N. LYGEROS PhD
Opus
We will heave anyone who is capable of fighting barbarism wherever they are as long as they belong to Humanity in order to overcome the social ...
26828 - Επειδή ξέρουμε
Επειδή ξέρουμε πώς ν' αλλάξουμε τον κόσμο ακολούθα τα βήματα στο μονοπάτι του φωτός κι αν κλείνεις τα μάτια πάνω στη γέφυρα θα σε σηκώνω αρκεί ...
26828 - Because we know
Because we know of how to change the world follow the footsteps towards the path of light and if you shut your eyes over the bridge I will heave ...
26827 - Δέκαθλο φωτός
Δέκαθλο φωτός πρέπει να κάνεις για να μην πέσει ποτέ η σκυτάλη σταμάτα λοιπόν τα ανούσια παράπονα κι άκου τις συμβουλές αν θέλεις όντως να μείνεις ...
26827 - A light decathlon
A light decathlon you must do in order for the baton to never fall so stop the meaningless complaints and listen to the advice if you indeed aim ...
26826 - Δίχως τη θυσία της
Δίχως τη θυσία της η Αρετούσα δεν θα άξιζε για την αγάπη του Ερωτόκριτου διότι αυτός δεν είναι μόνο και μόνο ένας νέος ερωτευμένος αλλά ένας ...
26826 - Without her sacrifice
Without her sacrifice Aretousa would not be worthy of Erotokritos love because he isn't merely a young man in love but also a fighter who even ...
26825 - O μαθητής της Κολωνίας
O μαθητής της Κολωνίας ήταν διακριτικός παρόλο που ήξερε τα πάντα μετά από τρία χρόνια παρακολούθησης της διδασκαλίας γι’ αυτό κι ο Δάσκαλος έγραψε ...
26825 - The disciple from Cologne
The disciple from Cologne was discreet although he knew everything after following the teachings for three years and so the Master prefaced the ...
26824 - Ο λευκός κρίνος
Ο λευκός κρίνος μοιάζει βέβαια με την παπαρούνα αλλά το παραμικρό που τον χτυπάει τον κάνει να χάνει το χρώμα του έτσι είναι αθώος που εύκολα γίνεται ...
26824 - The white lily
The white lily may well resemble a poppy but the slightest pressure upon it makes it lose its colour therefore it's an innocent who could easily ...
26823 - Το φως
Το φως διατηρείται καλύτερα από τη φωτιά διότι τα κεριά είναι οι άνθρωποι που μεταφέρουν τις γνώσεις που έμαθαν από τους άλλους για τους άλλους ...
26823 - The light
The light is maintained better than the fire because candles are the people who are carrying the knowledge taught from the others for the others ...
26822 - The role of Africa
The role of Africa has changed, especially after the decolonization which occurred not only as a result of the liberation movements, but also through the ...
26822 - Ο ρόλος της Αφρικής
Ο ρόλος της Αφρικής έχει αλλάξει ειδικά μετά την αποαποικιοποίηση όχι μόνο από τα απελευθερωτικά κινήματα, αλλά και από την ίδια την εξέλιξη των κρατών ...
26821 - Από τη Μέση Ανατολή στην Ανατολική Μεσόγειο
Εδώ και δεκαετίες, όλοι έχουν συνηθίσει να βλέπουν τη Μέση Ανατολή σαν ένα μεγάλο κοίτασμα υδρογονανθράκων, δίχως όμως να βλέπουν το ιστορικό και θρησκευτικό ...
26821 - From the Middle East το the Eastern Mediterranean
For decades now, everyone is used to be seeing the Middle East as a large hydrocarbons reserve, but all that without taking into account both the historical ...
26820 - E19, D18. (Dessin au feutre).
E19, D18. (Dessin au feutre).
26819 - E17, F18. (Dessin au feutre).
E17, F18. (Dessin au feutre).
26818 - D18, C19. (Dessin au feutre).
D18, C19. (Dessin au feutre).
26817 - F19, G18. (Dessin au feutre).
F19, G18. (Dessin au feutre).
26816 - F19, E17. (Dessin au feutre).
F19, E17. (Dessin au feutre).
26815 - E18, F17, D17. (Dessin au feutre).
E18, F17, D17. (Dessin au feutre).
26814 - D17, B19, C19. (Dessin au feutre).
D17, B19, C19. (Dessin au feutre).
26813 - E18, D18, E19. (Dessin au feutre).
E18, D18, E19. (Dessin au feutre).
26812 - D19, E18, F19. (Dessin au feutre).
D19, E18, F19. (Dessin au feutre).
26811 - F18, D19, C18. (Dessin au feutre).
F18, D19, C18. (Dessin au feutre).
26810 - Αν δεν μπορέσεις
Αν δεν μπορέσεις ποτέ να προστατέψεις ένα νησί επειδή δεν προσέχεις τη θάλασσα και τα λιμάνια μη πιστεύεις ότι σου αναγνωρίζω κάποια λεβεντιά ...
26809 - Μελέτη για τον αθώο κρητικό. (Dessin au feutre).
Μελέτη για τον αθώο κρητικό. (Dessin au feutre).
26808 - La jeune fille. (Dessin au feutre).
La jeune fille. (Dessin au feutre).
26807 - Conway with 3 as starting point. (Dessin au feutre).
Conway with 3 as starting point. (Dessin au feutre).
26806 - Ο στρατηγικός Κορνάρος
Ο στρατηγικός Κορνάρος το ερωτικό κείμενο του Ερωτόκριτου όπως νομίζουν οι περισσότεροι γιατί το δεύτερο άσμα με το κονταροχτύπημα και το τέταρτο ...
26805 - Η πολεολογία
Η πολεολογία είναι μια μορφή οικολογίας που εφαρμόζεται σε μια πόλη όταν αυτή είναι πολιορκητική κι όταν οι πολίτες της δεν είναι μόνο κάτοικοι ...
26804 - Υπουργός Ασχετοσύνης
Πόσο άσχετος μπορεί να είναι ένας υπουργός και εκτός αρμοδιότητας όταν προσπαθεί να βρει επιχειρήματα για να υποστηρίξει το απαράδεκτο; Τώρα έχουμε μια ...
26804 - Minister of irrelevance
How ignorant and far from his field of authority, could a minister be, when he is trying to invent arguments in order to support the unacceptable? Now ...
26803 - Traduzione della lettera di N. Kazantzakis ad A. Einstein
12-7-52 A. Einstein 112 Via Mercer, N. Jersey, U.S.A. Caro Maestro, È con grande commozione che ho ricevuto la vostra lettera; sempre mi siete apparso ...
26803 - Μετάφραση της επιστολής του Ν. Καζαντζάκη στον A. Einstein
12-7-52 A. Einstein, 112 Mercer οδός, N. Jersey, Η.Π.Α Αγαπητέ Δάσκαλε, Είναι με βαθιά συγκίνηση που έλαβα την επιστολή σας· πάντα μ’ ...
26803 - Translation of the letter of N.Kazantzakis to A. Einstein
12-7-52 A. Einstein, 112 Mercer Street, N. Jersey, USA Dear Master, It is with deep emotion that I've received your letter; as you've always appeared ...
26802 - Transcription de la lettre de Ν. Kazantzakis à Α. Einstein
12-7-52 A. Einstein, 112 Mercer Str. N. Jersey, USA. Cher Maître, C’est avec une émotion profonde que j’ai reçu V/ lettre ; V/ m’êtes toujours apparu ...
26801 - Η επιστολή του Einstein στον Καζαντζάκη
Όσο κι αν φαίνεται απίστευτο, στο Μουσείο Καζαντζάκη στη Μυρτιά, υπάρχει επιστολή του Albert Einstein στον Νίκο Καζαντζάκη στα αγγλικά δακτυλογραφημένη ...
26801 - Einstein’s letter to Kazantzakis
As unbelievable as it may seem, at the Kazantzakis Museum in Myrtia, there's a copy of Albert Einstein's letter to Nikos Kazantzakis which was typed in ...
26801 - La lettera di Einstein a Kazantzakis
Per quanto possa sembrare incredibile, al Museo Kazantzakis di Mirtià, c’è una copia della lettera di Eistein a Nikos Kazantzakis in inglese scritta a ...
26800 - After the darkness
After the darkness you will see the Light if you follow the path of the beautiful mind which catches every star with its mouth each night to ...
26800 - Μετά το σκοτάδι
Μετά το σκοτάδι θα δεις το Φως αν ακολουθήσεις το μονοπάτι της υπέροχης σκέψης που πιάνει κάθε αστέρι με το στόμα της κάθε νύχτα για να δημιουργήσει ...
26799 - Μια κενονική κυβέρνηση
Μια κενονική κυβέρνηση ποιος θα το φανταζόταν στην Ελλάδα πριν μερικά χρόνια κι όμως τώρα είναι όντως μια πραγματικότητα χάρη στην ψήφο δίχως ψήφισμα ...
26798 - Οι κενονικοί
Οι κενονικοί δεν είναι μόνο μηδενιστές της κοινωνίας του κενού είναι κι αυτοί που προωθούν την απραξία για να μην υπάρξει τίποτα που να αλλάζει ...
26797 - Ο ρεαλιστικός μηδενισμός
Ο ρεαλιστικός μηδενισμός είναι μια μορφή ταξικού ραγιαδισμού προς τη φύση της πραγματικότητας όπου δεν έχει κανένα χώρο για το όραμα, τη φαντασία, ...
26796 - Μόνο με ουσία
Μόνο με ουσία θα πετύχεις τον στόχο σου διότι η εξουσία φθείρεται με την πάροδο του Χρόνου ενώ το έργο ενισχύεται γιατί έχει μέσα του πολύτιμα ...
26795 - Νέα εποχή
Νέα εποχή η φαντασία σου στο χρόνο όπως ένα επεισόδιο του παρελθόντος που έρχεται στο μέλλον για να αποφύγει το παρόν. Επειδή είμαστε ακόμα εδώ ...
26795 - New season
New season your imagination in time like an episode of the past which comes in the future to avoid the present. Βecause we are still here even ...
YouTube Latest Videos
Recent Articles
Categories
Tags
Articles Artsakh Autre Byzance Camus Caratheodory community Dessin Dialogs Dostoievski e-Masterclass e-Μάθημα Echecs Education English Etude Feutre Free Korea French Genocide Go Greek Hellenisme Histoire Intelligente Holodomor Hyperstructure Intelligence Interview Italian lygerismes Musique novels pinterest Poems Portrait publication Sahara Spanish Strategie Talks Traduction Transcription Translation Video Vincent Vinci ZEE Zeolithe Αναβαθμισμένη Ιστορία Καταγραφή
SECTIONS
Caméléon | Ελλάς | Expert | GSR | Lygerismes | Perfection | PI | Télémaques Prosfyges
Abel | Archimède | Camus | Carathéodory | Chomsky | Dostoïevski | Einstein | Fraïssé | Galois | Kornaros | Leibniz | Mozart | Sidis | Vincent | Vinci | Vivaldi | Voltaire | Wittgenstein
Advice | Artsakh | Byzance | Chansons | Chronostratégie | Contes | COVID Stats | Droits de l'Humanité | Échecs | Économie | Éducation | Europe | Free Korea | Génocide | Go | Haïku | Hellénisme | Histoire Intelligente | Holodomor | Hua Tou | Hyperstructures | Innovation | Intelligence | Interprétations | Koan | Mathématiques | Missions Musique | Recours européens | Sahara | Stratégie | Tanka | Théâtre | Topostratégie | Urban Design | Western Armenia | ZEE | Zéolithe | Έξυπνη διατροφή
