N. LYGEROS PhD

Opus

8519 - Stealing the work

Stealing the work may mean nothing for many, but Picasso's woman as gift to the Gallery is a symbol for us, because it is meaningless for society ...

8519 - Η κλοπή του έργου

Η κλοπή του έργου μπορεί να σημαίνει και τίποτα για πολλούς, όμως η Γυναίκα του Picasso ως δώρο στην Πινακοθήκη είναι σύμβολο για μας, διότι δεν έχει νόημα ...

8517 - Humanness of a human

Humanness of a human is not only a trace or an old ruin but one achievement thanks to the memory and the time defining the spirit and body, the ...

8517 - L’humanité d’un homme

L'humanité d'un homme n'est pas qu'une trace ou un vestige ancien mais un accomplissement grâce à la mémoire et au temps qui grave sur l'esprit et le corps ...

8517 - H ανθρωπιά ενός ανθρώπου

Η ανθρωπιά ενός ανθρώπου δεν είναι μόνον ένα ίχνος ή ένα παλιό ερείπιο αλλά μία επίτευξη χάρη στη μνήμη και στον χρόνο που χαράσσει στο πνεύμα και στο ...

8516 - Le stigmate du héros

Tu ne le savais pas et tu n'aurais pu l'imaginer mais le stigmate du héros était là devant toi comme une blessure de guerre un impact, un éclat au centre ...

8515 - Always here!

Always here! That was the slogan of the human who kept his promises who had not hesitated even for a single moment to surpass the seas in order to ...

8515 - Toujours là !

Toujours là ! Telle était la devise de l'homme de parole qui n'avait pas hésité un seul instant à franchir les mers pour aller en Terre Sainte et combattre ...

8515 - Πάντα εδώ!

Πάντα εδώ! Αυτό ήτανε το σύνθημα του ανθρώπου που κρατούσε τις υποσχέσεις του που δεν είχε διστάσει ούτε μια στιγμή να διασχίσει τις θάλασσες για να πάει ...

8515 - Всегда здесь!

Всегда здесь! Таков был девиз человека, который держал свои обещания, который не колебался ни на мгновение пересечь моря чтобы отправиться на Святую ...

8514 - Le sabre de la musique

Entends-tu le sabre de la musique lorsque tu écoutes cet air de Chine ? Si ce n'est pas le cas c'est en raison de l'absence de ta maîtrise de cet art qui ...

8513 - Victims’ tears

Next time that you will walk in the rain think that these drops are the victims' tears of the crime against Humanity we call genocide then you will ...

8513 - Las lagrimas de las victimas

La próxima vez que caminarás bajo lluvia piensa que estas gotas son las lagrimas de las victimas del crimen contra la Humanidad que llamamos genocidio ...

8513 - Les larmes des victimes

La prochaine fois que tu marcheras sous la pluie pense que ses gouttes sont les larmes des victimes du crime contre l'Humanité que nous nommons génocide ...

8513 - Τα δάκρυα των θυμάτων

Την επόμενη φορά που θα περπατάς στη βροχή σκέψου πως τούτες οι σταγόνες είναι τα δάκρυα των θυμάτων του εγκλήματος κατά της Ανθρωπότητας που ονομάζουμε ...

8512 - Struggle for recognition

The struggle for recognition is not a matter of principle but a value itself independent from society it belongs to Humanity because is the one that ...

8512 - La lucha por el reconocimiento

La lucha por el reconocimiento no es una cuestión de principio sino un valor si mismo independiente de la sociedad pertenece a la Humanidad porque es ella ...

8512 - Le combat de la reconnaissance

Le combat de la reconnaissance n'est pas une question de principe mais une valeur en soi indépendante de la société elle appartient à l'Humanité car c'est ...

8512 - O αγώνας για την αναγνώριση

Ο αγώνας για την αναγνώριση δεν είναι ένα ζήτημα αρχής αλλά μία αξία αφ’ εαυτής της ανεξάρτητη από την κοινωνία ανήκει στην Ανθρωπότητα διότι είν’ εκείνη ...

8511 - As-tu jamais lutté ?

As-tu jamais lutté pour une cause considérée comme perdue par tout ton entourage et réussi à ne pas tomber ni succomber face au défi pour aller au-delà ...

8510 - La fluidité de la mort

La fluidité de la mort est telle qu'il te faut compter sur le tranchant du sabre pour saisir l'insaisissable et traverser les obstacles comme si tu marchais ...

8509 - Combats aériens

Tu ne soupconnes pas la légèreté du sabre dans les combats aériens juste au-dessus de l'eau comme dans un miracle grâce à la force de la pensée aussi ne ...

8508 - Le peuple des arbres

Le peuple des arbres était immobile il ne communiquait qu'avec le bruit du vent à travers ses bras étendus pour se toucher et supporter ensemble le poids ...

8507 - Écriture rouge

Il tenait des deux mains l'immense pinceau pour concevoir l'écriture rouge la seule capable de supporter le poids du mot sacré et dans un mouvement d'un ...

8506 - The upright dead

The upright dead watched the Turks coming and stop when they saw that he did not move, he did not fall even with the arrows because he was nailed ...

8506 - Ο όρθιος νεκρός

Ο όρθιος νεκρός κοίταζε τους Τούρκους να έρχονται και να σταματούν όταν είδαν ότι δεν σάλεψε δεν έπεσε ακόμα και με τα βέλη διότι ήταν καρφωμένος στη μνήμη ...

8505 - Without sigh

Without sigh no complaints only with passion and need he is walking upright over the enemies to break the forehead and to sacrifice himself for ...

8505 - Δίχως αναστεναγμό

Δίχως αναστεναγμό δίχως παράπονα μόνο με το πάθος και την ανάγκη βαδίζει όρθιος πάνω στους εχθρούς για να σπάσει το μέτωπο και να θυσιαστεί για ένα μέλλον ...

8504 - Puissance de feu

Si tu pouvais imaginer un instant la puissance de feu que renferme la lumière alors tu n'oserais pas te montrer si faux lorsque tu prétends que tout est ...

8503 - Redoutable héros

Redoutable héros celui qui n'attend rien des hommes de la société celui qui n'aime que la liberté des hommes celui qui peut mourir pour que les autres ...

8502 - Le dictateur et le ballon

Chaplin démontre avec le dictateur et le ballon le ridicule non de la situation mais de la volonté d'écraser le monde tout entier pour assouvir de si bas ...

8501 - La danse hongroise de Chaplin

Le barbier du ghetto nous montre que dans les pires conditions il était possible de vivre à condition de résister et garder le rythme de la musique hongroise ...

8500 - Το πορτραίτο της ομορφιάς

Το πορτραίτο της ομορφιάς δεν είχε αλλάξει και το ίδιο χαμόγελο ζέστανε την καρδιά του ακόμα και μέσα στον κρύο χειμώνα. Μόνο τη φωνή της είχε ακούσει ...

8499 - Musical memories

Musical memories we tied upon our body to surpass the noise of society without losing the traces of past and the chants of the dead which recorded ...

8499 - Μουσικές αναμνήσεις

Μουσικές αναμνήσεις δέσαμε πάνω στο σώμα μας για να περάσουμε το θόρυβο της κοινωνίας δίχως να χάσουμε τα ίχνη του παρελθόντος και τα άσματα των νεκρών ...

8498 - Stone souls

Stone souls we had to carve inside the depth of time and history of humaneness for not to forget offering to the unknown future our emblems with ...

8498 - Πέτρινες ψυχές

Πέτρινες ψυχές είχαμε για να σκαλίσουμε μέσα το βάθος του χρόνου και την ιστορία της ανθρωπιάς για να μην ξεχάσουμε να προσφέρουμε στο άγνωστο μέλλον τα ...

8497 - Chant of time

Chant of time we have inside us so we won't forget the previous lives and the battles we gave to remain free so many centuries without succumbing ...

8497 - Άσμα χρόνου

Άσμα χρόνου έχουμε μέσα μας για να μη ξεχάσουμε τις προηγούμενες ζωές και τις μάχες που δώσαμε για να παραμείνουμε ελεύθεροι τόσους αιώνες δίχως να υποκύψουμε ...

8496 - Έκτακτη ανάγκη

Έκτακτη ανάγκη κάτω από το κάστρο της μνήμης ενάντια στους Οθωμανούς που κόβουν τα κεφάλια σε όσους δεν σκύβουν και δεν σέβονται τον σουλτάνο της βίας ...

8495 - The sword and the light

One mission. One? Only one. With the sword? With the light. How is this possible? By writing. The ink of memory. The light of intelligence. The ...

8495 - Το σπαθί και το φως

- Μια αποστολή. - Μία; - Μόνο μία. - Με το σπαθί; - Με το φως. - Πώς είναι δυνατόν; - Με τη γραφή. - Το μελάνι της μνήμης. - Το φως της νοημοσύνης. - Το ...

8494 - Absolute determination

Absolute determination whatever the cost is because the goal is one and only the destruction of violence through intelligence to be sentenced every ...

8494 - Απόλυτη βούληση

Απόλυτη βούληση όποιο και να είναι το κόστος διότι ο στόχος είναι ένας και μοναδικός η καταστροφή της βίας μέσω της νοημοσύνης για να καταδικαστεί κάθε ...

8493 - Noblesse de la pensée

Rien ne résiste à la charge de la noblesse de la pensée lorsque le danger est imminent et que nul autre ne peut sauver la mémoire humaine des bêtes de ...

8493 - Ευγένεια της σκέψης

Τίποτε δεν αντιστέκεται στην ευθύνη της ευγενείας της σκέψης όταν ο κίνδυνος είναι επικείμενος και κανείς άλλος δεν μπορεί να σώσει την ανθρώπινη μνήμη ...

8492 - Ευγενικά αισθήματα

Μέσα στη βαρβαρότητα και τη βία του συστήματος μόνο το τέρας αντέχει με τα ευγενικά αισθήματα τη δράση των κτηνών για να προστατέψει τους ανθρώπους θύματα ...

8492 - Kindly feelings

Through barbarism and violence of system only the monster withstands, with the kindly feelings the beasts' action in order to protect the human- ...

8491 - Le chevalier noir et blanc

Le chevalier noir et blanc fut sur le champ des 64 la machine de guerre la plus redoutable qui fut n'hésitant à aucun sacrifice pour débouter l'autre de ...