N. LYGEROS PhD
Opus
He, who has never resisted the slightest of his enemies, is not able to see the beauty of this act which makes us more humane against the barbarity ...
9853 - La beauté de la résistance
Celui qui n'a jamais résisté au moindre de ses ennemis n'est pas capable de voir la beauté de cet acte qui nous rend plus humain face à la barbarie ...
9853 - Η ομορφιά της αντίστασης
Αυτός που δεν έχει αντισταθεί ποτέ στον παραμικρό του εχθρό δεν είναι ικανός να δει την ομορφιά αυτής της πράξης που μας κάνει πιο ανθρώπινους έναντι ...
9852 - Le précieux ridicule
Le précieux ridicule n'hésite pas à affirmer qu'il est capable de tout alors que tous nous savons qu'après son discours il ne fera rien de plus car ...
9851 - État d’urgence
État d'urgence pour nos terres ancestrales telle est notre décision en voyant l'ennemi se profiler pour s'emparer de notre histoire et de notre liberté ...
9850 - Cri de combat
Qui n'a pas entendu un cri de combat ne peut comprendre le sentiment qui s'empare de notre être tout entier au moment de la lutte sans merci qui ...
9849 - Gavdos la douce
Gavdos la douce nous a hébergé dans sa discrétion sans rien vouloir en retour comme un don dont nous nous sommes emparés pour mieux savourer le ...
9849 - Γαύδος η γλυκιά
Γαύδος η γλυκιά μας έχει φιλοξενήσει μέσα στη διακριτικότητά της χωρίς τίποτα να θελήσει ως αντάλλαγμα όπως ένα δώρο το οποίο έχουμε πάρει για να ...
9848 - Avec le silence de l’espace
Avec le silence de l'espace nous mesurons le temps nécessaire pour créer la résistance des hommes qui ne veulent mourir autrement que libres alors ...
9848 - Με την σιωπή του χώρου
Με την σιωπή του χώρου μετράμε τον χρόνο τον απαραίτητο για να δημιουργήσουμε την αντίσταση των ανθρώπων που δεν θέλουν να πεθάνουν με άλλον τρόπο ...
9847 - Le temps de la réflexion
Le temps de la réflexion n'arrive pas seulement après les évènements mais surtout avant pour y penser stratégiquement et prévoir les coups sans ...
9846 - Ανάμεσα στους πρώτους αριθμούς
Ανάμεσα στους πρώτους αριθμούς ψάχνουμε απεγνωσμένα μία άλλη κατηγορία ριζικά διαφορετική για να μάθουμε πώς δημιουργείς τιτάνες, γίγαντες και μέγα ...
9845 - La flèche à l’horizon
La flèche à l'horizon montrait la direction du ciel et ce, depuis des siècles malgré les invasions subies elle représentait pour nous le point de ...
9844 - Aux côtés de l’église
Nous nous tenions tous droits aux côtés de l'église pour donner le message le plus clair qui fût aux barbares qui attendaient que nous partions pour ...
9843 - Απέναντι στην εκκλησία
Απέναντι στην εκκλησία προσπαθείς να καταλάβεις πώς ήταν το παρελθόν όταν ήταν απαγορευμένη λόγω βαρβαρότητας και ψάχνεις απεγνωσμένα στοιχεία που ...
9842 - Histoire d’antan
Non, ce n'était pas un conte mais bien une histoire d'antan qui avait bouleversé notre vie car elle était venue à nous via notre oeuvre et sacrifice ...
9842 - Ιστορία παρελθόντος
Όχι, δεν ήταν ένα παραμύθι αλλά μια ιστορία παρελθόντος που είχε ανατρέψει τη ζωή μας επειδή είχε έρθει σε μας μέσω του έργου μας και της θυσίας έτσι ...
9841 - Promenade nocturne
Nous marchions le soir comme dans les siècles noirs pour ne pas oublier les combats d'antan qui nous avaient unis devant l'adversité et chaque fois ...
9840 - Κι αν ο χρόνος
Κι αν ο χρόνος δεν ήταν γραμμικός μπορείς να φανταστείς τις παράξενες επιπτώσεις ή πρέπει να σου δείξω μια πολλαπλότητα των Calabi-Yau για να μπορέσεις ...
9839 - Quantique-cosmique (Feutre sur cahier)
Quantique-cosmique (Feutre sur cahier)
9838 - L’objet triple. (Feutre sur cahier)
L'objet triple. (Feutre sur cahier)
9837 - Le secret du vicomte
Le secret du vicomte caché dans l'esprit du maître parfait n'était perceptible que par des hommes d'une grande rareté qui avaient combattu à ses ...
9836 - L’encre du Chevalier
L'encre du Chevalier plus rouge que la pourpre n'était que son propre sang car après la bataille plus personne ne pouvait lui procurer celle de Chine ...
9835 - Το φτερό του ιππότη
Το φτερό του ιππότη ήταν πάντα το ίδιο το είχε πάρει από τον προηγούμενο κι έγραφε τώρα την ιστορία τους για να υπάρχει μία συνέχεια για τους επόμενους ...
9834 - The next ones
If you think it over and imagine that the next ones will be us again for, nobody else will take the baton except us after our death, then you ...
9834 - Οι επόμενοι
Αν το σκεφτείς καλά και φανταστείς ότι οι επόμενοι θα είμαστε πάλι εμείς γιατί κανείς άλλος δεν θα πάρει τη σκυτάλη εκτός από εμάς μετά το θάνατό ...
9833 - Η ανάγκη της πατρίδας
Η ανάγκη της πατρίδας δεν είναι οι οικονομίες αλλά η μνήμη μέλλοντος που ξεπερνά το παρόν για να προετοιμάσει την πραγματικότητα που δεν μπορείς ...
9833 - Le besoin de la patrie
Le besoin de la patrie ne sont pas des économies mais la mémoire de l'avenir qui dépasse le présent pour préparer la réalité que tu ne peux encore ...
9832 - While you are writing history
While you are writing history and no longer describing reality you have to bear inside you conscience of the future otherwise, you might degenerate ...
9832 - Όταν γράφεις ιστορία
Όταν γράφεις ιστορία και δεν περιγράφεις πια μόνο την πραγματικότητα πρέπει να έχεις μέσα σου την συνείδηση του μέλλοντος αλλιώς μπορεί να εκφυλίσεις ...
9831 - EEZ and macropolitics
Even if there were not a single deposit in the Greek EEZ, we ought to proclaim it in this case also, on strategy grounds. Political maturity has now reached ...
9831 - AOZ και μακροπολιτική
Ακόμα κι αν δεν υπήρχε ούτε ένα κοίτασμα στην ελληνική ΑΟΖ, θα έπρεπε και πάλι να τη θεσπίσουμε λόγω στρατηγικής. Η πολιτική ωριμότητα έχει φτάσει πλέον ...
9830 - Le refus de l’injustice
Le refus de l'injustice dans la pensée camusienne représente un fondement et celui qui n'en tient pas compte est condamné à commettre des erreurs ...
9829 - Des paroles de courage
Des paroles de courage nous entendons tous à travers les textes que Camus a écrit il y a des décennies et pourtant toujours capables de nous surprendre ...
9828 - La tendresse de Camus
La tendresse de Camus aussi étrange que cela paraisse reste visible dans sa voix car même s'il n'est plus là avec ses lectures intimes il demeure ...
9827 - Άκου προσεχτικά
Άκου προσεχτικά ακόμα και τις λέξεις του γάλλου δασκάλου που έδωσε τη ζωή του για να δώσει το παράδειγμα σε όλους όσους ξέρουν από ανθρώπινο θέατρο ...
9827 - Послушай внимательно
Послушай внимательно даже слова французского учителя, который отдал жизнь, чтобы подать пример всем, кто знает, что есть человеческий театр, так, ...
9826 - Κοίτα τα βλέμματα
Κοίτα τα βλέμματα των μικρών ανθρώπων για να καταλάβεις αν ο δάσκαλος, το παράξενο τέρας, όχι αν τους αγαπά αλλά πόσο τους αγαπά διότι μαζί τους ...
9825 - Οι μικρές μαθήτριες
Οι μικρές μαθήτριες παρέμειναν σιωπηλές όταν ο Δάσκαλος τους μίλησε για τους Δίκαιους δεν είχαν ακούσει ποτέ αυτήν την έκφραση για ανθρώπους και ...
9825 - Маленькие ученицы
Маленькие ученицы остались молчаливыми, когда Учитель рассказал им о Праведниках, они никогда не слышали этого выражения о людях и ступень за ступенью ...
9824 - Camus’s voice
After so many years after so many rehearsals when we hear Camus’s voice again we finally understand why these sacrifices were so important for, ...
9824 - Η φωνή του Camus
Όταν ακούμε και πάλι μετά από τόσα χρόνια μετά από τόσες πρόβες τη φωνή του Camus καταλαβαίνουμε επιτέλους γιατί αυτές οι θυσίες ήταν τόσο σημαντικές ...
9824 - Голос Камю
Когда мы вновь слышим после стольких лет, после стольких репетиций голос Камю мы, наконец, понимаем почему эти жертвы были так важны, ибо учитель ...
9823 - Ακόμα και αν δεν πιστεύεις σε τίποτα
Ακόμα και αν δεν πιστεύεις σε τίποτα μόλις ακούσεις την καμπάνα θα ξέρεις ότι έρχονται οι εχθροί και θα πιάσεις το σπαθί σου και την ασπίδα σου για ...
9822 - Το Καστελλόριζό μας. (Feutre sur cahier).
Το Καστελλόριζό μας. (Feutre sur cahier).
9821 - Vestiges en Epire. (Feutre sur cahier).
Vestiges en Epire. (Feutre sur cahier).
9820 - Arbre d’Epire. (Feutre sur cahier).
Arbre d'Epire. (Feutre sur cahier).
9819 - Το ακριτικό επίτευγμα
Αν καταφέρεις μία μέρα να βάλεις το Καστελλόριζο με το περίφημο κάστρο του πάνω στο χάρτη της Μεσογείου αντί να βλέπεις μόνο θάλασσα θα δεις μέσα ...
9818 - Paysage d’Epire (Feutre sur cahier).
Paysage d'Epire (Feutre sur cahier).
9817 - Pont d’Egine (Feutre sur cahier)
Pont d'Egine (Feutre sur cahier)
YouTube Latest Videos
Recent Articles
Categories
Tags
Articles Artsakh Autre Byzance Camus Caratheodory community Dessin Dialogs Dostoievski e-Masterclass e-Μάθημα Echecs Education English Etude Feutre Free Korea French Genocide Go Greek Hellenisme Histoire Intelligente Holodomor Hyperstructure Intelligence Interview Italian lygerismes Musique novels pinterest Poems Portrait publication Sahara Spanish Strategie Talks Traduction Transcription Translation Video Vincent Vinci ZEE Zeolithe Αναβαθμισμένη Ιστορία Καταγραφή
SECTIONS
Caméléon | Ελλάς | Expert | GSR | Lygerismes | Perfection | PI | Télémaques Prosfyges
Abel | Archimède | Camus | Carathéodory | Chomsky | Dostoïevski | Einstein | Fraïssé | Galois | Kornaros | Leibniz | Mozart | Sidis | Vincent | Vinci | Vivaldi | Voltaire | Wittgenstein
Advice | Artsakh | Byzance | Chansons | Chronostratégie | Contes | COVID Stats | Droits de l'Humanité | Échecs | Économie | Éducation | Europe | Free Korea | Génocide | Go | Haïku | Hellénisme | Histoire Intelligente | Holodomor | Hua Tou | Hyperstructures | Innovation | Intelligence | Interprétations | Koan | Mathématiques | Missions Musique | Recours européens | Sahara | Stratégie | Tanka | Théâtre | Topostratégie | Urban Design | Western Armenia | ZEE | Zéolithe | Έξυπνη διατροφή