référendum sur l’Artsakh n’est pas simplement une fumisterie mais une véritable manipulation diplomatique. ...
4341 - Περί του Αρτσάχ και του δημοψηφίσματος
Δεν πρέπει να παρασυρόμαστε, η πρόταση για νέο δημοψήφισμα για το Αρτσάχ δεν είναι απλώς μια απάτη, αλλά ένα πραγματικός διπλωματικός χειρισμός. Ο πληθυσμός ...
4340 - Deux amoureux de Vincent.
Deux amoureux de Vincent.
4339 - La jeune fille agenouillée de Vincent.
La jeune fille agenouillée de Vincent.
4338 - Amandiers en fleur de Vincent.
Amandiers en fleur de Vincent.
4337 - Ανύπαρκτος διάλογος
- Πότε του έγραψες; - Στις 21 Ιανουαρίου 1935. - Και πότε σου απάντησε; - Στις 18 Φεβρουαρίου 1935. - Άργησε; - Ήταν άρρωστος και ήθελε να βρει όλες τις ...
4336 - Παρατηρήσεις διδακτικής περί αλληλογραφίας Καραθεοδωρή – Πορφύριου
Η ανάγνωση μετά την καταγραφή των επιστολών της αλληλογραφίας Καραθεοδωρή – Πορφύριου που απέκτησε το Μουσείο Καραθεοδωρή στη δημοπρασία, εμπλουτίζει τις ...
4335 - Καταγραφή της επιστολής του Ι. Πορφύριου στον Κ. Καραθεοδωρή (23/02/1935)
Κον. Κ. Καραθεοδωρή, Rauchstr. 8. München 27 Αθήναι 23 ...
4334 - Καταγραφή της επιστολής του Ι. Πορφύριου στον Κ. Καραθεοδωρή (21/01/1935)
Κύριε Καραθεοδωρή, Είμαι είς β°ετής φοιτητής των Μαθηματικών του Παν/μίου Αθηνών, υιός διδασκάλου καταγόμενος εκ της νήσου ...
4333 - La durée de la nécessité
Certaines choses nous les faisons par nécessité d’autres pour durer. Que dire de celles que nous faisons pour les deux raisons ? Rien. Le silence suffit ...
4333 - Η διάρκεια της ανάγκης
Μερικά πράγματα τα κάνουμε εξ ανάγκης, κάποια άλλα για να διαρκέσουν. Τι να πούμε γι’ αυτά που κάνουμε και για τους δύο λόγους; Τίποτα. Η σιωπή αρκεί ή ...
4332 - Καταγραφή της επιστολής του Ι. Πορφύριου στον Κ. Καραθεοδωρή (14/03/1935)
Αθήναι τη 14η Μαρτίου 1935 Σεβαστέ μοι Κύριε Καραθεοδωρή Έλαβον προ δύο εβδομάδων την υπό ημερομηνίαν ...
4331 - Καταγραφή της επιστολής του Κ. Καραθεοδωρή στον Πορφύριο (18.02.1935).
Μόναχον 18 Φεβρουαρίου 1935 Rauchstr. 8. Φίλε κ. Πορφύριε, Μετά μεγάλης χαράς ανέγνωσα την επιστο- ...
4330 - Καταγραφή της επιστολής του Κ. Καραθεοδωρή στον Πορφύριο (24.02.1935)
Μόναχον 24.2.35 Φίλε κ. Πορφύριε, Ελπίζω ότι ελάβατε το γράμμα μου και το σύγγραμμά μου. Θα σας στείλω το Προοίμιον, τον Πίνακα των περιεχομένων κτλ. ...
4329 - Sous l’épaisseur du vert
Comment imaginer que sous l’épaisseur du vert se cache tout un village ? Il faut passer le doigt sur les courbures de la peinture pour voir la sensualité ...
4329 - Κάτω από το πάχος του πράσινου
Πώς να φανταστούμε πως κάτω από το πάχος του πράσινου κρύβεται ολόκληρο χωριό; Πρέπει να περάσουμε το δάκτυλο πάνω στις καμπύλες της ζωγραφικής για να ...
4328 - Monologue de fillette
Mars 1883 Je sais que tu dors. Mais je me demande si tu m’entends. Je veux être dans ton rêve. Cela ne me suffit pas d’être auprès du berceau. Je veux ...
4328 - Μονόλογος κοριτσιού
Μάρτιος 1883 Ξέρω ότι κοιμάσαι. Μα αναρωτιέμαι αν μ’ ακούς. Θέλω να είμαι μέσα στο όνειρό σου. Δεν μου αρκεί να είμαι πλάι στην κούνια. Θέλω να είμαι μαζί ...
4327 - Tribunal de Bourg-en-Bresse.
Tribunal de Bourg-en-Bresse.
4326 - Τα εργαλεία του χρόνου
Θυμάσαι που αγγίξαμε τα άγνωστα εργαλεία του ξεχασμένου παρελθόντος; Ένιωσες τότε την ανθρωπιά που τα κατείχε μες στο χρόνο; Ή απλώς είδες μόνο τη σκουριά; ...
4325 - Το παλιό γραμμόφωνο
Εκεί στο μουσείο του παπά ένα παλιό γραμμόφωνο μάς χτύπησε το χέρι για ν’ ακούσουμε και πάλι τα όνειρα μιας άλλης εποχής και να καταλάβουμε το λάθος μας. ...
4324 - Minute de silence
Tous attendaient d’entendre la minute de silence de l’homme mais les cloches n’ont pas sonné comme si la douleur de la résistance ne voulait pas se taire ...
4324 - Λεπτό σιγής
Όλοι περίμεναν ν’ ακούσουν το λεπτό σιγής του ανθρώπου αλλά δεν σήμανε η καμπάνα σαν να μην ήθελε να πάψει ο πόνος της αντίστασης σαν να μην έφυγες για ...
4323 - Sur Ararat et sa force
L’Ararat n’est pas seulement une montagne. C’est la montagne des Arméniens. Ce n’est donc pas un symbole mais le symbole. Tout cela est simple et connu. ...
4323 - Περί Αραράτ και της δύναμης του
Το Αραράτ δεν είναι απλώς ένα βουνό. Είναι το βουνό των Αρμενίων. Δεν είναι, λοιπόν, ένα σύμβολο, αλλά το σύμβολο. Όλα αυτά είναι απλά και γνωστά. Μόνο ...
4322 - La coiffeuse de Picasso.
La coiffeuse de Picasso.
4321 - Hommage à Delacroix à travers Picasso.
Hommage à Delacroix à travers Picasso.
4320 - Tout près de la cheminée.
Tout près de la cheminée.
4319 - Esquisse pour un paysage de Vincent.
Esquisse pour un paysage de Vincent.
4318 - Dans la chambre
Combien de non-dits dans cette chambre où le bleu dominait les anciens murs sans atteindre le bois jaune d’un lit double pour un seul homme qui avait caché ...
4317 - Dans la rue, la maison jaune
Il avait fallu la quitter pour la dessiner comme s’il était indispensable qu’elle soit vide pour la remplir de couleurs que les autres malgré toute leur ...
4316 - L’autoportrait de Paris
Le visage aurait pu être moins dur mais c’était tout simplement impossible. Devant la toile anéantie, seul le regard de Vincent pouvait soutenir le fardeau. ...
4315 - Τα καράβια στην ακτή
Τι ψάρευαν άραγε αυτά τα καράβια στην ακτή; Γιατί τα ζωγράφισε σ’ αυτή την κατάσταση; Χωρίς πανιά, δεν περίμεναν τον άνεμο. Δεν ήθελαν να εγκαταλείψουν ...
4315 - Les bateaux sur le rivage
Que pêchaient donc ces bateaux sur le rivage ? Pourquoi les avoir peints dans cet état ? Sans voiles, ils n’attendaient rien du vent. Ils ne voulaient ...
4314 - Sur la reconnaissance
La reconnaissance n’est pas juste un mot, pas même un symbole mais le commencement d’une procédure de réparation. Il ne s’agit donc pas d’un but mais d’une ...
4314 - Περί αναγνώρισης
Η αναγνώριση δεν είναι απλώς μια λέξη, ούτε βέβαια ένα σύμβολο, αλλά η αρχή μιας διαδικασίας διόρθωσης. Άρα, δεν πρόκειται για ένα στόχο, αλλά για ένα ...
4313 - Οι δύο φίλες στο τηλέφωνο.
Οι δύο φίλες στο τηλέφωνο.
4310 - Dans le silence de la tourbe
Deux ombres féminines menaient leur combat afin de transmettre le cadeau de la terre aux enfants qui grandissaient dans la tourbe. À l’aide d’une seule ...
YouTube Latest Videos
Recent Articles
Categories
Tags
Articles Artsakh Autre Byzance Camus Caratheodory community Dessin Dialogs Dostoievski e-Masterclass e-Μάθημα Echecs Education English Etude Feutre Free Korea French Genocide Go Greek Hellenisme Histoire Intelligente Holodomor Hyperstructure Intelligence Interview Italian lygerismes Musique novels pinterest Poems Portrait publication Sahara Spanish Strategie Talks Traduction Transcription Translation Video Vincent Vinci ZEE Zeolithe Αναβαθμισμένη Ιστορία Καταγραφή
SECTIONS
Caméléon | Ελλάς | Expert | GSR | Lygerismes | Perfection | PI | Télémaques Prosfyges
Abel | Archimède | Camus | Carathéodory | Chomsky | Dostoïevski | Einstein | Fraïssé | Galois | Kornaros | Leibniz | Mozart | Sidis | Vincent | Vinci | Vivaldi | Voltaire | Wittgenstein
Advice | Artsakh | Byzance | Chansons | Chronostratégie | Contes | COVID Stats | Droits de l'Humanité | Échecs | Économie | Éducation | Europe | Free Korea | Génocide | Go | Haïku | Hellénisme | Histoire Intelligente | Holodomor | Hua Tou | Hyperstructures | Innovation | Intelligence | Interprétations | Koan | Mathématiques | Missions Musique | Recours européens | Sahara | Stratégie | Tanka | Théâtre | Topostratégie | Urban Design | Western Armenia | ZEE | Zéolithe | Έξυπνη διατροφή