N. LYGEROS PhD

Opus

7189 - Κόβοντας νόμισμα

Έπρεπε να κόψουν νόμισμα για να αφήσουν ένα ίχνος στο πέρασμα του Χρόνου έτσι οι επόμενοι θα είναι ικανοί να ξαναβρούν το μονοπάτι στην διακλάδωση ...

7188 - Courir sus aux navires ennemis

Les règles avaient changéil fallait sur le champcourir sus aux navires ennemispour réaliser la métamorphosecelle qui était nécessaireà l'ordre des Hospitalierspour ...

7188 - Επίθεση στα εχθρικά καράβια

Οι κανόνες είχαν αλλάξει χρειαζόταν άμεσα να επιτεθούν στα εχθρικά καράβια για να συνειδητοποιήσουν τη μεταμόρφωση αυτή που ήταν απαραίτητη στο Τάγμα ...

7187 - Ad providam

Ήταν 2 Μαΐου 1312, η ημέρα της ανάστασης. Ήταν αρκετή μια βούλλα για να αρχίσει η ιστορία ένα νέο κύκλο στη χρονική σειρά. Μόνο με ένα δικαίωμα. ...

7187 - Ad providam

C'était le 2 mai 1312, le jour de la résurrection. Il avait suffi d'une bulle pour que l'histoire prît un nouveau tour dans l'ordre temporel. Seulement ...

7186 - Pastoralis præminentiæ

C'était le 22 novembre 1307, le jour de la condamnation. Il avait suffi d'une bulle pour changer l'histoire et mettre fin à une épopée de plusieurs ...

7186 - Pastoralis præminentiæ

Ήταν 22 Νοεμβρίου 1307 η ημέρα της καταδίκης. Ήταν αρκετή μία βούλλα για να αλλάξει την ιστορία και να βάλει τέλος σε μία εποποιία πολλών αιώνων. ...

7185 - La seconde surprise

Doucement, doucementtu apprendsl' indispensablepour le combatmais tu ne connais pasencoreta placeet tu as peurde rester à l'extérieurcar l'épée est prêtepour ...

7185 - Η έκπληξη β

Σιγά - σιγάμαθαίνειςτα απαραίτηταγια τη μάχημόνο πουδεν ξέρειςακόματη θέση σουκαι φοβάσαιμην μείνειςαπέξωόμωςτο σπαθίείναι έτοιμογια σένασε περιμένειεδώ ...

7184 - Nous n’oublierons pas

Nous n'oublierons pasce jour-lànon pas pour le symbolemais pour les hommesqui perdirent leur viecar ils étaient nés victimesdans un empire qui les haïssaitseulement ...

7184 - Δεν θα ξεχάσουμε

Δεν θα ξεχάσουμε εκείνη την ημέραόχι για το σύμβολοαλλά για τους ανθρώπουςπου έχασαν τη ζωή τουςδιότι γεννήθηκαν θύματασε μία αυτοκρατορίαπου τους μισούσεδιότι ...

7183 - Ceux qui ne dorment pas

Les pions étaient à leurs placesils attendaient le signalde ceux qui ne dorment pasles cavaliers aux extrémitésà côté des éléphants.Seulement ceux-ci ...

7183 - Αυτοί που δεν κοιμούνται

Τα πιόνια ήταν στις θέσεις τουςπερίμεναν το σινιάλοαπό αυτούς που δεν κοιμούνταιτους ίππους στα άκραδίπλα από τους ελέφαντες.Εκείνοι όμωςδεν είπαν τίποτακι ...

7182 - Le combat de l’amicale

N'oublie pasta viequand tu te donnespour pouvoirdonnercequ'on ne te demande pasmais dont on a besoinpour vivre libremême seulsinontu ne supporteras pasl'humanitédu ...

7182 - Ο αγώνας της φιλικής

Μην ξεχάσειςτη ζωή σουόταν δίνεσαιγια να μπορείςνα δώσειςαυτό που δεν σου ζητάναλλά που έχουν ανάγκηγια να ζήσουνελεύθεροιακόμα και μόνοιαλλιώςδεν θα αντέξειςτην ...

7181 - Nous sommes ici, près de toi

Nous sommes ici, près de toiet même si tu ne nous vois pastoujours à tes côtésquand la nécessité se fait sentirappuie-toi sur nousnous portons aussil'amour ...

7181 - Εδώ είμαστε κοντά σου

Εδώ είμαστε κοντά σουκι ας μην μας βλέπειςπάντα δίπλα σουτην ώρατης ανάγκηςβασίσου πάνω μαςαντέχουμεακόμακαι την αγάπηπου πρέπεινα μοιράσουμεγια να έχουν ...

7180 - Singularité pianistique

Je ne sais passi tu connaissaisce morceaumais il fallaitle partageraussi j'ai penséque tu pourraisêtre avec moicomme les touchesd'un piano fortepour écoutercelui ...

7179 - Écoute nocturne

La distance n'avait pas d'importance nous étions ensemble car nous écoutions le même morceau au même moment pour réaliser un pont à travers l'espace sans ...

7179 - Νυχτερινό άκουσμα

Η απόσταση δεν είχε σημασία ήμασταν μαζί γιατί ακούγαμε το ίδιο κομμάτι την ίδια στιγμή για να πραγματοποιήσουμε μία γέφυρα μέσα στο χώρο χωρίς ...

7178 - Mémoire retrouvée

Durant des siècles, les hommes avaient oublié la musique d'antan et il fallut la redécouvrir à travers le secret des partitions des maîtres qui ne cessent ...

7178 - Ανακτημένη μνήμη

Για αιώνες οι άνθρωποι είχαν ξεχάσει την μουσική του παρελθόντος κι έπρεπε να την ξανανακαλύψουν μέσω του μυστικού των παρτιτούρων των Δασκάλων που ...

7177 - La guitare de la nuit

Nous écoutions le soirune émission subtilepar sa sensibilitéet sa guitare nocturneafin de voyager ensembledans le silence des souvenirset dans l'immobilitéqui ...

7177 - Η κιθάρα της νύκτας

Ακούγαμε το βράδυ μία εκπομπή εκλεπτυσμένη από την ευαισθησία της και από την νυχτερινή της κιθάρα έτσι ώστε να ταξιδέψουμε μαζί μέσα στη σιωπή των ...

7176 - Στον περίβολο της εκκλησίας

Γνωρίζαμε καλά αυτό το μέρος ακόμα κι αν ποτέ δεν είχαμε δει τόσο κόσμο να κοιτάζει τον ουρανό προς μια φωνή άγνωστη και κατηγορηματική που στιγμάτιζε ...

7176 - Sur le parvis de l’église

Nous connaissions biencet endroit et pourtantjamais nous n'avions vuautant de monderegardant le cielen direction d'une voixinconnue et accusatricequi fustigeait ...

7175 - La place et le petit

Sur la place, le petit attendait l'aviateur écrivain pour lui signaler que dans la nuit sur la terre des hommes il regardait lui aussi les rares étoiles ...

7175 - Η πλατεία κι ο μικρός

Στην πλατεία ο μικρός περίμενε τον αεροπόρο συγγραφέα για να του επισημάνει ότι μέσα στη νύχτα στη γη των ανθρώπων κοιτάζει κι αυτός επίσης τα σπάνια ...

7174 - Vie sans fin

Après la perfection il fallut décider de la vie sans fin, et le maître fit le choix de revenir pour aider sans se contenter d'une plénitude solitaire ...

7174 - Ζωή χωρίς τέλος

Μετά την τελειότητα έπρεπε να αποφασίσει για τη ζωή χωρίς τέλος και ο Δάσκαλος έκανε την επιλογή να επιστρέψει για να βοηθήσει χωρίς να αρκεστεί ...

7173 - L’autre mouvement

Sur le pas japonais, nous mesurions les traces d'un guerrier samouraï toujours conscient de la valeur de la pierre au milieu du sable mais aussi ...

7172 - Le second mouvement

Dans sa brièvetéle second mouvementnous effleura lentementpour créer le paradoxed'un oxymore oubliémais toujours présentdans notre avenircomme s'il nous ...

7171 - Sous le clair de lune

Nous écoutions ensembleune musique d'émotionsous le clair de lunecomme si nous marchionssur un autre cheminà la recherche d'un pontqui permettrait d'enjamberl'espace ...

7170 - Gouttes de musique

Les gouttes de musiquetombaient sur notre frontcomme s'il pleuvaitdans notre mémoirele souvenir d'un pianoque nous n'avions pasosé toucher par craintede ...

7169 - La Chartreuse de Majorque

Dans cette île magnifique,nous nous sommes enfoncésdans son intimité secrètepour découvrir la Chartreusecomme dans un romanet voir enfin son pianodans ...

7168 - Le Concerto de piano

Au-dessus de la fosseinvisible de l'orchestre,nous écoutions les notesd'un piano solitairequi exploitait tout le clavierpour reconstituer le mondedans ...

7166 - Soirée hispanique

Près de la cheminée, nous sommes remontés en 1561, pour rencontrer Ruy Lopez et son ouverture. L'échiquier tremblant sous le poids du temps croisa le regard ...

7165 - Hommage au Rundlauf

Au-delà de la triangulationen exploitant le zugzwangil est possible de créerl'art du Rundlaufen transcendant habilementla position de Saavedragrâce à la ...

7164 - Teaching of chameleons

The required doesn't exist only proper. To live the others you have to help the work of Mankind for the future to be written and the history of time ...

7164 - L’enseignement des caméléons

Il n'existe pas le falloirseulement le devoirpour que vivent les autresil faut aiderà l'œuvre de l'humanitépour écrire l'aveniret l'histoire du tempssinon ...

7164 - Η διδασκαλία των χαμαιλεόντων

Δεν υπάρχει πρέπειμόνο πρέπον.Για να ζήσουν οι άλλοιπρέπει να βοηθήσειςστο έργο της ανθρωπότηταςγια να γραφτεί το μέλλονκι η ιστορία του χρόνουαλλιώς η ...

7163 - Souvenir de la Défense Pirc

C'était en 1972,en Islande,dans la dix-septième partie,tu te souviens ?La Défense Pircdevant nos yeuxsous la mainde Bobbyfit son apparitionau championnatet ...

7162 - L’âme du jeu d’échecs

André de la Tour André protégeait le bord pour éviter les intrusions sur l'aile Dame; il était de plus capable de repousser le fou de la défense ...

7161 - Diálogo español

Carlos : Escuchaste sobre Grecia?Mariana: No, que ha pasado?Carlos: Dicen que no existe ya.Mariana: Quién lo dice?Carlos: La gente de la crisis.Mariana: ...

7161 - Dialogue espagnol

Carlos : Tu as entendu, à propos de la Grèce ?Marina : Non, que s'est-il passé ?Carlos : Ils disent qu'elle n'existe plus.Marina : Qui le dit ?Carlos : ...

7161 - Ισπανικός διάλογος

Carlos : Άκουσες για την Ελλάδα;Mariana : Όχι, τι έγινε;Carlos : Λένε ότι δεν υπάρχει πια.Mariana : Ποιος το λέει;Carlos : Τα άτομα της κρίσης.Mariana ...

7159 - Sur la princesse de pierre

L'art du conte de Grimm, c'est l'association d'un récit en apparence décousu et surtout répétitif à la résolution de trois épreuves qui constituent la ...

7158 - Fleur de pierre

Sur le sable,la fleur de pierreattendait la maincapable de se penchersans s'agenouillerpour la porter au cielafin que la terrese transcendeà travers le ...