N. LYGEROS PhD

Opus

14876 - Αναδρομή στο παρελθόν

Στο σταθμό των Παρισίων, το τραίνο ετοιμαζόταν να φύγει προς Ανατολή, στην Κωνσταντινούπολη. Ο κόσμος δεν έφευγε για τους ίδιους λόγους αλλά η Κυρία με ...

14876 - Ritorno al passato

Alla stazione di Parigi, il treno era pronto per partire per Costantinopoli. La gente non partiva per gli stessi motivi ma la Signora con lo strano cappello ...

14875 - Au commencement le train

Tous regardaient par les fenêtres. La gare s’était vidée comme un échiquier à la fin de la partie. Seul le chef de gare était resté pour donner le signal ...

14875 - Εν αρχή το τραίνο

Όλοι κοίταζαν από τα παράθυρα. Ο σταθμός είχε αδειάσει σαν μια σκακιέρα στο τέλος της παρτίδας. Μόνο ο σταθμάρχης είχε μείνει για να δώσει το σήμα στον ...

14875 - All’inizio il treno

Tutti guardavano dal finestrino. La stazione si era svuotata come una scacchiera alla fine della partita. Solo il capo stazione era rimasto per dare il ...

14875 - In the beginning the train

Everyone was looking out the windows. The station had been emptied like a chessboard at the end of a game. Only the stationmaster had remained to give ...

14874 - In the nick of time

-Master, we almost lost the train. -You are joking, disciple. -If it wasn’t for the Lady to delay it, we wouldn’t have caught it. -But the Lady was. ...

14874 - A moins cinq

-Maître, encore un peu et nous rations le train. -Tu plaisantes, disciple. -Si ce n'était pas la Dame qui l’avait retardé, nous n’aurions pas eu le ...

14874 - Στο παραπέντε

-Δάσκαλε, παραλίγο να χάσουμε το τραίνο. -Αστειεύεσαι, μαθητή. -Αν δεν ήταν η Κυρία να το καθυστερήσει, δεν θα το είχαμε προλάβει. -Όμως ήταν η Κυρία. ...

14874 - Appena in tempo

-Maestro, per poco perdevamo il treno. -Scherzi, discepolo. -Se non l’avesse fatto ritardare la Signora, non avremmo fatto in tempo. -Eppure c’era ...

14873 - Finalmente un uomo!

-Finalmente un uomo! L’aveva detto con un grido di disperazione. -Cosa desiderate Signora. - Voglio che mi aiutiate…Cos’altro? -Giustamente, ...

14873 - At last a human

-At last a human! She had said it with a cry of desperation. -What do you want, my Lady? -I want you to help me …what else? -Right, what else…At your ...

14873 - Enfin, un homme!

-Enfin, un homme! Elle l’avait dit avec un cri de désespoir. -Que voulez-vous, madame. -Je veux que vous m'aidiez ... Quoi d'autre? -Bon, quoi ...

14873 - Επιτέλους ένας άνθρωπος!

-Επιτέλους ένας άνθρωπος! Το είχε πει με μία κραυγή απόγνωσης. -Τι θέλετε, Κυρία μου. -Θέλω να με βοηθήσετε… Τι άλλο; -Σωστά, τι άλλο… Στην υπηρεσία ...

14872 - Mister, mister

The people had started getting on the train always silent. And when they found their position in their wagon, they would look from the window, at the station. ...

14872 - Monsieur, monsieur.

Le monde avait commencé à monter dans le train toujours silencieux. Et dès qu'ils eurent trouvé leur place dans le wagon, ils regardèrent par la fenêtre, ...

14872 - Κύριε, κύριε.

Ο κόσμος είχε αρχίσει ν’ ανεβαίνει στο τραίνο πάντα σιωπηλός. Και μόλις έβρισκαν τη θέση τους μέσα στο βαγόνι τους, κοίταζαν από το παράθυρο, το σταθμό. ...

14872 - Signore, signore

La gente aveva cominciato a salire sul treno sempre taciturna. Appena trovavano posto all’interno del loro vagone, guardavano dal finestrino, la stazione. ...

14871 - When the train arrived

When the train arrived, as strange as it would seem, sadness became joy. The train even if it meant an unchosen voyage it remained a means of liberation ...

14871 - Lorsque le train arriva

Lorsque le train arriva, aussi étrange que cela paraisse, la tristesse devint joie. Le train, quoiqu’il signifie un voyage non choisi, restait un moyen ...

14871 - Όταν έφτασε το τραίνο

Όταν έφτασε το τραίνο, όσο παράξενο κι αν φαινόταν, η λύπη έγινε χαρά. Το τραίνο αν και σήμαινε ένα μη επιλεγμένο ταξίδι παρέμεινε ένα μέσον απελευθέρωσης ...

14871 - Quando arrivò il treno

Quando arrivò il treno, per quanto strano sembrasse, lo sconforto divenne gioia. Il treno nonostante rappresentasse un viaggio non scelto rimaneva un ...

14870 - Πάνω από τα σύννεφα

Πάνω από τα σύννεφα συνέχιζε να πετάει η στρατηγική, για να δει τα χαρακτηριστικά της υπερδομής που χαρακτήριζε την περιοχή. Ήταν απίστευτο το γεγονός ...

14870 - Sopra le nuvole

Sopra le nuvole continuava a volare la strategia, per vedere le caratteristiche della super struttura che caratterizzava la zona. Era incredibile il fatto ...

14870 - Above the clouds

Above the clouds strategy continued to fly, in order to see the characteristics of the hyper structure that designated the region. It was unbelievable, ...

14870 - Au-dessus des nuages

Au-dessus des nuages continuait de voler la stratégie, pour voir les caractéristiques de la superstructure qui caractérisait la région. C’était incroyable ...

14869 - Thrace occupée

Il n'avait jamais pensé à l'expression qu’il entendait du Maître. Aux échecs bien sûr il pouvait voir encore et pratiquement sa conceptualisation. Mais ...

14869 - Κατεχόμενη Θράκη

Δεν είχε ποτέ σκεφτεί την έκφραση που άκουσε από τον Δάσκαλο. Στο σκάκι βέβαια μπορούσε να δει ακόμα και πρακτικά την εννοιολογία της. Αλλά σ’ αυτό το ...

14869 - Tracia occupata

Non aveva mai pensato all’espressione che aveva sentito dal Maestro. A scacchi certamente poteva vedere persino in pratica la sua semantica. Ma in questa ...

14868 - Evening route

The people had come from all the regions. They were all gathered and were waiting for the same train. As if it were the last on their mind. They hadn’t ...

14868 - Voyage de l’après-midi

Les gens étaient venus de toutes les régions. Ils étaient tous rassemblés et attendaient le même train. Comme si c’était le dernier dans leur esprit. Ils ...

14868 - Απογευματινή διαδρομή

Ο κόσμος είχε έρθει από όλες τις περιοχές. Ήταν όλοι μαζεμένοι και περίμεναν το ίδιο τραίνο. Λες και ήταν το τελευταίο στο μυαλό τους. Δεν είχαν φύγει. ...

14868 - Corsa pomeridiana

La gente era giunta da tutte le parti. Erano tutti raggruppati ed attendevano tutti lo stesso treno. Come se fosse stato l’ultimo nella loro mente. Non ...

14867 - Ποιος άλλος για το τραίνο;

Ο σταθμός είχε γεμίσει κόσμο. Τα κομμάτια και τα πιόνια ήταν πολύ περισσότερα για να παιχθεί μια μόνο παρτίδα. Αναρωτήθηκαν ο Δάσκαλος και ο μαθητής αν ...

14867 - Qualcun’ altro per il treno?

La stazione era gremita di gente. I pezzi e i pedoni erano molti di più per giocare una sola partita. Il Maestro e il discepolo si chiesero se il treno ...

14867 - Who else for the train?

The station was filled with people. The pieces and the pawns were far too many to play only one game. The Master and the disciple wondered if the train ...

14867 - Qui d’autre pour le train ?

La station s’était remplie de monde. Les pièces et les pions étaient beaucoup plus à jouer une partie unique. Le Maître et les disciples se demandèrent ...

14866 - Outside the hall

Outside the hall, a Lady of another era was waiting for the train, which was always on time, as if it were late. She had a distinctive hat with a flower ...

14866 - En dehors de la salle

En dehors de la salle, une Dame d’une autre époque attendait le train, qui était toujours à l'heure, même s’il avait tardé. Elle avait un chapeau particulier ...

14866 - Έξω από την αίθουσα

Έξω από την αίθουσα, μια Κυρία άλλης εποχής περίμενε το τραίνο, που ήταν πάντα στην ώρα του, λες και είχε αργήσει. Είχε ένα χαρακτηριστικό καπέλο μ’ ένα ...

14866 - Fori dall’aula

Fuori dall’aula, una Signora di un’altra epoca attendeva il treno, che era sempre in orario, come se fosse in ritardo. Aveva un cappello con un fiore e ...

14865 - Empty chessboard

While everyone believed that the change of phase derived from the decision to enforce a tabula rasa, they had noticed that an empty chessboard remains ...

14865 - Echiquier vide

Alors que tous pensaient que le changement de phase était venu de la décision d'imposer une tabula rasa, ils ne se rendaient pas compte qu'un échiquier ...

14865 - Άδεια σκακιέρα

Ενώ όλοι πίστευαν ότι η αλλαγή φάσης προέρχονταν από την απόφαση να επιβληθεί μία tabula rasa, δεν είχαν αντιληφθεί ότι μια άδεια σκακιέρα παραμένει σκακιέρα. ...

14865 - Scacchiera vuota

Mentre tutti credevano che il cambiamento di fase derivava dalla decisione di imporre una tabula rasa, non avevano percepito che una scacchiera vuota rimane ...

14864 - Chess on the train

They had decided to play chess on the train. It wasn’t of course of their habit, since they were friends and indeed friendly but they wanted to study the ...

14864 - Jeu d’échecs dans le train

Ils avaient décidé de jouer aux échecs dans le train. Ce n’étaient pas dans leurs habitudes, car ils étaient amis et même amicaux, mais ils voulaient étudier ...

14864 - Σκάκι στο τραίνο

Είχαν αποφασίσει να παίξουν σκάκι στο τραίνο. Δεν ήταν βέβαια στις συνήθειές τους, αφού ήταν φίλοι και μάλιστα φιλικοί αλλά ήθελαν να μελετήσουν τις επιπτώσεις ...

14864 - Scacchi in treno

Avevano deciso di giocare a scacchi nel treno. Non era certamente nelle loro abitudini, visto che erano amici e per di più affettuosi ma volevano studiare ...

14863 - After the attempt

After the attempt, everything had changed. Or rather the concept of death had taken on a new meaning. The moves had become acts and each one formed no ...