N. LYGEROS PhD
Opus
Πιστεύαμε ότι τα άτομα ήταν άνθρωποι από την γέννηση. Αλλά ήταν λάθος. Πιστεύαμε ότι τα άτομα γίνονταν άνθρωποι με τον χρόνο. Αλλά κι αυτό επίσης ...
2163 - Etude de l’article de C. Carathéodory sur la représentation conforme des polygones convexes
L’article de Constantin Carathéodory intitulé Sur la représentation conforme des polygones convexes est paru dans les Annales de la Société scientifique ...
2162 - Transcription du rapport d’Alexandre Carathéodory sur les assassinats politiques en Crète
Note : Il y a de nombreuses corrections et ratures dans le manuscrit. Ceci explique l’irrégularité des lignes. Les assassinats politiques _________ Avant ...
2161 - Τα νέα αποτελέσματα της γερμανικής αποστολής για τον Κ. Καραθεοδωρή
Στα πλαίσια της γερμανικής αποστολής για την έρευνα εγγράφων του Κωνσταντίνου Καραθεοδωρή μέσω του Υπουργείου Εξωτερικών της Ελλάδας, ανακαλύψαμε βιβλία ...
2160 - Transcription du rapport sur la Crète envoyé à Alexandre Carathéodory (1895)
Excellence, Obéissant à l’ordre impérial qui m’a été transmis par l’entremise du Premier secrétaire de Notre Auguste Maître, j’ai l’honneur d’exposer ...
2159 - Transcription de la lettre d’André Mouravieff à Alexandre Carathéodory du 1 Avril 1860
St Péterbourg le 1. Avril 1860 Monsieur, Ne possédant pas assez le grec pour pouvoir vous répondre en cette langue, ...
2158 - Το Σύμφωνο της Ιεράς Συμμαχίας και η συμβολή του στην επανάσταση
Το Σύμφωνο της Ιεράς Συμμαχίας που υπογράφτηκε στις 20 Μαΐου 1571 μεταξύ Ισπανίας, Ενετίας και Πάπα, δεν είναι απλώς τυπικό και διπλωματικό. Είναι στρατηγικό, ...
2157 - Pauvre de nous
Nous aimions goûter des mets rares et pourtant si simples. Les bonbons de fleurs nous montraient de nouveaux champs. Les oublies nous rapportaient de ...
2156 - Promeneurs solitaires
Sur les pavés de la rue de la Juiverie, nous ne voyions pas seulement ruisseler le temps. Il y avait aussi nos mémoires du futur. Dans le temps, nous nous ...
2156 - Μοναχικοί περιπατητές
Στα λιθόστρωτα του δρόμου του Εβραϊσμού, δεν βλέπουμε μόνο τον χρόνο να κυλά. Υπήρχαν, επίσης, οι αναμνήσεις μας για το μέλλον. Με τον καιρό, δραπετεύαμε ...
2155 - Rouge pourpre
Dans le café de l’angle nous n’étions pas venus pour entendre le bruit des gens seulement la musique des hommes. L’orchestre ne jouait pas, il se contentait ...
2155 - Κόκκινο πορφυρό
Στο γωνιακό καφέ δεν είχαμε πάει για να ακούσουμε τον θόρυβο των ατόμων μόνο την μουσική των ανθρώπων. Η ορχήστρα δεν έπαιζε ευχαριστιόταν να συμφωνεί ...
2154 - Histoire d’une vie
Si nos pas sont lourds C’est qu’ils sont chargés d’histoire. Non pas celle des manuels scolaires Mais celle que nous avons gardée Gravée dans notre mémoire ...
2154 - Ιστορία μιας ζωής
Αν τα βήματά μας είναι βαριά Είναι επειδή είναι φορτωμένα από την ιστορία Όχι αυτή των σχολικών βιβλίων Αλλά αυτή που προσέχουμε Χαραγμένη στην μνήμη ...
2153 - Transcription d’un extrait de l’essai d’Albert Einstein écrit à 16 ans
Voici les raisons qui m'ont porté à me décider pour ce projet. C'est surtout la disposition individuelle pour les pensées abstraites et mathématiques, ...
2152 - Υποκειμενική αναφορά της σύλληψης της Γενικής Θεωρίας της Σχετικότητας
Ένας άλλος ιστορικός τρόπος να εξετάσουμε τη συμβολή των ανθρώπων στη σύλληψη της Γενικής Θεωρίας της Σχετικότητας, είναι να αναλύσουμε τη διάλεξη του ...
2150 - Ο ανθρωπάκος του πεζοδρομίου
Ο δρόμος ήταν άδειος και το φως σκληρό. Περπατούσε μες στη μοναξιά με μοναδική συντροφιά μια τεράστια σκιά. ...
2150 - Человечек тратуара
Дорога была пуста и свет суров. Он шел в одиночестве с единственным спутником огромной тенью. Человечек поднял ее с большим трудом. Но он знал, ...
2149 - Regards de femmes
Nos grands-mères dénuées de seins le visage serré dans un foulard déchiré et le corps enveloppé dans un tissu d’airain ne cessent de nous regarder à travers ...
2148 - Enfants de la diaspora
Qui se souvient à présent du regard des survivants ? Les réfugiés... Qui se souvient désormais de la douleur des passants ? Les oubliés... Nous étions ...
2148 - Παιδιά της διασποράς
Ποιος θυμάται τώρα το βλέμμα των επιζώντων; Οι πρόσφυγες ... Ποιος θυμάται σήμερα τον πόνο των περαστικών; Οι ξεχασμένοι ... Ήμασταν Αρμένιοι, Έλληνες ...
2147 - Οι επαφές του Einstein με μαθηματικούς περί Γενικής Θεωρίας της Σχετικότητας
Ένα από τα μεγαλύτερα προβλήματα του Einstein όσον αφορά στη δημιουργία αλλά και τη μελέτη της Γενικής Θεωρίας της Σχετικότητας, είναι η αφαιρετικότητά ...
2146 - O Albert Einstein, o Constantin Carathéodory και ο χρόνος
Για να κατανοήσουμε τη συμβολή του Carathéodory στη θεμελίωση της Γενικής Σχετικότητας του Einstein, το μόνο στοιχείο που είναι αντικειμενικό είναι οι ...
2145 - Η Συνθήκη Ανακωχής Μούδρου και η τουρκική πολιτική
Αντικειμενικά, η Συνθήκη Ανακωχής Μούδρου στις 30 Οκτωβρίου 1918 είναι ο θρίαμβος της αγγλικής πολιτικής, η οποία παραμερίζει τη Γαλλία και την Ιταλία ...
2144 - Ο διάλογος της σκλαβιάς
Αχιλλέας: Όταν ήσουν στη Σάμο, δεν έβλεπες τα γεγονότα; Αλέξανδρος: Τα κοίταζα, μα δεν τα έβλεπα. Αχιλλέας: Ήθελες να βοηθήσεις τους φτωχούς, τους ...
2143 - Τα δεσμά της ζωής
Δεν πίστεψες στην ουτοπία και χάθηκες μέσα στην πραγματικότητα. Δεν πίστεψες στην ελευθερία και χάθηκες μέσα στη βαρβαρότητα. Δεν ήθελες τις θυσίες ...
2143 - The bonds of life
You did not believe in utopia and you were lost inside reality. You did not believe in freedom and you were lost inside barbarity. You did not want ...
2142 - The fault of peace
You were hearing screams and you couldn’t see the future. You were living through death and you were terrified from the death of life. Yet you were ...
2142 - Το λάθος της ειρήνης
Άκουγες κραυγές και δεν έβλεπες το μέλλον. Ζούσες μέσα στον θάνατο κι έτρεμες για τον θάνατο της ζωής. Κι όμως είχες γεννηθεί μετά την επανάσταση. ...
2141 - Το διπλωματικό πλαίσιο του Αλεξάνδρου Καραθεοδωρή
Η μελέτη της αλληλογραφίας του Αλεξάνδρου Καραθεοδωρή στην περίοδο της Ηγεμονίας της Σάμου (1885-1890) είναι ενδεικτική του διπλωματικού του πλαισίου. ...
2140 - Transcription de la lettre d’Alexandre Carathéodory à Stéphanos Chryssidhys du 21 Décembre 1888
Réservée Samos. Le 21 Déc. 88. Mon cher Chryssidy Effendi. Je vous envoie une lettre pour le Mère Impl des Affres Etrangères pour lui annoncer ...
2139 - Transcription de la lettre d’Alexandre Carathéodory à Stéphanos Chryssidhys du 19 Novembre 1888
Samos. Le 19 Nov/1 Déc 88 Mon cher Chryssendy Effendi, Á tout ce que je vous ai écrit Mercredi passé j’ajoute ici deux mots pour ...
2138 - Transcription de la lettre d’Alexandre Carathéodory à Stéphanos Chryssidhys du 8 Juin 1888
Samos. Le 8/20 Juin 88 Mon cher Chryssidy Effendi. Reçu votre lettre du 2/14 Juin et grand merci pour les nouvelles ...
2137 - Transcription de la lettre d’Alexandre Carathéodory à Stéphanos Chryssidhys du 10 Février 1888
Samos. Le 10/22 Février 88. Mon cher Chryssidy Effendi Je vous confirme ma lettre du 8/20 con- cernant l’envoi du ...
2136 - Transcription de la lettre d’Alexandre Carathéodory à Stéphanos Chryssidhys du 8 Novembre 1889
Samos. Le 8/20 Nov. 89 Mon cher Chryssidy Effendi. Reçu votre lettre du 1/13 Nov. Je vous remercie pour vos démarches ...
2135 - Transcription de la lettre d’Alexandre Carathéodory à Stéphanos Chryssidhys (non datée mais de 1890)
Mon cher Chryssidy. Je sais que mes rapports à la S.P. laissent à désirer dans le rapport à l’élégance de la correction, de la calligraphie ...
2134 - Transcription de la lettre d’Alexandre Carathéodory à Stéphanos Chryssidhys du 4 Septembre 1890
Le 4/5 Sept. 90 Mon cher Chryssidy Effendi. Ainsi que j’ai l’habitude de faire pour tout navire de guerre étranger ...
2133 - Transcription de la lettre d’Alexandre Carathéodory à Stéphanos Chryssidhys du 2 Mai 1890
Samos. Le 2/14 Mai 90 Mon cher Chryssidy Effendi. Reçu votre lettre du 25 Avril. Merci pour tout ce que vous me dites concernant mon discours. ...
2132 - La mémoire du noir et du blanc,
La mémoire du noir et du blanc,
2131 - Πολιτικό πλαίσιο και στρατηγικό δόγμα
Το πεδίο του εθνικού θέματος μετατρέπεται φυσιολογικά σε πεδίο μάχης του πολιτικού πλαισίου και του στρατηγικού δόγματος όταν υπάρχει κατοχή. Το πρόβλημα ...
2130 - Transcription de la lettre d’Alexandre Carathéodory à Stéphanos Chryssidhys du 3 Septembre 1886
Samos Le 3/15 Sept. 86 Mon cher Chryssidy Effendi, Monsieur Jean Ricaki le vice-consul de Grèce qui vient ...
2129 - Transcription de la lettre d’Alexandre Carathéodory à Stéphanos Chryssidhys du 28 Mai 1886
Samos Le 28 Mai/9 Juin 86 Mon cher Chryssidy Effendi Le Consul de Grèce Mr Ricaki est parti il y a quatre ...
2128 - Transcription de la lettre d’Alexandre Carathéodory à Stéphanos Chryssidhys du 19 Mars 1886
Samos, le 19/31 Mars 86. Mon cher Chryssidy Effendi, D’après les nouvelles qui nous arrivent la Grèce a ...
2127 - Τα παλιόχαρτα
Όταν πονάμε πάνω στα κείμενα του παρελθόντος, κανείς δεν μας καταλαβαίνει. Όταν γελάμε με τα τεχνάσματα της μνήμης, κανείς δεν μας καταλαβαίνει. Όταν ...
2126 - Η προσπάθεια
Κάθε βήμα κι ένας πόνος, κάθε μνήμη και μια πληγή, όμως το έργο συνεχίζεται, διότι η ανάγκη της δημιουργίας είναι πιο ισχυρή από τη βαρβαρότητα της ...
2126 - Попытка
Каждый шаг, и боль, каждая память, и рана, Но дело продолжается, потому что необходимость творения сильнее, варварства забвения.
2125 - Οι Καραθεοδωρήδες ως εθνικός θησαυρός
Το θέμα του Καραθεοδωρή δεν είναι τόσο απλό όσο φαίνεται. Όταν μελετάμε το έργο του Κωνσταντίνου Καραθεοδωρή, δεν κατανοούμε αμέσως το βάθος του, αλλά ...
2124 - Transcription de la lettre d’Alexandre Carathéodory à Stéphanos Chryssidhys du 11 Septembre 1885
Samos le 11/23 sept 85 Mon cher Chryssidhy, Je réponds à votre lettre du 5/17 Sbre. Ricaki vient d’arriver, malheureusement ...
2123 - Transcription de la lettre d’Alexandre Carathéodory à Stéphanos Chryssidhys du 14 Août 1885
Samos. Le 14/26 Août 1885 Mon cher Chryssidhy. J’ai reçu vos différentes lettres du 8/20 Août. Je vois avec ...
 
YouTube Latest Videos
Recent Articles
Categories
Tags
Articles Artsakh Autre Byzance Camus Caratheodory community Dessin Dialogs Dostoievski e-Masterclass e-Μάθημα Echecs Education English Etude Feutre Free Korea French Genocide Go Greek Hellenisme Histoire Intelligente Holodomor Hyperstructure Intelligence Interview Italian lygerismes Musique novels pinterest Poems Portrait publication Sahara Spanish Strategie Talks Traduction Transcription Translation Video Vincent Vinci ZEE Zeolithe Αναβαθμισμένη Ιστορία Καταγραφή
SECTIONS
Caméléon | Ελλάς | Expert | GSR | Lygerismes | Perfection | PI | Télémaques Prosfyges
Abel | Archimède | Camus | Carathéodory | Chomsky | Dostoïevski | Einstein | Fraïssé | Galois | Kornaros | Leibniz | Mozart | Sidis | Vincent | Vinci | Vivaldi | Voltaire | Wittgenstein
Advice | Artsakh | Byzance | Chansons | Chronostratégie | Contes | COVID Stats | Droits de l'Humanité | Échecs | Économie | Éducation | Europe | Free Korea | Génocide | Go | Haïku | Hellénisme | Histoire Intelligente | Holodomor | Hua Tou | Hyperstructures | Innovation | Intelligence | Interprétations | Koan | Mathématiques | Missions Musique | Recours européens | Sahara | Stratégie | Tanka | Théâtre | Topostratégie | Urban Design | Western Armenia | ZEE | Zéolithe | Έξυπνη διατροφή